Глава 18

Онлайн чтение книги Камень для Дэнни Фишера A Stone for Danny Fisher
Глава 18

Проходя в гостинице к портье, я посмотрел по сторонам. Она скромно обставлена, но была аккуратной и чистенькой, именно в такой гостинице могут останавливаться торговцы. Портье вышел мне навстречу.

— У вас есть одноместный номер? — спросил я.

— Да, сэр, — ответил клерк, повернув ко мне регистрационный журнал.

— Распишитесь вот здесь. Вам с ванной или без?

— Без, — быстро ответил я и расписался в журнале.

— Хорошо, сэр, — повторил он и ткнул в звонок на стойке. — С вас три доллара, сэр, — сказал он, поворачиваясь, чтобы взять ключ с полки позади себя.

Я положил деньги на прилавок, и тут подошел посыльный.

— Проводи г-на Фишера в комнату 419, — сказал портье, взяв деньги и подавая ключ посыльному.

— Погодите минутку, — прервал я. — Могу ли я оставить здесь пакет?

— Конечно, г-н Фишер, любезно ответил портье. — Я положу его в сейф. Напишите свою фамилию на печати. — Он подал мне большой почтовый конверт.

Я вынул свой конверт с деньгами и вложил его в тот конверт, который он дал мне. Тщательно заклеил его и надписал свою фамилию, как мне было сказано. Я проследил за тем, как клерк повернулся и положил пакет в сейф, и подумал, а что бы тот стал делать, если бы знал, что в пакете находятся сто кусков.

Он повернул замок. — Все будет в порядке, в целости и сохранности, сэр, — сказал он мне.

Я поблагодарил его и посмотрел на часы. Было почти семь. — Я, пожалуй, не пойду сейчас в номер, — сообщил я клерку, как будто бы эта мысль только что пришла мне в голову. — Я обещал одному своему другу встретиться с ним здесь в семь часов. Его зовут Стив Пэрриш. Он здесь?

Клерк посмотрел через плечо на доску с ключами. — Да, здесь, сэр, — ответил он. — Сообщить ему, что вы здесь?

— Пожалуйста.

Он прошептал несколько слов в телефон, подождал ответа и затем посмотрел на меня. — Он говорит, чтобы вы шли к нему. Комната 224.

— Благодарю, — сказал я и направился в глубь вестибюля, где уже заметил лифт.

Золоченые номера на дверях мерцали в слабо освещенном холле. Я постучал. Гул голосов, который слышался из комнаты, сразу стих. Дверь медленно приоткрылась, и оттуда выглянул Пэрриш. — Дэнни! — улыбаясь воскликнул он, увидев меня. — Ты как раз вовремя. Входи. — Он отступил и полностью растворил дверь.

С ним было еще три человека. Они смотрели на меня, сидя на своих местах. Я повернулся к Стиву. У него было бледноватое и слегка осунувшееся лицо, но рука у него была довольно твердой. Я пожал ее.

— Очень рад, что ты сумел это сделать, Дэнни, — сказал он.

Я молча кивнул.

Стив повернулся к остальным присутствующим. — Господа, — объявил он, — это Дэнни Фишер. — Затем он по очереди представил их мне.

Они поочередно встали и пожали мне руку. Никто из присутствувющих не попытался завязать разговор.

— Как насчет выпить, Дэнни? — в руке у Стива была бутылка виски.

— Нет, благодарю, Стив, — быстро ответил я. — На работе не пью.

Стив кивнул и налил себе. — Правильно, Дэнни, — сказал он, проглотив виски. — Одобряю.

Я внимательно посмотрел на него. Стив уже изрядно поднабрался. Я достал сигарету и закурил. — Ну что, к делу? — спросил я.

Стив глянул на меня. — Да, пожалуй, — поколебавшись ответил он.

— Деньги привез?

Я кивнул.

Один из них быстро поднялся. — А ну посмотрим, — сказал он.

Я повернулся к нему и улыбнулся. — Увидите, — ответил я, — после того, как покажете товар.

— А они у вас с собой? — подозрительно спросил тот.

— Ну разве я похож на такого дурака? — спокойно возразил я. — Вы не беспокойтесь. Если товар в порядке, то получите свои деньги. Где он у вас?

— В одном гараже в нескольких кварталах отсюда, — ответил тот.

— Хотите посмотреть?

— Обязательно.

Мужчина взял с кресла свою шляпу. — Ну что ж, пойдемте, — сказал он, направляясь к двери.

Грузовик был загружен именно так, как говорил Стив. Я скептически осмотрел аккуратно уложенные ящики. У меня возникло ощущение, что что-то здесь не так, но я не мог понять, что. Может быть, это оттого, что все идет так гладко. Я повернулся к мужчине, с которым говорил в гостинице. — Не обижайтесь, — вежливо сказал я, — но здесь ведь куча денег. Я хотел бы проверить груз.

— Это значит, надо разгрузить все до последнего ящика и потом снова загрузить, — возразил тот.

Я твердо выдержал его взгляд. — Я уже сказал, что здесь куча денег и хотел бы проверить.

Он посмотрел на остальных, затем, пожав плечами, повернулся ко мне. — Да мне-то что, но вы тогда не выедете отсюда до двух часов ночи.

— Я не возражаю, — ответил я.

Я устало посмотрел на Стива, затем на остальных. Они, раскрасневшись, стояли полукругом рядом со мной. Рубашки у них взмокли от пота. — Пожалуй, порядок, — сказал я. Но сам никак не мог понять. У меня все еще оставалось то же ощущение. Я нервно вздрогнул, наверное это передалось от Нелли.

— Я же тебе сразу сказал, Дэнни, — быстро проговорил Стив. — Незачем было и проверять.

— За сто тысяч, — твердо ответил я, — я проверяю. — Повернувшись к остальным, я спросил. — Кто поведет машину? — Один из них выступил вперед.

— Я, — ответил он.

— Хорошо, — сказал я. — Тогда садись и отвези меня в гостиницу.

Оттуда и поедем.

— Прямо сейчас? — спросил тот, уставившись на меня.

— Прямо сейчас, — кивнул я.

— Но мой напарник появится только утром, — возразил он.

— Ждать не будем, — сказал я. — Я поеду с тобой. Товар должен быть в Нью-Йорке утром.

Портье повернулся ко мне. — Да, г-н Фишер?

— У меня изменились планы, — сказал я. — Я уезжаю. Дайте мне, пожалуйста, пакет.

— Сей момент, г-н Фишер, — ответил тот усталым голосом. Он открыл сейф, положил пакет на прилавок передо мной и проследил, как я вскрываю гостиничный конверт и вынимаю оттуда свой конверт поменьше. — Все в порядке, сэр? — зевнув, спросил он.

Я кивнул и положил ему на прилавок доллар. — Отлично, — сказал я, поворачиваясь к выходу. Он благодарил меня, пока я не вышел на улицу.

Грузовик стоял под уличным фонарем. Вокруг него стояли наши люди. Я залез в кабину и вручил конверт Стиву. Он перевернул его и передал человеку, который вел переговоры в гостинице. Тот быстро вскрыл его и заглянул внутрь. Перебирая пальцами, он пересчитал их.

Затем он подняв голову и махнул мне рукой. Я тоже поприветствовал его и повернулся к шоферу. — Ну что ж, парень, — сказал я. — В путь.

Когда мы миновали Ньюбург, я утомленно глянул на часы. Было несколько минут одиннадцатого. Я снова вернулся взглядом на дорогу и нажал на газ.

Грузовик медленно стал набирать скорость. Светлое и ясное полотно дороги маячило впереди.

Я включил двигатель на повышенные обороты и посмотрел на напарника.

Он спал, неуклюже прислонив голову к дверце. Я проголодался, ведь я не ел вчера с обеда, но останавливаться не стал. Слишком уж ценным был груз. К тому же, если не останавливаться, то можно успеть в Нью-Йорк к полудню.

Мысли мои прервал голос шофера. — Давай я поведу, Дэнни, — произнес он. — Поспи немного. Ты совсем скис.

— Да я могу еще повести, — сказал я. — Машина прекрасно слушается.

— Все равно, вздремни немного, — настаивал он. — Глаза у тебя совсем красные. Ты, может, и не чувствуешь этого, но ты устал.

— Ну, ладно, — ответил я, нажав на тормоз.

Получив нагрузку, зашипели мощные воздушные тормоза. Огромный грузовик постепенно остановился. Я потянул ручку стояночного тормоза и вылез из-за баранки.

Он пролез передо мной и уселся на место водителя. — Поспи-ка ты лучше, — сказал он, отпуская стояночный тормоз. — Ты ведь не спал с самого Буффало и прободрствовал всю ночь.

