Онлайн чтение книги Звездный меч
12

Элвин проснулся глубокой ночью. Что-то потревожило его сон: сквозь незатихающий рев водопада до него доносился странный тихий шепот. Он сидел в темноте, вглядываясь в пространство, и, затаив дыхание, вслушивался в грохот воды, пытаясь уловить ускользающие звуки, издаваемые ночными животными.

Ничего не было видно. В тусклом свете звезд невозможно было разглядеть местность, находившуюся в сотнях метров под ними. К югу на горизонте виднелась зубчатая линия гор, заслонявших звезды. Приятель Элвина заворочался в темноте и сел.

— Что случилось? — раздался его шепот.

— Мне показалось, я услышал какой-то странный шум.

— Какой шум?

— Не знаю, может, мне просто показалось.

Две пары глаз напряженно вглядывались в таинственную тишину ночи. Вдруг Хилвар схватил Элвина за руку.

— Смотри! — прошептал он.

Далеко на юге видна была яркая светящаяся точка. Ярко-белая, с фиолетовым оттенком, для звезды она находилась слишком низко. Она становилась все ярче и ярче, пока свет ее стал таким резким, что глазам было больно. Вдруг она взорвалась — как будто за горизонтом ударила молния. В этом свете на одно мгновение на темном фоне неба вырисовались контуры гор и окруженная ими земля. Казалось, вечность прошла между взрывом и его эхом. В лесу под ними пронесся резкий порыв ветра. Но он быстро затих, и звезды потихоньку вернулись на небо.

Элвин испугался во второй раз в жизни. Однако это не походило на чувство неотвратимой опасности, которое он испытал в помещении под Гробницей Ярлана Зея, когда принял решение, приведшее его в Лис. Это был скорее трепет: он словно глянул в лицо неизвестности и почувствовал: там, за горами, находилось нечто, с чем неизбежно предстоит повстречаться.

— Что это было? — прошептал он наконец.

Подождал ответа, а затем повторил вопрос.

— Пытаюсь понять, — ответил Хилвар и снова замолчал.

Элвин не мешал его размышлениям.

Наконец Хилвар огорченно вздохнул.

— Все спят, — сказал он, — никто не может ничего сказать. Подождем до утра, тогда я разбужу кого-нибудь из друзей. Мне не хотелось бы их беспокоить без крайней необходимости.

“Интересно, что он считает крайней необходимостью”, — подумал Элвин.

Он уже собирался ехидно заметить, что такое событие стоит, чтобы разбудить кого-нибудь, но прежде чем он высказал свое предположение, Хилвар заговорил снова.

— Только что вспомнил, — сказал он извиняющимся тоном, — я давно здесь не был и не очень уверен… Но это, по-моему, Шалмиран.

— Шалмиран? Разве он существует?

— Да, я совсем забыл. Серанис рассказывала, что крепость находится здесь, в горах. Она давным-давно разрушена, но может быть, там кто-то живет?

Шалмиран! Для детей двух рас, столь различных по истории и культуре, это было заветное слово. За всю долгую историю Земли не было более величественной эпопеи, чем сказание о битве при Шалмиране с Завоевателями Вселенной. Хотя истинные факты были скрыты за плотной завесой тумана, окутавшей раннюю историю человечества, легенды не были позабыты и будут существовать, пока живет Человек.

Из темноты снова донесся голос Хилвара.

— Люди с юга знают больше. У меня там есть друзья, и я их утром вызову.

Элвин слушал его невнимательно, погрузившись в собственные мысли. Он пытался вспомнить все, что когда-либо слышал о Шалмиране. Но вспоминать было практически нечего: слишком много времени прошло, и отличить правду от вымысла теперь невозможно. Ясно одно: битва при Шалмиране знаменовала конец завоеваний Человека и начало, долгого упадка его цивилизации.

За этими горами, подумал Элвин, он узнает ответы на вопросы, терзавшие его все эти годы.

— Сколько времени нам понадобится, — спросил он Хилвара, — чтобы добраться до крепости?

— Я там никогда не был, но это намного дальше, чем я рассчитывал пройти. Сомневаюсь, что нам удастся добраться туда за день.

— Нельзя ли поехать на вездеходе?