— Посплю, когда приедем, — ответил я. — Тогда я почувствую себя гораздо лучше. — Я заложил руки за голову и откинулся назад на спинку.

Грузовик тронулся, и шум мотора заполнил кабину. Я пытался отвести взгляд от белой полосы, монотонно бежавшей по дороге перед нами, но она завораживала меня. Есть нечто такое в дороге, которая бесконечно стелется перед тобой, пока хватает взгляда. Узкая белая полоска посреди дороги.

Держись от нее по правую сторону, и ты в безопасности. Пересеки ее — и смерть. Держись правой стороны..., правой стороны..., правой стороны..., правой... стороны... Я почувствовал, как голова у меня сонно скатилась к дверце.

Я отчаянно тряхнул ею, пытаясь удержать глаза открытыми, но все было бесполезно. Я слишком устал. Неохотно я позволил себе задремать.

Вздрогнув, я проснулся. Грузовик стоял, мотор был выключен. Быстро моргая, я повернулся к сидевшему рядом водителю. — В чем дело? — сонно спросил я. — Что-то случалось?

Он иронически посмотрел на меня, но ничего не ответил.

С другой стороны раздался чей-то голос, и я резко обернулся. Глаза у меня округлились. Я совсем проснулся. На подножке машины стоял какой-то человек. В руке у него был пистолет, направленный мне в лицо. — Ну, что, спящая красавица, — сказал тот. — Вставай и сияй.

Я наклонился было вперед и потянулся к гаечному ключу, лежавшему у меня под ногами.

Человек резко двинул пистолетом. — Держи руки так, чтобы мне было их видно, детка Дэнни, — тихо сказал он.

Я медленно поднял руки себе па колени. Мысли бешено заметались у меня в голове. Я снова посмотрел на шофера. Он сидел совершенно неподвижно, устремив бесстрастный взгляд вперед на дорогу. Я стал соображать. — И ты с ними заодно? — неуверенно спросил я.

Водитель ничего не ответил. А вместо него заговорил человек с пистолетом. — А ты как думал? — саркастически спросил он.

Я спокойно повернулся к нему. — У меня есть деньги, если только дадите мне доставить этот груз в Нью-Йорк, — в отчаянье сказал я.

Грабитель ухмыльнулся, показав мне свои тусклые желтые зубы. Он сплюнул табачную слюну на дорогу. — Твои деньги уже у нас, — резко сказал он. Открыл дверцу и спрыгнул с подножки, не сводя с меня оружия. — Вылезай, — приказал он. — Накатался.

— Десять кусков, — быстро сказал я, глядя на него.

Он тряхнул пистолетом. — Я сказал — вылазь.

Я медленно спустился с сиденья. Над головой грозно темнело небо.

Будет дождь. Я почувствовал, как во мне поднимается гнев. Обвели вокруг пальца. Какой же я дурак! Думать надо было.

Ноги у меня занемели и устали, и двигался я неуклюже. Из-за машины послышались шаги, и я повернул туда голову. Прямо за нами стояла какая-то машина. Они, вероятно, сидели у нас на хвосте с самого Буффало, выжидая такое место, чтобы напасть. Гнев мой поднялся выше, и я почувствовал во рту горячий привкус желчи, поднимающийся из живота. Какой же я простофиля, так легко пустившись в такое дело! Да мне нужно было обратиться к врачу и проверить мозги!

Подходивший сзади мужчина спросил. — Здесь все в порядке?

Грабитель перевел взгляд с меня на него. Я отчаянно бросился на него и задел кулаком ему челюсть, так как он инстинктивно отскочил. Я пролетел мимо него и поскользнулся в грязи на обочине. Судорожно попытался удержаться на ногах.

С одной стороны головы у меня внезапно вспыхнула боль, и я растянулся животом в грязи. Я попробовал было встать на четвереньки, но еще один взрыв боли раздался в том же месте, и у меня резко ослабли руки и ноги.

Лицо было все в грязи, и на меня накатилась тяжелая волна темноты. Я пытался мысленно отодвинуться от нее, но она неотвратимо надвигалась. Я ощутил, что скатываюсь в нее.

Смутно, как бы удаляясь, я расслышал голоса. Я попробовал разобрать, что они говорят, но некоторые слова остались неясными. Один из них говорил, что Гордону это не понравится. А второй злорадно засмеялся.

Я продолжал скатываться в темноту. Затем, прежде чем окончательно провалиться туда, в уме у меня мелькнула мысль. — Надули! Надули с самого начала! Вот почему Стив все время твердил мне про Сэма, когда говорил по телефону. Чтобы навести меня на мысль о нем.

Затем эта мысль прошла, и я больше ничего не помню. Я глубоко вздохнул и попробовал прорваться сквозь темноту. Но все бесполезно. Теперь она полностью окутала меня.

ДЕНЬ ПЕРЕЕЗДА

3 ОКТЯБРЯ 1944 ГОДА

Чьи-то руки тормошили меня за плечи. Я слегка отодвинулся, пытаясь избавиться от них. Болела голова.

Руки по-прежнему тревожили меня. Я попробовал свернуться калачиком.

Ну почему они не уберутся и не оставят меня в покое? Мне только-только становилось хорошо. Долго, очень долго мне было холодно, и теперь, когда я начал согреваться, эти руки тревожат меня. Я отмахнулся от них и перевернулся на спину.

И тут я почувствовал резкий жгучий шлепок по лицу. Боль пронзила меня, и я открыл глаза. На коленях рядом со мной стоял какой-то человек и всматривался мне в лицо.

— Да вы здоровы ли, мистер? — тревожно спросил он. Я немного отодвинул голову, чтобы посмотреть, есть ли с ним кто-либо еще. Он был один. И тогда я почувствовал, что идет дождь.

Я слабо рассмеялся. Здоров ли я? Смех, да и только. Чертовски забавно. Попробовал сесть.

Жгучая боль расколола мне голову, и я застонал. Почувствовал, как его руки крепче обняли меня за плечи, поддерживая меня.

— Что случилось, мистер? — спросил испуганный голос.

— На меня напали. Просили подвезти, — ответил я. Не мог же я сказать, что произошло на самом деле. — Украли у меня машину, — добавил я.

Человек облегченно улыбнулся и помог мне встать. — Повезло тебе, что у меня слабые почки, — сказал он. — Я услышал, как ты стонешь в кювете.

Я стоял, слегка пошатываясь. Меня трясло, но я чувствовал, как силы вливаются мне в тело.

— Ты мог простудиться, — сказал он.

— Да, — кивнул я. — Конечно, повезло. — Я посмотрел на часы, но они были разбиты. — Который час? — спросил я.

Пять минут второго, — ответил он, глянув на свои часы.

Я удивленно посмотрел на него. Прошло более двух часов. Мои часы остановились без четверти одиннадцать.

— Мне надо вернуться в город, — пробормотал я. — Мы сегодня переезжаем, и жена страшно перепугается. Она ничего еще не знает.

Мужчина все еще держал меня за плечо, удерживая на ногах. — Я еду в Нью-Йорк, если тебе по пути.

Он походил на ангела, стоящего с нимбом под дождем.

— Туда-то мне и надо, — ответил я.

— Ну пошли тогда в машину, мистер, — сказал он. — Я довезу тебя в город к двум тридцати.

Я последовал за ним к небольшому «шевви» и влез на переднее сиденье.

Как только дверца закрылась, я стал дрожать.

Он глянул на мои посиневшие губы, потянулся и включил печку. — Откинься назад и отдохни, — участливо сказал он. — Сейчас согреешься и просушишь немного одежду. Ты вымок насквозь.

Я откинул голову назад и посмотрел на него из-под полуопущенных век.

Он был уже немолод, из-под шляпы виднелись седые виски. — Благодарю вас, мистер, — сказал я.

— Не за что, сынок, — медленно проговорил он. — Я считаю, что каждый должен так поступать.

Я устало закрыл глаза. Не прав он. У некоторых нет ни малейшей толики того, что он полагал должно быть у каждого. Тихое пощелкивание дворников действовало успокаивающе. Теперь я стал размышлять помедленнее. Не таков Сэм. Сэму наплевать, кто ты такой. Сэм думает только о себе.

Слишком уж я вырос, и Сэму это не понравилось. И ведь я практически вырвал это дело у него прямо из-под носа. Он тогда не захотел связываться, но это неважно. Теперь он понял, что упустил, и решил забрать все обратно.

И это ему удалось. И тут уж я ничего поделать не могу.

Ничего? Я задумался было, и меня охватил гнев. Вот здесь-то Сэм и ошибается. Слишком уж много я вложил туда трудов, чтобы так легко сдаться.

Я ему больше не игрушка. Он за это еще поплатится. Я, конечно, дурак, что попался на такую удочку, но еще не вечер. Я ему покажу. От гнева мне вдруг стало удивительно тепло, и я стал подремывать.