— Нет, дорога идет по горам, там ни одна машина не пройдет.

Элвин обдумал положение, в котором они оказались. Он устал, стер ноги, все тело ныло от непривычной нагрузки. Закралась мысль отложить это до следующего раза. Но ведь другого случая может не представиться.

Освещенный тусклым сиянием гаснущих звезд (а сколько их умерло со времени строительства Шалмирана!), Элвин боролся со своими мыслями. Наконец решение было принято. Ничего не изменилось вокруг, и горы по-прежнему несли свою вахту над спящей землей. Но решающий миг в истории наступил: Человечество двинулось навстречу новому будущему.

В эту ночь Элвин и Хилвар больше не сомкнули глаз. С первыми лучами зари они собрались в путь. Выпала обильная роса, и Элвин не переставал восхищаться сверканием драгоценных камней, покрывавших каждый листик и каждую былинку. Ему понравилось сбивать росу с травы, и, оглянувшись назад, он мог проследить свой путь — темную полоску на сияющей земле.

Когда они добрались до леса, солнце только поднималось над восточной стороной Лиса. Здесь Природа снова стала собой. Даже Хилвар растерялся, оказавшись среди гигантских деревьев, заслонявших солнце и бросавших густые тени на землю. К счастью, река текла от водопада в южном направлении (слишком прямо для естественного потока), и, держась вдоль берега, им было легче пробираться сквозь густой кустарник. Хилвар почти все время занимался Крифом, то постоянно скрывающимся в джунглях, то резко проносившимся над поверхностью воды. Даже Элвин, для которого все было в новинку, ощутил особое очарование этого леса: меньшие по размеру и более ухоженные леса северного Лиса не обладали им. Все деревья были разные. Они находились на разных стадиях перерождения, и некоторым удалось за столетия борьбы вернуть себе свой первоначальный облик. Много было растений неземного происхождения, возможно, привезенных из других солнечных систем. Гигантские секвойи в одну — две сотни метров высотой возвышались, подобно страже, над более низкими деревьями. Когда-то они считались древнейшими на Земле и были гораздо старше Человека.

Река начала расширяться, время от времени образовывая озерца с крохотными островками. Множество ярко окрашенных насекомых носились взад и вперед над поверхностью воды. Несмотря на приказание Хилвара, Криф устремился навстречу своим дальним родственникам и сразу же исчез среди сверкающих крыльев. К ним донеслось только его сердитое жужжание. Через мгновение Криф вырвался из окружения и как пуля пронесся над водой. После этого он все время находился рядом с Хилваром и от курса не отклонялся.

Ближе к вечеру они разглядели на горизонте горы. Река, их верный поводырь, теперь текла лениво, как будто тоже приближалась к концу своего путешествия. Было ясно, что до ночи им до гор не добраться, а лес перед закатом стал таким темным, что дальнейшее продвижение стало невозможным. Глубокий сумрак скрыл высокие деревья, в лесу, шевеля листву, подул холодный ветер. Элвин и Хилвар расположились на ночлег под громадным красным деревом, чьи верхние ветви все еще горели в закатном солнце.

Невидимое ими солнце зашло, но его слабые отблески продолжали плясать на воде. Два исследователя (а таковыми они себя считали не без основания) лежали в сгущающейся тьме, глядя на реку и размышляя о том, что видели. Наконец Элвин снова ощутил приятную сонливость, которую испытал впервые прошлой ночью, и с удовольствием погрузился в сон. Жизнь в Диаспаре, не требовавшая физических усилий, не располагала ко сну, здесь же Элвин радовался ему. Засыпая, он подумал о том, кто последним прошел по этой дороге и когда это было.

Солнце стояло уже высоко, когда они вышли из леса и остановились перед горами, ограждавшими Лис, крутыми волнами вздымавшимися к небу. Здесь река заканчивалась, не менее впечатляюще, чем начиналась: она с ревом бросалась в расщелину и исчезала. Элвин подумал о том, куда она девается и по каким подземным пещерам проляжет ее путь, прежде чем она опять выйдет на поверхность. Возможно, исчезнувшие с земной поверхности океаны все еще продолжали существовать там, внизу, в вечной тьме, а древняя река по-прежнему покорно несла к ним свои воды.