Почувствовав у себя на плече чью-то руку, я быстро проснулся.

Огляделся. Мы только-только въехали на шоссе Вест-сайд.

Мужчина посмотрел на меня и спросил. — Ну как чувствуешь себя? Лучше?

Я молча кивнул. Боль в голове прошла.

— Где тебя высадить?

Я дал ему свой адрес. — Если вам по пути, — добавил я.

— Хорошо, — сказал он. — Я как раз еду мимо.

Когда мы подъехали к дому, было четверть четвертого. Я вышел из машины и повернулся к водителю. — Еще раз благодарю, мистер, — сказал я. — Я никогда этого не забуду.

— Все в порядке, сынок, — ответил он. — Я же говорил, все мы ведь люди.

Не успел я даже сообразить, как он включил скорость и уехал. Я же смотрел вслед машине. Я даже не успел спросить, как его зовут.

Странно как все устроено в этом мире. Тот, кого знаешь всю жизнь, пытается выбить тебе зубы, а человек, которого видишь впервые и больше никогда не встретишь, вдруг появляется и спасает тебе жизнь.

Я смотрел вслед машине, пока она не свернула за угол и скрылась из виду, затем повернулся и вошел в дом. Управдом подметал вестибюль. Он уставился на меня, раскрыв рот. Ну и видок же у меня, вероятно, был. Все лицо в ссадинах от побоев, а одежда — в грязи из кювета.

— Фургон уже уехал, г-н Фишер, — сообщил он. — Жена вас дожидалась до последнего. Она очень расстроилась, но ваш зять велел ей ехать.

— Мой зять был здесь? — хрипло спросил я.

Он кивнул. — Он приехал, когда ваша жена позвонила ему. Ее брат уже был здесь, но она все тревожилась о вас. — Он как-то особенно посмотрел на меня. — Ваш зять велел передать вам кое-что, если вы появитесь.

— Что? — спросил я.

— Он велел вам встретиться с ним, он будет у себя на работе. — Он слегка улыбнулся. — Ваш зять очень хороший человек. Он так беспокоился о вас. А моему наплевать, жив я или сдох.

— Благодарю, — отрывисто сказал я и вышел из дома. Конечно же, Сэм беспокоится обо мне. Девяносто кусков того стоят. Нет, теперь уж двести, раз ему досталось все. Не удивительно, что он сразу прибежал, как только Нелли позвонила ему.

Я вышел на перекресток, взял такси и поехал к нему в контору.

Не дожидаясь, пока секретарша доложит, я прошел в кабинет. Открыл дверь, вошел туда и закрыл ее за собой.

В это время он клал телефонную трубку, поднял глаза и увидел меня.

Рука у него так и повисла в воздухе, пока он осматривал меня с головы до ног. — И где же, черт побери, ты пропадал? — наконец заорал он, положив трубку. — Я уж собирался подавать на тебя в розыск в полицию.

Что-то в его тоне насторожило меня, и даже волосы у меня на затылке зашевелились. — А в чем дело, Сэм? — хрипло спросил я. — Ты разве не ждал меня?

Он встал из-за стола и направился ко мне. Пол задрожал под его тяжелой поступью. — Ты даешь человеку девяносто кусков, а он не появляется в положенное время, как тут прикажешь думать? — грубо сказал он. — Я думал, что ты улизнул с капустой.

Если бы на моем месте был бы кто-то другой, а не сам я, пострадавший, я бы просто восхитился тем, как он действует. Суров мужик. До самых до печенок. Но играет грубо, еще и издеваясь. Он был воплощением моей мечты, но теперь я понял, что мне еще далеко до него. Я пристально посмотрел на него. Но меня больше не обдуришь. Я уже сыт этим.

— Ты же знаешь, что я такого не сделаю, Сэм, — тихо сказал я. — Уж ты меня знаешь достаточно.

Некоторое время он смотрел на меня, затем вернулся на место и сел.

Глаза у него сверкали.

— Откуда я знаю? — спросил он. — Девяносто кусков — это большая куча денег. Может тебе надоела жена, и ты хочешь дать деру. Да у тебя, может быть, есть дюжина причин, о которых мне ничего не известно.

Глаза мои встретились с его, и он опустил взгляд. — Ты просто никому не доверяешь, так ведь, Сэм? — тихо спросил я.

Он смотрел вниз на стол. — Доверяясь шутникам — не проживешь, — угрюмо ответил он. Он снова глянул на маня зорким и ясным взглядом. — Где чинарики? — спросил он.

Я пожал плечами. — Не знаю, — просто ответил я. Не тот человек задает вопрос. Готов спорить, что он-то знает ответ.

Он сердито вскочил. — То есть как это ты не знаешь? — взревел он. — Что случилось?

Да, этим мужиком можно восхищаться. Он не упускает ни одной зацепки.

Он просто гений.

— Меня ограбили, — спокойно ответил я, выискивая у него на лице хоть проблеск знания. — На меня напали по пути и бросили в кювете. Мне просто повезло, что остался жив.

Он продолжал игру точно по сценарию, но мне показалось, что я уловил фальшивую ноту в его гневе, когда он застучал по столу. — И надо же мне было давать тебе девяносто кусков просто так! — заорал он.

Я горько улыбнулся ему. — Чего ты шумишь, Сэм? — спокойно спросил я.

— Ты же ничего не потерял на этой сделке. Ведь обчистили-то меня. Теперь все это дело твое.

— А кому оно нужно? — ревел он. — Оно нужно мне как дырка в голове.

У меня и так довольно забот. Лучше бы у меня остались девяносто кусков!

Вот это была первая фальшивая нота. Он орал слишком сильно для человека, которому не досталось. — А ты уверен, Сэм? — спросил я.

Он уставился на меня, и глаза у него вдруг стали осторожными. — Конечно, уверен, — быстро ответил он. — Теперь у меня это дурацкое дело, да и ты в придачу. Мне придется поставить тебя управлять им. Да я не знаю, за что хвататься. Сколько ты еще высосешь у меня, и как оно все еще обернется? Да уж лучше бы я связался с Макси Филдзом, чем с таким болваном как ты. У него по крайней мере есть организация.

Прежде чем ответить, я пристально посмотрел на него. Мысль все больше оформлялась у меня в голове. Это уже вторая идея, которую мне подарили за эти дни. Но на этот раз она была нечаянной. — Вот это мысль, Сэм, — любезно сказал я. — Лучшая из идей за весь день.

Раскрыв рот, он смотрел на меня, а я повернулся и вышел из кабинета.

Когда я шел мимо секретарши и выходил из конторы, было слышно, как он велел мне вернуться назад. Но как раз подошел лифт и я вошел в него. Дверь закрылась, и мы поехали вниз.

Когда я вышел на улицу, я уже был уверен, что все рассчитал. Сэм полагает, что он нашел способ и на елку влезть, и не ободраться. Ну уж дудки! Ему придется ободраться, и довольно изрядно.

Все та же старая вывеска в витрине « Выдача наличных по чекам Филдза». Та же самая грязь на улицах. Ничего не изменилось. И никогда здесь ничего не изменится. Я толкнул дверь и вошел. На меня глянул человек из кабинки. — Да, сэр? — спросил он.

— Макси Филдз здесь? — спросил я.

Выражение лица у него несколько изменилось. — А кто его спрашивает?

— Дэнни Фишер, — хрипло ответил я. — Скажите ему, что у меня дело на сто кусков. Он примет меня.

Он снял трубку и нажал на звонок. Что-то прошептал в трубку и снова посмотрел на меня.

— Вот в эту дверь, — сказал он, указывая в глубь комнаты.

— Я знаю, как пройти, — бросил я через плечо и направился к двери.

Она закрылась за мной, и я очутился в коридоре. Глянув на лестницу, я стал медленно подниматься по ней.

Когда я добрался до площадки, он уже стоял в дверях. Пока он смотрел на меня, его темные глаза блестели на круглом лице. Корпус его загораживал вход в квартиру.

— Ну что ты задумал, Дэнни? — спросил он, когда я подходил к нему.

Я посмотрел ему прямо в глаза. — Ты все еще любишь денежки, Макси?

Он медленно кивнул.

— Тогда у меня есть мешочек для тебя, — быстро сказал я. — Но давай зайдем внутрь. Я не могу работать в коридоре.

Он отступил в комнату, и я прошел за ним. Квартира тоже не изменилась. Она была все такой же шикарной. Услышав, что дверь закрылась, я повернулся к нему лицом.

— Как насчет выпить, Макси? — спросил я.