Какое-то время Хилвар смотрел на грохочущий водоворот, на круто обрывающуюся вниз расщелину. Затем указал на проход между холмами:

— Шалмиран там, — уверенно проговорил он.

Элвин не поинтересовался, откуда он знает: понятно было, что Хилвар вступил в контакт с другом, находившимся за много миль отсюда, и получил нужную информацию.

Вскоре они добрались до прохода и, пройдя сквозь него, оказались перед необычным плато с пологими склонами. Теперь Элвин не чувствовал ни усталости, ни страха: он весь напрягся в ожидании нового приключения, хотя и не имел ни малейшего понятия о том, что их ожидает. Он не сомневался: впереди — открытие.

Ближе к вершине природа резко менялась. В нижней части холмов располагались пористые вулканические породы, повсюду виднелись кучи шлака. Здесь же поверхность была прозрачная и предательски гладкая, как будто порода некогда стекала с горы расплавленным потоком.

Они стояли у самого края плато. Хилвар забрался туда первым. Через несколько секунд Элвин догнал его и остановился, пораженный увиденным. Они стояли не на плато, как ожидали, а на краю огромной чаши глубиной в милю и около трех миль в диаметре. Земля резко опускалась вниз, постепенно выравниваясь на дне долины, а затем снова поднималась все круче и круче к противоположному краю. В нижней части чаши находилось круглое озеро. Его поверхность постоянно колебалась, и по ней пробегали неутомимые волны.

Хотя солнце хорошо освещало огромную впадину, она была черным-черна. Элвин и Хилвар не знали, из какого материала состоял кратер, но эта порода безусловно принадлежала миру, никогда не знавшему солнца. Это было еще не все: по окружности кратера тянулась непрерывная металлическая полоса, потерявшая первоначальный блеск за долгие века, но не имевшая и следа ржавчины.

Когда глаза Элвина и Хилвара привыкли к этому неземному виду, они заметили, что чернота чаши не абсолютна, как им показалось. То там, то здесь на эбеново-черных стенах вспыхивали неуловимые огоньки. Они внезапно возникали и так же быстро исчезали, подобно отражению звезд в бушующем море.

— Великолепно! — воскликнул Элвин. — Но что это такое?

— Что-то вроде рефлектора.

— Ведь он черный!

— Только для твоих глаз, запомни. Нам неизвестно, какое излучение здесь используется.

— Но тут должно быть еще что-то! Где сама крепость?

— Посмотри внимательно, — сказал Хилвар и указал на озеро.

Элвин вглядывался в колеблющуюся поверхность, пытаясь рассмотреть тайны, хранящиеся в его глубинах. Сперва он ничего не увидел, затем, у самого края, он заметил сетчатый узор из света и тени. Ему удалось проследить этот рисунок до центра озера, но дальнейшие детали скрывались в глубине.

Темное озеро поглотило крепость. Там, внизу, лежали развалины некогда величественных зданий, уничтоженных временем. Но кое-что от них все же осталось: в дальней части кратера Элвин увидел кучи камней и массивные блоки, бывшие когда-то частью огромных стен. Воды сомкнулись над ними, однако у них не хватило силы, чтобы одержать окончательную победу.

— Давай обойдем озеро вокруг, — тихо проговорил Хилвар, как будто волшебное уединение места вызывало в его душе благоговейное чувство. — Может, мы что-нибудь найдем в тех развалинах.

Первые несколько сотен метров они шли по таким крутым и скользким стенам, что трудно было держаться прямо, но вскоре добрались до более пологого места, и идти стало легко. У края озера гладкая черная поверхность скрывалась под слоем почвы, вероятно, принесенной ветром из Лиса.

В четверти мили от них громадные блоки были свалены в кучу, словно игрушки, брошенные ребенком-великаном. Здесь еще можно было разглядеть часть массивной стены, в другом месте резные обелиски отмечали место бывших ворот. Повсюду росли мхи, ползучие растения и чахлые деревца.

Итак, они пришли к руинам Шалмирана. Против этих стен и энергий, которыми обладали жившие за ними, не устояли силы, повергавшие миры во прах в огне и громе… Было время, когда это мирное небо вспыхивало огнем, вырванным из недр солнц, а горы Лиса стонали, как живые.

Шалмиран не был завоеван. Но наконец неприступная крепость пала — ее захватили и разрушили крохотные усики плюща, трудолюбивые слепые черви и постепенно прибывающая вода озера.

Очарованные величием зрелища, Элвин и Хилвар приблизились к громадным развалинам и, пройдя вдоль стены, обнаружили расщелину в горах камня, образованных взрывом. Перед ними лежало озеро, и вода почти касалась их ног. Мелкие, не выше нескольких сантиметров волны неустанно накатывались на узкую полоску берега.

Первым заговорил Хилвар, но в его голосе чувствовалась такая неуверенность, что Элвин с удивлением взглянул на него.

— Я тут чего-то не понимаю, — медленно проговорил он. — Ветра нет, тогда откуда рябь? Вода должна быть совершенно спокойной.

Прежде чем Элвин нашел, что ответить, Хилвар бросился на землю, наклонил голову и погрузил правое ухо в воду. “Что он там пытается разузнать, лежа в такой странной позе?” — удивился Элвин, но потом понял, что Хилвар прислушивается. С некоторым душевным содроганием (вода, не отражавшая света, выглядела мало привлекательно) Элвин последовал примеру Хилвара.

Ощущение резкого холода длилось всего секунду, затем он расслышал слабое, но четкое, ритмичное биение, как будто в глубинах озера билось огромное сердце.

Стряхнув воду с волос, они молча посмотрели друг на друга. Никто не решался первым высказать вслух мысль о том, что в озере есть жизнь.

— Давай лучше осмотрим руины, — наконец предложил Хилвар, — а от озера будем держаться подальше.

— Ты думаешь, там что-то есть? — спросил Элвин, указывая на таинственную рябь на поверхности воды. — Разве это опасно?

— То, что обладает разумом, не может представлять опасности, — ответил Хилвар. (“Неужели? — подумал Элвин. — А как же Завоеватели?”) — Мне не удалось уловить никаких мыслей, но я уверен: мы здесь не одни. Это очень странно.

Они медленно пошли обратно, к развалинам крепости, и каждый думал о странном пульсирующем звуке. Элвину казалось, что тайны начали нагромождаться друг на друга, и он все больше удалялся от того, что искал.

С первого взгляда было видно, что они вряд ли найдут что-либо новое среди развалин, но они все же тщательно осмотрели кучи щебня и огромных камней. Возможно, здесь, под этими камнями, лежат машины, выполнившие свою работу давным-давно. “Сейчас от них не было бы толку, даже если бы Завоеватели вернулись, — подумал Элвин. — Почему они больше не возвратились?” Тут крылась еще одна тайна, но Элвину вполне хватало других.

В нескольких ярдах от озера они обнаружили поляну посреди булыжников. Некогда здесь росла сорная трава, но сейчас она почернела и обуглилась, и, когда на нее наступали, рассыпалась в пыль. В центре поляны стоял металлический треножник, глубоко врытый в землю. На нем находилось кольцо, закрепленное на оси под небольшим углом и явно направленное на какую-то точку на небе. На первый взгляд казалось, что внутри кольца ничего нет. Но, присмотревшись, Элвин увидел, что оно заполнено свечением, слепившим глаза и находившимся на грани человеческого восприятия. То было мощное свечение, и теперь Элвин не сомневался, что именно этот механизм вызвал вспышку, приведшую их в Шалмиран.

Они не рискнули приблизиться и рассматривали машину на расстоянии.

— Мы на верном пути, — решил Элвин.

Теперь оставалось только узнать, кто или что установило здесь этот аппарат и каково его назначение. Наклонное кольцо явно направлено в космос. Тогда, может быть, вспышка, которую они видели, — какой-то сигнал? От этой мысли у них дух захватывало!

— Элвин, — неожиданно сказал Хилвар взволнованным голосом, — у нас гости.

Элвин резко обернулся… На него в упор смотрели расположенные треугольником глаза без век. Таково было первое впечатление. Затем он увидел и всю небольшую, но сложную машину. Она висела в воздухе в нескольких ярдах над землей и не была похожа ни на одного робота, виденного им раньше.