Он внимательно посмотрел на меня, затем крикнул в соседнюю комнату. — Ронни! Принеси две порции. — Не дожидаясь ответа, он обошел вокруг меня и сел за свой стол. Тяжело опустился. В комнате слышалось только его тяжелое дыхание. Немного погодя он поднял на меня глаза. — Ну, какое у тебя дело, Дэнни?

Я уселся в кресло напротив. Сзади меня послышались шаги. Я оглянулся.

В каждой руке Ронни несла по стакану. Вначале она не заметила меня, а затем на лице у нее появилось удивленное выражение. Она раскрыла было рот, как бы собираясь заговорить, но тут же закрыла его. Она молча поставила оба стакана на угол стола Макси и направилась прочь.

Глаза у Макси замерцали, и он окрикнул ее. — Ты помнишь нашего друга Дэнни, а? — иронически спросил он.

Она глянула было на него, затем на меня. Глаза у нее были пустыми и побитыми. На мгновенье в глубине их что-то мелькнуло, но только на мгновенье, и затем исчезло. Она ответила безжизненным тоном. — Помню, — сказала она. — Здравствуй, Дэнни.

За эти годы она мало изменилась внешне. Она выглядела практически так же. Но дух у нее пропал, он исчез, забитый гнетом времени. — Здравствуй, Ронни, — спокойно произнес я. Помнится, так же это было и в последний раз, когда я был здесь, но тогда не я искал встречи с ним, а он со мной.

Но эму мало было, чтобы все было просто хорошо. Ему надо было подчеркнуть это, надо насладиться своим триумфом. — Дэнни пришел ко мне по делу, — сказал он, и властные нотки прозвучали в его голосе. — Никто не может обойтись без Макси Филдза, детка. Я ведь всегда это говорил.

Она ответила без всякого выражения. — Да, Макси, — повернулась и снова пошла было прочь, но он окликнул ее.

— Сядь, Ронни, — грубо сказал он. — Побудь с нами. Она послушно села в кресло рядом с ним. Она сидела как мумия, на лице у нее не было видно никаких чувств.

Он повернулся ко мне и взял стакан. — Ну, Дэнни, — тяжело произнес он.

Я взял свой стакан и отхлебнул. Вкусно, и у меня сразу стало тепло внутри. Я поднял стакан и посмотрел на него сквозь спиртное.

— На сто кусков чинариков, — просто сказал я. Не прикоснувшись к спиртному, он поставил стакан и наклонился вперед. — Так что с ними? — спросил он.

— Они твои, — спокойно сказал я, поставив стакан рядом с его. — Если ты окажешь мне услугу.

Он глубоко вздохнул. — Я тебя знаю, Дэнни, — хрипло прошипел он. — Ты горазд только снег раздавать зимой. — Кстати, где ты их взял?

— Да уж взял, — ответил я. — Ну слушай. — Шаг за шагом я рассказал ему всю историю, как я узнал про чинарики, как их потерял. Когда я закончил, было видно, что он заинтересовался.

— Ну а как ты собираешься вернуть их? — спросил он.

— Я забираю себе дело Сэма, — твердо сказал я.

Глаза у него настороженно сверкнули, как желтый свет светофора. — И каким образом?

— Очень просто, — ответил я ледяным тоном. — Помнишь, о чем мы говорили, когда я вез тебя от Ломбарди? Помнишь, что ты сказал?

Макси медленно кивнул. — Помню. — Он посмотрел на меня очень внимательно. — А что, с ним что-то должно случиться? — спросил он.

Я снова взял стакан и пожал плечами. — Ты же сам говорил.

— Нет, Дэнни! — В голосе Ронни прозвучало нечто ужасное. Я удивленно обернулся и посмотрел на нее. Глаза у нее вдруг оживились. — Ты этого не сделаешь! Ведь только Сэм...

Макси прервал ее. — Замолчи, Ронни! — дико заревел он.

Она повернулась к нему с испуганным выражением на лице. — Макси, ты должен сказать ему...

Сзади меня послышалось движение, и рядом с ней появился Спит.

Я даже не слышал, как он вошел.

— Убирайся отсюда! — заревел Макси.

Спит протянул было к ней руку, но она увернулась и вылетела из комнаты, закрыв лицо руками.

Повернувшись ко мне, Макси тяжело задышал. Он дал знак Спиту сесть в кресло, где только что сидела она. Некоторое время он просто смотрел на меня. Когда он, наконец, заговорил, в голосе у него прозвучала жадность. — А откуда я знаю, что ты заплатишь? — спросил он. — Ты ведь даже не знаешь наверняка, что товар у него.

— Дай мне позвонить, и тут же узнаем, — ответил я. Он кивнул, я взял трубку и позвонил на склад Сэму. Хорошо, что я работал у него и знал там всех.

Мне показалось, что я узнал голос по телефону.

— Джо? — спросил я.

— Да, — ответил тот. — Кто это?

— Дэнни Фишер, — поспешно ответил я. — Скажи, мой грузовик прибыл?

Большой фургон с севера штата.

— Конечно, Дэнни, — ответил Джо. — Мы его сейчас разгружаем.

— Ладно, Джо, спасибо. — Я положил трубку и повернулся к Макси. Он слышал наш разговор.

— Удовлетворен? — спросил я.

Глаза у него засверкали. В них просматривались знаки доллара. — И весь груз мой? — спросил он.

— Я же сказал, — ответил я. — Все целиком.

— Пожалуй, годится, — прохрипел он, подымаясь на ноги. — Мы со Спитом и Сборщиком займемся этим делом сами. К исходу ночи все будет готово.

— Не связывайся с ним, босс, он ядовит! — сердито воскликнул Спит.

Он вскочил и уставился на Макси.

— В чем дело, Спит? — холодно спросил я. — Дриснул?

Оскалившись, он повернулся ко мне. — Я тебе не верю. Я слишком хорошо тебя знаю!

Голос Макси стал твердым и начальственным. — Сядь и замолчи, Спит! — отрезал он. — Командую здесь я!

Спит медленно опустился в кресло, а глаза его светились сердитым светом в мою сторону.

Макси продолжал все таким же тяжелым тоном, но теперь он говорил со мной.

— Договорились, Дэнни, — медленно проговорил он. — Но теперь больше ходу назад нет, как ты делал раньше. На этот раз только попробуй обвести меня, и ты покойник.

Подымаясь на ноги, я непроизвольно вздрогнул. У двери обернулся. Спит следил за мной глазами, исполненными ненависти. У Макси же глаза были холодными, лицо бесстрастным. Видно было, как тяжело он дышит.

Что ж, готовь счет, Макси, — спокойно сказал я. — Я заплачу.

Я закрыл за собой дверь и пошел вниз по лестнице.

Когда я расплатился с таксистом у крыльца своего дома, было почти шесть часов. Пока такси отъезжало, я задержался на тротуаре и посмотрел на дом. Как приятно возвращаться домой!

И вдруг до меня дошло, что я никогда и не считал своим домом какое-либо другое место. Ни одно из тех мест, где я жил, ничего не значило для меня. Ни одно из них не было моим, ни одно из них не принадлежало мне так, как это. И пока я стоял там, то подумал, что же я наделал, и вся радость от возвращения домой вдруг иссякла. Теперь это как бы и не имело значения.

Слишком многое я пережил. И путь оказался очень долог. Я теперь уже совсем не тот человек, каким покинул этот дом так много лет тому назад.

Утратил я свое детское удивленье. Жизнь слишком уж мрачна. Все время приходится бороться, иначе ты ничто.

Нет ни спокойствия, ни друзей, ни настоящего счастья. В этом мире идет война не на жизнь, а на смерть. Либо убиваешь ты, либо убивают тебя.

Шаги мои отозвались эхом на бетонном крыльце. Много же времени мне понадобилось, чтобы понять это. Если хочешь преуспеть, нельзя слишком давать волю чувствам. Нельзя держать душу нараспашку, сердце надо закрыть на замок. Никому не давай себя трогать, так как в день своего рожденья ты был одинок, и одинок ты будешь в день смерти.

Я протянул было руку, чтобы открыть массивную парадную дверь, но она распахнулась еще до того, как я коснулся ее. — Здравствуй, Дэнни, — спокойно произнес чей-то голос.

И я не удивился. Я уже слышал этот голос. Это был тот голос дома, который говорил со мной в тот день, когда мы с Нелли приходили сюда покупать его.

— Здравствуй, отец.

Отец взял меня за руку, и мы вместе вошли в дом, как это было много лет тому назад. Некоторое время мы молчали, слова были ни к чему. Мы остановились в гостиной и посмотрели друг на друга. В глазах у него стоят слезы. Впервые в жизни я увидел, как он плачет. Голос у него был тихим, но исполненным великой гордости, и, пока он говорил, я понял, что гордится он мной.

— Все мы вернулись назад домой, Дэнни, — покорно сказал он. — Если ты можешь простить ошибки старика, то нам не придется больше расставаться с тем, что мы обрели здесь.

Я медленно улыбнулся, начиная многое понимать. Его голос и был голосом дома. Он ведь в действительности никогда не был моим домом, он принадлежал ему. Когда я признавался дому в своей любви, я разговаривал с ним, а когда со мной говорил дом, то это был голос отца. И он так и не станет моим до тех пор, пока отец не отдаст его мне, независимо от того, сколько бы я не заплатил за него Я посмотрел вокруг комнаты. Здесь все время чего-то не хватало, а теперь оно вернулось. Дом снова стал теплым и жилым. Я рад, что он приехал. И мне вроде бы ничего не надо говорить, он, казалось, понимал, что я чувствую.

— Такого чудесного подарка ко дню рождения у меня больше никогда не было, папа, — сказал я.

И только тогда он вдруг увидел, как я выгляжу. — Боже мой! — воскликнул он. — Дэнни, что случилось?

Его слова вновь вернули меня к действительности. — Я попал в аварию, папа, — хрипло ответил я. — Где Нелли?

Он поднял ко мне лицо. — Мама уложила ее в постель наверху. Она чуть в истерику не впала, беспокоясь о тебе.

На лестнице послышались шаги. Там стояла Нелли с бледным лицом и смотрела вниз на меня. В ярком белом свете лампочек еще без абажуров на лестнице у меня, наверное, был ужасный вид. Губы у нее зашевелились, и она чуть ли не закричала. — Дэнни!

Голос ее еще раздавался эхом, как я бросился к ней вверх по лестнице.

Она сделала шажок в мою сторону, но глаза у ней закатились, и она потеряла сознание.

— Нелли! — крикнул я и кинулся подхватить ее.

Но она уже падала и неловко покатилась по ступенькам, прежде чем я успел подбежать к ней. Она лежала комочком у стены, я стал перед ней на колени и взял ее голову в руки. — Нелли! — вскрикнул я.

Лицо у нее было бледным как молоко, а глаза крепко зажмурены от боли.

Я видел, как ее бесцветные губы зашептали в агонии. — Дэнни, Дэнни, я так волновалась за тебя.

В смятении я повернулся к отцу. — В угловом доме через дорогу живет врач, — крикнул я ему. — Приведи его. Быстро.

Услышав, как хлопнула дверь, я снова обернулся к Нелли. Положил ей голову себе на плечо. Глаза у нее были закрыты, а сама она замерла.

Дыхания у нее почти не чувствовалось.

По лестнице спустилась мать. В глазах у нее было безмерное сочувствие и понимание. Безмолвно она положила свою руку мне на плечо.

Я снова посмотрел на Нелли. И почему мне приходится так много узнавать слишком поздно? Теперь я понял все. Это я виноват. Нелли была права. Я прижал ее голову к своей груди. Не может этого быть, не должно.

Она ведь для меня — весь мир. Я зажмурился и стал молиться, а из под век у меня сочились слезы.

Боже милостивый... помоги.

Я нервно шагал взад и вперед в небольшом зале ожидания больницы.

Казалось, прошло уже несколько дней, а не часов. Я сунул следующую сигарету себе в рот и попытался прикурить. Я сломал три спички, и только тогда Зеп зажег спичку и поднес ее к моей сигарете.

Я благодарно глянул на него. Не знаю, что бы мы делали без него в тот день. Весь день он был рядом с Нелли, успокаивая ее и помогая, чем мог, а теперь он остался со мной.

— Благодарю, Зеп, — пробормотал я.

Обессиленный, я упал в кресло между отцом и ним. — Доктора уже нет целую вечность, — сказал я. Зеп сочувственно посмотрел на меня. Он понимает мои чувства. — Не волнуйся, Дэнни, — сказал он, — неловко гладя меня по плечу. — У нее все будет хорошо. Доктор сказал, что у нее есть шанс, а я знаю свою сестричку. Выкарабкается. Обойдется.

Вот так. У нее есть шанс. Доктор так и сказал. У нее есть шанс. Мне надо думать только об этом, иначе я просто сойду с ума, самым настоящим образом. Только об этом я и думал всю дорогу в больницу, когда сидел рядом с ней и держал ее холодную безвольную руку, а «скорая» с визгом летела по улицам.

Она повредила себе внутренности. Врач сказал, что плод сместился. У нее поднялось давление, где-то что-то лопнуло, и возникло кровоизлияние. И это все внутри, где ничего не видно. Это можно было понять, только глядя на ее очень бледное, обескровленное лицо.

Быстро и умело они уложили ее на небольшой белый стол и увезли в операционную. Глаза у нее все еще были закрыты, и она не видела меня. С ее бледных губ срывался слабый стон. Затем ее увезли сквозь белые двери, и мне оставалось только ждать.

С тех пор прошло уже более двух часов, а я все ждал. Мы все ждали. Я посмотрел на ее мать, сидевшую в кресле у окна и нервно теребившую платок.

Глаза у нее припухли от слез, пока она молча слушала утешения моей матери.

Мне она ничего не говорила, но я знал, что она винит меня за то, что произошло с Нелли. И в некотором роде она права. И все же, если бы не Сэм, то ничего этого не было бы.

Снаружи в коридоре послышались шаги. Ко мне со встревоженным видом спешила Мими.

— Дэнни, что случилось?

Я не ответил ей, а уставился на шедшего позади нее Сэма. На лице у него было странное неловкое выражение. — А тебе чего здесь надо? — выпалил я.

— Позвонил твой отец и сказал, что с Нелли несчастье. Мими так расстроилась, что не смогла вести машину, вот я и привез ее, — объяснил он.

Я медленно встал. От гнева у меня затряслись коленки. Во рту у меня вдруг стало сухо.

— Ну теперь ты доволен? — хрипло спросил я. — Именно этого ты и хотел?

Взгляд у него стал как-то особенно виноватым. — Не хотел я этого Дэнни, — тихо ответил он.

Я еще раз глянул на него, затем накопившийся гнев прорвал плотину, я шагнул вперед и вскинул кулак. Я попал ему прямо в скулу, и он упал навзничь на пол. Грохот эхом отозвался в маленькой комнате, и я снова набросился на него.

Меня схватили две пары рук, и я услышал, как завизжала Мими. Я отчаянно попытался вырваться. Я убью его сам. Слезы потекли у меня по щекам. Он вполне мог бы и признаться во всем.

Затем послышался голос врача. — Г-н Фишер!

Я тут же забыл о Сэме, обернулся и схватил доктора за лацканы. — Как она, док? — хрипло выдохнул я. — Как она?

Лицо его в усталых морщинках немного расслабилось, когда он посмотрел на меня. — Она отдыхает, г-н Фишер, — спокойно ответил он. — Она испытывает значительную боль, но все будет в порядке.

Я весь обмяк, меня покинули все чувства. Я ослаб, опустился на стул и закрыл лицо руками. Хоть раз услышаны мои молитвы.

Почувствовав у себя на плече руку врача, я поднял голову. — Могу я видеть ее, док?

— Не сейчас, — покачал он головой, а лицо у него стало суровым. — Г-н Фишер, у нас еще есть одна возможность спасти жизнь вашему сыну, если только сможем найти нужный тип крови.

Ничего не понимая, я снова вскочил. — То есть как это, док?

Он посмотрел мне в глаза. — Ваш сын не очень пострадал, может быть потому, что он недоношен и маленький, но он потерял кровь. Если нам удастся достаточно быстро перелить ее, то у него есть все шансы вырасти.

Я уже тянул его за руку. — Ну тогда давайте же, — взволнованно сказал я. — У меня много.

Он снова покачал головой. — Боюсь, ваша кровь не подойдет, — объяснил он. — Дело тут в некоем резус-факторе, и ваша кровь будет несовместима.

Нам нужен тот тип крови, который встречается у одного донора из тысячи. Я уже велел вызвать одного из них. И теперь все зависит от того, как скоро ему удастся доехать сюда.

У меня снова все опустилось внутри. Не везет. Я снова опустился в кресло. Доктор же продолжал объяснять. — Единственная возможность ребенка выжить во всяком случае состояла бы в кесаревом сечении с полным переливанием крови.

Это меня ничуть не утешило. Мой сын сейчас жив, и у него есть шанс.

Именно это важно. От отчаяния у меня даже заломило кости.

Вдруг как самая сладкая музыка у меня в ушах прозвучал голос Зепа. — А может быть моя кровь подойдет, доктор?

Я благодарно глянул на него и перевел взгляд на доктора. — Может быть, — утомленно произнес врач. — Пройдемте со мной и проверим — Он оглядел присутствующих. — Если кто-либо хочет провериться, пройдемте.

Мы все последовали за ним из комнаты ожидания. В то время как мы выходили в коридор, Мими помогала Сэму сесть в кресло. Спустившись по ступенькам, мы попали в небольшую лабораторию, где сидела медсестра и читала газету. Когда мы вошли, она быстро поднялась на ноги.

— Сестра, быстренько сделайте анализ на тип крови у этих людей, — сказал врач.

— Слушаюсь, доктор, — ответила сестра, поворачиваясь к столу. Я наблюдал за тем, как она готовила стекла и клала их рядом с микроскопом.

Когда все было готово, она умело вставила одно из них под объектив.

— Дайте, я посмотрю, сестра, — быстро произнес врач.

Она отступила, и доктор склонился над микроскопом и стал смотреть в него. Он покачал головой, и она вставила другую пробу. Затаив дыханье, я наблюдал за тем, как он просматривал их все. Затем он выпрямился и покачал головой.

— Нет, док? — безнадежно спросил я.

Он осмотрелся вокруг. Мой отец и мать, Зеп и его мать напряженно смотрели на него. Он обернулся ко мне. — Сожалею, г-н Фишер, — искренне произнес он. — Ни одна из этих проб не подходит. Пожалуй, нам придется подождать, пока приедет вызванный донор.

— Но это может быть слишком поздно, — слабо возразил я. — Мой сын может... может... — Я впервые произнес эти слова: мой сын. Я так и не закончил фразы.

Рука доктора сочувственно легла мне на плечо. — Будем надеяться, что он вскоре прибудет сюда, — утешительно произнес он. — Он может появится с минуты на минуту.

Дверь открылась, и я в надежде повернулся туда. И у меня опустилось сердце. Это был Сэм.

Он неуклюже протолкался в комнату. На скуле у него был большой ушиб, превращавшийся в синяк. За ним следовала Мими. Он как-то смущенно глянул на меня, и обратился к врачу.

— В банке крови, доктор, — заговорил он грубым тяжелым голосом, — мне говорили, что у меня редкий тип крови. Может быть, именно этот вам и нужен.

— Сейчас выясним, — ответил врач и поманил к себе сестру. Я еще раз глянул на Сэма и вышел мимо него в коридор. Дверь лаборатории закрылась за мной. Бесполезно торчать здесь, от него мне на будет ничего хорошего. Он приносит мне одни несчастья. С самой первой нашей встречи.

— Дэнни, Дэнни! — позади меня раздался взволнованный голос Зепа. Он бежал за мной по коридору, а лицо у него оживилось от волненья. — Доктор говорит, что у Сэма тот самый тип крови.

Не веря своим ушам, я тупо уставился на него.

Полчаса спустя врач вошел в комнату ожидания, где мы все сидели. На лице у него играла улыбка. Он подошел ко мне и протянул руку. — Пожалуй, вам все-таки придется угощать всех сигарами, г-н Фишер, — сказал он. — Поздравляю!

У меня потемнело в глазах, я с трудом видел его лицо. — Благодарю вас, док, — горячо произнес я. — Спасибо.

Врач снова улыбнулся. — Не благодарите меня, — быстро произнес он. — Благодарите своего зятя за то, что он оказался здесь! Это просто чудо, что у семимесячного ребенка оказался такой резус-фактор.

Теща от счастья расплакалась. Зеп утешал ее. Мать, отец и Мими столпились вокруг меня. Мими обняла меня за шею и уткнулась губами мне в щеку. Мои слезы размазались у нее по лицу. Все остальное было неважно — только радость этого мгновенья.

Я повернулся к доктору. — Могу я видеть жену, док?

Он кивнул. — Но только недолго, — предупредил он. — Она еще очень слаба.

Когда я вошел в палату, сестра, сидевшая у постели, быстро поднялась, и за мной мягко закрылась дверь. Я посмотрел на кровать. Над белыми простынями было видно только лицо Нелли, ее синевато-черные волосы свисали с подушки позади нее. Глаза у нее были закрыты. Казалось, она спит.

Я подошел к постели и сел рядом с ней, сдерживая дыхание, чтобы не потревожить ее. Но она как-то почувствовала, что я рядом. Глаза у нее раскрылись. Они были темно-карими и нежными. Она еле пошевелила губами. — Дэнни. — Она попробовала улыбнуться.

Я положил руку на простынь там, где под ней виднелась ее рука. — Не разговаривай сейчас, детка, — прошептал я. — Все в порядке.

— И ребенок тоже? — слабым голосом осторожно произнесла она.

Я кивнул. — Он молодец, — сказал я. — Все великолепно. Не волнуйся.

Просто отдыхай и поправляйся.

В глазах у нее скапливались слезы. — Я чуть не испортила все, а? — спросила она.

Я приложил свое лицо к ее щеке. — Нет, ответил я. — Это я все испортил. Ты была права. Мне не надо было уезжать вчера.

Она попыталась было покачать головой, не соглашаясь со мной, но это было выше ее сил. Она утомленно закрыла глаза. — Нет, — прошептала она, — это я виновата. Я должна была знать, что ты вернешься домой, если тебя ничто не задержит. Но все помнила, как я себя чувствовала в последний раз, когда ты уехал, и не могла представить себе, как жить без тебя. Вот такое у меня к тебе чувство, Дэнни. — Слезы беззвучно катились у нее по щекам. — Что-то ужасное случится с тобой... с нами... и я останусь одна.

— И не думай об этом, мы больше никогда не останемся одни, — серьезно сказал я. — Что бы теперь ни случилось, у нас есть наследник.

Она открыла глаза и посмотрела на меня. — Ты уже видел его, Дэнни? — смущенно спросила она. — Какой он?

Мне удалось мельком посмотреть на него, когда я поднимался наверх с врачом. Он остановился перед детской и дал мне возможность заглянуть в инкубатор.

Нелли задержала свой теплый взгляд на моем лице. Видно было, как на щеках у нее появляется слабый румянец. Я улыбнулся ей.

— Крошечный и хорошенький, — тихо сказал я. — Вылитая мама.

Когда я вернулся в комнату ожидания, оттуда доносился оживленный разговор. Как только я вошел туда, мне стали радостно пожимать руку.

— Молодец, Дэнни! — говорил отец со счастливой улыбкой на лице. Все столпились вокруг меня и заговорили разом.

Теща схватила меня за другую руку и со слезами поцеловала меня в щеку. Я счастливо ухмыльнулся ей. Неизвестно откуда отец достал бутылку виски. Мы теперь стояли небольшим полукругом, а спиртное тихо плескалось в бумажных стаканчиках. Отец произнес тост.

— За твоего сына! — провозгласил он, с гордостью глядя на меня. — Пусть он всегда будет счастлив! И за жену твою, пусть он ей всегда приносит радость! И за тебя, чтоб ты всегда гордился им... как я горжусь тобой!

В глазах у меня стояли слезы, и они появились там вовсе не от виски.

Как долго ждал я таких слов от отца! Может быть, я и не заслуживаю их, но мне так хотелось их услышать.

Отец снова поднял стакан и повернулся к Сэму. — И за моего второго сына, — тихо продолжил он, — который дал старику понять, как я был не прав, а теперь я еще в большем долгу перед ним за кровь.

Я оторопело спросил. — Что ты имеешь в виду, па?

Отец посмотрел на меня. — Именно Сэм спорил со мной и заставил меня осознать, что я наделал. Он убедил меня в том, что я был дурак, и заставил меня пойти к тебе навстречу.

Я уставился на Сэма. Лицо у него пылало, слова отца доносились ко мне как бы издали. — А теперь он спас жизнь твоему сыну ценой своей крови. Мы оба ему премного обязаны. Я — за то, что он вернул тебя мне, ты — за то, что он вернул жизнь твоему сыну. — Отец как бы хохотнул.

— Премного обязаны, — повторил он. — В прежние времена за это расплачивались натурой. Он имел бы право на нашу кровь, даже на жизнь, если бы только пожелал.

Я придвинулся поближе к Сэму, во мне стала подыматься волна благодарности. Отец же продолжал говорить.

— Теперь, когда у тебя есть сын, Дэнни, ты станешь чувствовать боль своих поступков. Даже мелкие пустяки, которые, ты думаешь, никого не потревожат, будут причинять ему боль, и тебе станет больно. Так дай Бог, чтобы тебе не пришлось пережить ту боль, которую испытал я, боль от того, что твой ребенок расплачивается за твои ошибки.

Отец прав. Может быть, я никогда не расплачусь за то, что наделал, но это может статься с моим сыном. Я все еще смотрел на Сэма. Он улыбался мне. И тогда я вспомнил.

Где-то его поджидает Филдз. А я заключил с ним сделку. Мысли бешено завертелись у меня в мозгу. Должен же быть какой-то способ отозвать его.

Я быстро бросил взгляд на часы в комнате ожидания. Одиннадцатый час.

Я должен связаться с Макси и все отменить. Я просто обязан. — Мне надо позвонить, — резко бросил я и выбежал из комнаты.

В коридоре была телефонная будка. Я нырнул туда и торопливо набрал номер Филдза. Гудок прогудел несколько раз, и только тогда сняли трубку.

Голос был женский.

— Макси Филдз дома? — хрипло спросил я.

— Его нет, — ответил усталый голос. — А кто спрашивает?

— Дэнни Фишер, — быстро сказал я. — Вы не знаете, где он? Мне нужно разыскать его.

— Дэнни! — воскликнул голос. — Да, ты должен найти его. Это Ронни.

Нельзя дать ему сделать это. Сэм же ведь твой единственный друг! Это ведь он заставил Макси отступиться от тебя, когда ты впервые вернулся. Сэм поклялся, что убьет его, если он протянет к тебе руки!

Я утомленно закрыл глаза. — А я-то думал, что это сделала ты, — сказал я.

— Нет, — ответила она, — да он и не послушал бы меня. Я вернулась, потому что заболел Бен, и мне понадобились деньги. Но это не помогло. Он умер.

— Сара, как жаль!

Не знаю, слышала ли она меня или нет, потому что слова потоком лились из нее. Она говорила о Сэме, о Сэме и обо мне. — Не давай ему что-либо сделать с Сэмом, Дэнни. Нельзя этого допустить! Ведь Сэм не дал ему вклиниться в твое дело. Он убедил Ломбарди заставить Макси отступиться, потому что он сам забирает дело, и Макси ничего не мог с этим поделать. Он был просто в ярости. Ты даже не знаешь, как он зол. Ты должен остановить его, Дэнни!

— Я этого и хочу, Сара, — решительно заявил я. — Послушай, а где бы его можно найти?

Он говорил что-то о том, чтобы поехать в Бруклин, — ответила она. — Он сказал, что Сэм, возможно, появится сегодня вечером в твоем новом доме.

Я весь обмяк. Это значит, что он может ждать Сэма у моего дома, и когда мы вернемся домой из больницы, он будет как раз готов. Я тупо уставился на телефон. Теперь мне остается только одно. Добраться до дома раньше всех.

— Хорошо, Сара, — медленно сказал я и положил трубку на рычаг. Вышел из будки и пошел обратно в комнату ожидания.

Я подошел к Сэму и постарался говорить совсем уж безразлично. — Ты не дал бы мне свою машину на несколько минут, Сэм? — попросил я. Я обещал Нелли привезти ей кое-какие вещи из дому, а моя машина осталась в аэропорту.

— Да я отвезу тебя, пацан, — предложил он.

— Нет, не надо, поспешно ответил я. — Ты все еще слаб после переливания. Отдохни пока. Я вернусь через двадцать минут.

Он вынул руку из кармана и подал мне ключи. Улыбаясь, протянул их мне. — Ладно, чемпион.

Я вдруг глянул ему в глаза. Он не называл меня так уже многие годы.

Видно было, как тепло его улыбки отразилось в них.

— Все в порядке, чемпион? — спросил он. Только мы двое знали, что значат эти слова. В них заключался огромный смысл.

Я взял его за руку. — Все в порядке, чемпион, — ответил я. Он сжал мне руку, и я посмотрел вниз. Наши руки слились в пожатии. Удивительно, до чего же похожи у нас руки: такой же формы, одинакового типа пальцы. Я посмотрел ему в лицо. Глаза его излучали тепло, и я обожал его в этот миг.

Он — воплощение всего того, чем я хотел стать. И так оно было всегда. Что бы я ни делал, я пытался переделать себя в него. Я заулыбался, так как стал кое-что понимать. — Все в порядке, чемпион, — повторил я. — Благодарю, Сэм. Спасибо за все. — Я взял у него ключи и направился к двери.

Меня остановил отец. — Езжай осторожней, Дэнни, — попросил он. — Мы не хотим, чтобы с тобой что-нибудь случилось теперь.

— Ничего не случится, папа, — ответил я. — А если и так, то жалеть не буду. У меня теперь в жизни есть почти все. Я ни на что не жалуюсь, возражений на будет.

Отец кивнул. — Хорошо, что ты так считаешь, Дэнни, — торжественно промолвил он. — Но все равно, будь осторожен. Ты все еще возбужден из-за рождения сына.

Мощный мотор под капотом «кадиллака» канареечного цвета ровно гудел, когда я направлялся в машине домой. Хорошо, что я еду в машине Сэма. Так мне будет легче разыскать Макси, потому что тот ищет именно эту машину. Я вовсе не тревожился из-за него. Я сумею договориться с ним.

Я быстро промчался по бульвару Линден к шоссе Кингз, затем свернул влево на Кларендон. Там я повернул направо к своей улице. Глянул в зеркало. Идущая сзади машина посигналила фарами. Она хочет обогнать меня.

Я хохотнул про себя и нажал на газ. Мне тоже некогда.

Огромная машина быстро среагировала, и мы понеслись в ночи. Я снова глянул в зеркало. Та машина не отстает. Тогда я подумал, Макси, должно быть, выследил Сэма до самой больницы.

Я сбросил газ, и машина сбавила скорость до пятидесяти. Вторая машина быстро поравнялась со мной. Я выглянул из окна. Я был прав. Из нее на меня смотрел Спит. Я ухмыльнулся ему и помахал рукой.

И тут я увидел, что в руках у Спита автомат. Он медленно стал поднимать его.

— Спит! — заорал я. — Это ведь я, Дэнни! Все отменяется.

Дуло по-прежнему поднималось. Я снова завопил. — Спит, ты с ума сошел! Это же я, Дэнни!

Он было заколебался. Он повернул голову к заднему сиденью, и я увидел, что у него шевелятся губы. Я быстро глянул туда, но разглядел лишь слабый огонек сигары. Затем он снова повернулся ко мне, и дуло снова стало подниматься. Я вспомнил слова Макси. « Теперь обратного пути нет...» На заднем сиденье сидел Макси.

Теперь мне оставалось только одно. Как только появилась вспышка огня, я надавил на газ. Я почувствовал, как внезапная боль стала отрывать меня от баранки. Я отчаянно стал бороться с ней, вращая руль и стараясь удержаться.

На мгновенье я ослеп, затем зрение прояснилось. Машина бешено крутилась на дороге в ночи. Я глянул на Спита. Он ухмылялся мне. Меня охватил страшный гнев. Ненависть к нему и все, что было во мне, подступило к горлу, теплое, даже горячее и липкое как кровь. Он снова стал поднимать автомат.

Я посмотрел за его машину на угол. Это мой угол, моя улица. Увидел свой дом, в одном из окон горел свет, который мы, уходя, забыли выключить.

Если попасть домой, я буду в безопасности. Это уж я знаю точно.

Изо всех сил я крутнул руль к моей улице. На пути оказалась машина Макси, но я все равно повернул руль. Увидел, как бледное лицо Спита скривилось от страха. Из автомата летели искры, но я ничего не чувствовал, ему придется уйти с моего пути, иначе я просто проткну его насквозь. Я почувствовал, что колеса заклинило, но мне уже было все равно. Я еду домой.

Яркая вспышка света, и я ощутил, как машина взмывает в воздух. Я глубоко вздохнул, приготовившись к удару, но его так и не последовало.

А вместо этого я снова стал ребенком в фургоне, переезжавшем в новую округу. Мне слышался шум гравия, скрипевшего под колесами. Был день, яркий дневной свет, и я никак не мог этого понять.

Что-то здесь не так. Время сбилось с крута. Мой ум тщетно бился над этой мыслью. Не может этого быть. Да такого просто не бывает. Я снова оказался у истоков своей памяти.

Затем все это исчезло, и я почувствовал, как развалилось рулевое колесо. Я отупело посмотрел себе на руки, держащиеся за остатки руля, и в следующий миг уже летел в надвигавшуюся мрачную темноту.

Где-то глубоко в молчаливой, бесшумной темноте кто-то звал меня по имени. Зов этот гулко, металлически прозвучал в моем мозгу. « Дэн-ни Фи-шер. Дэн-ни Фи-шер.» Я слышал как этот голос снова и снова зовет меня.

Я почему-то знал, что мне не следует слушать эту песнь сирены. Не нужно мне слушать этот звук. Даже в уме. Я стал сопротивляться ему. Поднатужился и отбросил его от себя. Меня пронзила внезапная боль, и я весь напрягся в мучительной агонии.

Боль становилась все сильнее и сильнее, и все же я испытывал не ее физическое влияние. Это была бесплотная боль, витавшая во мне как воздух, которым я дышу. Воздух, которым я дышал. Которым дышал. Почему я так думаю? Боль снова просочилась в меня, пронизала все мое сознание, и я забыл свой вопрос. Я слышал, как в отдалении визжит мой голос. И я медленно снова сполз в темноту.

« Дэн-ни Фи-шер, Дэн-ни Фи-шер». Снова я услышал этот странный успокаивающий голос. Он был мягок и нежен, он содержал в себе обещание покоя и избавления от агонии. И все же я стал бороться с ним изо всех сил, как никогда раньше. Снова голос стих, и вернулась боль.

Как приятно ощущение боли, когда все остальное исчезает из тела! Как страстно льнешь к агонии, связывающей тебя со светом! Дышишь этой болью как свежайшим воздухом, упиваешься ею всеми фибрами своего существа.

Цепляешься за боль, которая дает тебе жить.

Она была мучительно сладкой и агонизирующе колючей внутри меня. Я обожал эту боль и крепко держался за нее. Я слышал вдали свой собственный протестующий крик и был счастлив тем, что чувствую его. Я страстно протянул руки к ней, но не смог ухватить, и она снова ускользнула от меня, а я погрузился в покойный тихий мрак.

А вот теперь голос стал совсем близким. Я уже чувствовал его у себя в мозгу, как раньше чувствовал боль в теле. «Зачем ты сопротивляешься, Дэнни Фишер?» — укоризненно спрашивал он. — «Я лишь пришел дать тебе покой».

— Я не хочу покоя! — заорал я. — Я хочу жить!

— Но жить — значит страдать, Дэнни Фишер. — Голос был глубоким, теплым, густым и успокаивающим. — Ты уже должен теперь это понять.

— Тогда уходи и позволь мне страдать! — взвизгнул я. — Я хочу жить.

Мне еще столько нужно сделать!

— Что тебе нужно делать? — спокойно спросил голос. — Помнишь, что ты говорил всего лишь несколько мгновений назад? Что ты сказал отцу? — Сожалеть не буду. У меня есть почти все, что можно желать в жизни. Жалоб у меня не будет, никаких возражений.

— Но ведь многое говорится просто так, — отчаянно крикнул я. — Мне нужно жить. Нелли говорит, что она не может без меня. Я нужен сыну.

Голос стал так же мудр и сдержан как время. Он гулко прозвучал в моем мозгу. — В душе ведь ты не веришь этому, Дэнни Фишер, а? — тихо спросил он. — Ведь ты же наверняка знаешь, что жизнь других не прекращается со смертью одного.

— Тогда я хочу жить ради самого себя, — зарыдал я. — Хочу чувствовать упругую землю под ногами, сладость тела своей жены, радоваться росту сына.

— Но если ты будешь жить, Дэнни Фишер, — неумолимо произнес голос, — ничего этого делать не станешь. Тело, в котором ты жил, безнадежно исковеркано. Ты не будешь видеть, чувствовать, ощущать вкус. Ты останешься лишь оболочкой живого организма, постоянным бременем и агонией для тех, кого ты любишь.

— Но я хочу жить! — завопил я изо всех сил, сопротивляясь этому голосу. И постепенно я почувствовал, как ко мне возвращается боль.

Я обрадовался ей, как радуется женщина долго отсутствовавшему любимому. Я обнял ее и дал ей влиться в себя. Я ощутил мучительно желанную агонию, текущую во мне как потоки крови. Затем вдруг на миг появился чистый белый свет, и я снова стал видеть.

Я смотрел на себя изорванного, измятого и бесформенного. Ко мне тянулись руки, но при моем виде они замерли, застыли в ужасе. Это мое тело, и так люди будут отныне и всегда смотреть на меня.

Я ощутил, как во мне с агонией стали смешиваться слезы скорби.

Неужели от меня не осталось ничего, что могло бы вызвать радость в чьем-либо сердце? Я посмотрел повнимательнее вниз на себя. Лицо чистое.

Оно было тихим и неподвижным. На губах даже остались следы улыбки. Я пригляделся дальше.

Веки закрыты, но я вижу сквозь них. На меня бесстрастно глядят пустые глазницы. В ужасе я отвернулся от себя. Мысленно у меня потекли слезы, смывая прочь всю эту странную новую боль.

Боль снова стала уплывать, а свет померк и вернулась тьма. У ворот моего разума снова появился тот же голос.

— Ну а теперь, Дэнни Фишер, — сочувственно произнес он, — ты дашь мне помочь себе?

Я мысленно отбросил слезы. Вся моя жизнь — сплошная цепь сделок. А теперь пора было заключать еще одну. — Да, — прошептал я, — я позволю тебе помочь, если только тело мое станет цельным, так чтобы мои любимые не отворачивались от меня в ужасе.

— Это можно, — спокойно ответил голос.

Я уже как-то понял, что все будет сделано, и нет больше нужды просить. — Тогда помоги мне, пожалуйста, — умолял я, — и я буду доволен.

И тут меня внезапно окатило тепло любви. — Тогда покойся, Дэнни Фишер, — мягко проговорил голос. — Отдайся тихой, покойной тьме и ничего не бойся. Как будто бы ты засыпаешь.

Я доверительно потянулся во тьму. Она была дружественной, любящей тьмой, и в ней я обрел тепло и любовь всех, кого я знал. Было так, как будто бы я засыпаю.

Тьма окутывала меня нежными кружащимися облаками. Воспоминание о боли потускнело и удалилось, и вскоре исчезла и сама память. Теперь я понял, почему прежде я не знал покоя.

Теперь я доволен.

КАМЕНЬ ДЛЯ ДЭННИ ФИШЕРА

Та быстро кладешь камень на памятник и серьезно стоишь рядом с широко раскрытыми голубыми глазами. В тебе шевелится некоторое сомнение. Твой отец.

В памяти твоей нет ни формы его, ни выпуклого образа. Я для тебя ничто иное как слово, фотография на камине, звук на чьих-то губах. Ведь ты меня ни разу не видел, а я тебя видел только раз.

Как же тогда мне добраться до тебя, сын мой, как дать тебе услышать себя, если даже голос мой — это просто незнакомое эхо у тебя в ушах? Я плачу, сынок, оплакиваю ту жизнь, что я дал тебе, но прожить ее с тобой не смогу. Радости, горе, которые я не познал с тобой, как это познал со мною мой отец.

Хоть я тебе дал жизнь, ты мне дал еще больше. В тот краткий миг, когда мы были вместе, я многое познал. Я снова полюбил отца, стал понимать его чувства, его счастье, его недостатки. Все то, что я значил для него, в один краткий миг, ты стал значить для меня.

Я никогда не держал тебя на руках и не прижимал тебя к сердцу, и все же я все это чувствую. Когда ты ушибешься, я чувствую твою боль, когда ты печалишься, я разделяю твои слезы, а когда ты смеешься, меня обуревает радость. Все, что есть в тебе, когда-то было частью меня: твоя кровь, твои кости, плоть твоя.

Ты — часть мечты, которой был я, и которая все еще осталась. Ты — доказательство того, что я когда-то двигался и шагал по земле. Ты — мое наследие в мире, самое драгоценное из того, что я мог оставить. Все ценности — ничто по сравнению с тобой.

В твои времена будет много чудес. В самые дальние уголки мира можно будет съездить запросто, глубины океана, высочайшие горы, может быть даже звезды станут досягаемы. И все же все эти чудеса не могут сравниться с тем чудом, которым являешься ты.

Ведь ты — чудо продления моей плоти. Ты — звено, связующее меня с будущим, звено цепи, простирающейся с начала времен до времен без конца.

И все же, во всем этом есть нечто странное. Ибо ты, происходя из ревущих страстей моей крови и силы, и соединяя меня с будущим, ничего не знаешь обо мне.

Мы пробыли вместе только миг, миг твоего пробуждения, и поэтому ты меня не знаешь — Какой ты из себя, отец мой? — спрашиваешь ты в тиши своего сердечка. Закрой, сынок, глаза, и я попробую рассказать тебе все.

Отстрани яркий зеленый мир от своих глаз на мгновенье и постарайся выслушать меня.

Теперь ты спокоен. Глаза твои закрыты, лицо у тебя бледное, и ты внимательно слушаешь. Звук моего голоса звучит как голос незнакомца в твоих ушах, и все же в глубине души ты знаешь, кто я такой.

Черты моего лица никогда не будут отчетливыми в твоей памяти, и все же ты запомнишь их. Потому что когда-нибудь, в один прекрасный день ты заговоришь обо мне. И в голосе твоем будет горечь от того, что мы так и не знали друг друга. И в этой скорби будет и удовлетворение. Удовлетворение от сознания, что все, что ты есть, происходит от меня. То, что ты передашь своему сыну, начиналось с меня, и с того, что мой отец передал мне, а до него — его отец.

Выслушай меня, сынок