Придя в себя от неожиданности, Элвин почувствовал себя хозяином положения. Всю жизнь он отдавал приказы машинам, а то, что это была неизвестная конструкция, положения не меняло: ведь он видел лишь ничтожный процент роботов, обслуживающих людей в Диаспаре.

— Ты умеешь говорить? — спросил он.

Молчание.

— Кто-нибудь тобой управляет?

Снова молчание.

— Уходи! Иди сюда! Вверх! Вниз!

Ни один его мысленный приказ не дал никакого результата. Машина оставалась вызывающе безучастной. Этому могло быть два объяснения: либо она столь несовершенна, что не понимает его, либо она очень разумна и, обладая собственной волей, сама решает, что делать. В последнем случае с ней нужно обращаться как с равной. И в этом случае он может ее недооценить, но она не будет на него в обиде, поскольку роботы не часто обладают таким пороком, как тщеславие.

Хилвар не мог удержаться от смеха при виде растерянности Элвина. Он уже собирался предложить свои услуги в установлении контакта, но слова замерли у него на устах. Покой Шалмирана был нарушен громким и совершенно определенным звуком — всплеском, с которым всплывает на воду очень большое тело.

Теперь уже во второй раз Элвин пожалел, что не остался дома. Потом, напомнив себе, что в таком состоянии не отправляются на поиски приключений, он медленно, но уверенным шагом направился к озеру.

Существо, появившееся на поверхности темной воды, казалось огромной чудовищной пародией на робота, продолжавшего их молчаливо изучать. Те же расположенные треугольником глаза (что не могло быть простым совпадением), щупальца и членистые конечности — все было воспроизведено. Однако на этом сходство кончалось. У робота не было (ему и не нужно было) ни мелких перистых отростков, непрерывно колотивших по воде, ни коротких многочисленных ног, при помощи которых животное выталкивало себя на берег, ни вентиляционных отверстий, откуда доносилось судорожное сопение.

Большая часть тела животного оставалась в воде. Только около трех метров возвышалось на берегу и выглядело совершенно чуждым, неестественным. Всего же это чудовище имело около двадцати метров в длину, и даже совершенно незнакомый с биологией человек определил бы, что с ним не все в порядке. Весь его вид представлял невероятную смесь неаккуратности и незаконченности, как будто отдельные составные части создавались без предварительного плана и собрались воедино, когда возникла необходимость.

Несмотря на размеры животного и первоначальные сомнения, Элвин и Хилвар перестали волноваться, когда хорошо разглядели обитателя озера. В этом существе была некая милая неуклюжесть, и его нельзя было считать опасным, даже если бы оно почему-то решило проявить враждебность. Человеческая раса давно избавилась от детского страха перед необычностью внешнего вида. Этот страх исчез после первой встречи с дружественными внеземными расами.

— Предоставь это мне, — спокойно сказал Хилвар, — я привык иметь дело с животными.

— Но ведь это не животное, — прошептал в ответ Элвин. — Я уверен, что это разумное существо, и робот принадлежит ему.

— Или он принадлежит роботу. В любом случае разум у него очень странный. Мне не удается уловить и следа мысли. Но смотри, что это?

Наполовину высунувшись наружу (что удавалось ему не без труда), чудовище неподвижно лежало у кромки воды. Но внутри треугольника между глазами начала образовываться полупрозрачная мембрана, потом она запульсировала, задрожала и начала издавать слышимые звуки: вибрирующее гудение. Слова разобрать было невозможно, хотя существо явно пыталось говорить.

Невозможно было без сочувствия наблюдать за этой отчаянной попыткой общения. Несколько минут оно изо всех сил пыталось произнести что-либо членораздельное, но поняло, что совершает ошибку. Дрожащая мембрана уменьшилась и стала издавать звуки на несколько октав выше, и наконец они достигли уровня нормальной речи. Постепенно стали получаться отдельные слова, хотя они и шли вперемешку с тарабарщиной. Создавалось впечатление, что существо силится вспомнить слова, которые знало давно, но не имело возможности ими воспользоваться в течение долгого времени.

Хилвар пытался помочь ему изо всех сил.

— Теперь мы тебя понимаем, — проговорил он медленно и четко. — Можем ли мы тебе помочь. Мы видели твой свет. Это и привело нас сюда из Лиса.

При слове “Лис” существо как будто поникло от горького разочарования.

— Лис, — повторило оно; “с” получалось у него плохо, и слово звучало, как “Лид”. — Опять из Лиса. Никто другой ни разу не приходил. Мы призываем Великих, но они не слышат нас.

— Кто это Великие? — спросил Элвин, с готовностью наклоняясь вперед. Маленькие подвижные щупальца поднялись в направлении неба.

— Великие, — сказало существо, — с планет вечного дня. Они придут. Мастер обещал нам.

Очевидно, оно не собиралось ничего объяснять. Прежде чем Элвин продолжил допрос, снова вмешался Хилвар. Он расспрашивал так терпеливо и сочувственно и так дотошно, что Элвин, несмотря на нетерпение, предпочел не вмешиваться. Ему не хотелось признавать, что Хилвар превосходит его по уму, но его талант общения с животными распространялся даже на это фантастическое существо! Более того, оно начало отвечать ему. По мере развития беседы речь животного становилась более отчетливой, а резкость на грани грубости уступила место подробным ответам и добровольной информации.

Сколько времени Хилвар провел, складывая по кусочкам эту невероятную историю, Элвин не знал: он потерял чувство времени. Всей правды они все равно не узнали, оставалось много неточностей и сомнений. По мере того, как существо все охотнее отвечало на вопросы Хилвара, внешность его постепенно менялась. Оно глубже погрузилось в воду, и короткие ножки, поддерживавшие его тело, казалось, слились с ним. Затем случилось нечто еще более удивительное: три огромных глаза медленно закрылись, сжались до размера булавочных головок и полностью исчезли. Похоже было, что существо увидело все, что ему нужно, и глаза ему были больше не нужны.

Происходили и другие, менее заметные изменения, и вскоре на поверхности осталась только дрожащая диафрагма, при помощи которой животное говорило. Когда в ней исчезнет необходимость, она тоже превратится в аморфную массу протоплазмы.

Элвину трудно было поверить, что разум может существовать в такой неподходящей форме. Но самое удивительное ждало их впереди. Хотя это существо было явно внеземного происхождения, даже Хилвар при его знании биологии не сразу понял, с каким организмом они имеют дело. Существо не являлось единым целым, и во время разговора называло себя “мы”. На самом деле оно было ни чем иным, как колонией самостоятельных существ, организованных и управляемых неведомой силой.

Существа, отдаленно напоминающие это, например, медузы, некогда процветали в океанах Земли. Некоторые из них достигали огромных размеров. Их полупрозрачные переливающиеся тела и целый лес жалящих щупалец иногда могли расплываться в воде на двадцать, а то и тридцать метров. Но ни у одного из этих созданий не было и намека на интеллект — ничего, кроме возможности реагировать на простейшие раздражители.

Здесь же безусловно присутствовал разум, хоть и ущербный, вырождающийся, — но все же интеллект. Никогда Элвин не мог позабыть эту фантастическую, нереальную сцену: Хилвар сидит на берегу и медленно, по крупицам складывает воедино историю Мастера, а протеиновый полип у его ног с усилием выталкивает из себя незнакомые слова; темные воды озера набегают на руины Шалмирана, а над всем этим висит трехглазый робот и наблюдает за ними немигающими глазами.


Читать далее

Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ
ГРЭМ 01.04.13
ТАНИТ 01.04.13
МАРДУК 01.04.13
Эдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ 01.04.13
Артур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ
3 - 1 01.04.13
1 01.04.13
2 01.04.13
3 01.04.13
4 01.04.13
5 01.04.13
6 01.04.13
7 01.04.13
8 01.04.13
9 01.04.13
10 01.04.13
11 01.04.13
12 01.04.13
13 01.04.13
14 01.04.13
15 01.04.13
16 01.04.13
17 01.04.13
18 01.04.13
19 01.04.13
20 01.04.13
21 01.04.13
22 01.04.13
23 01.04.13
24 01.04.13
25 01.04.13
26 01.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть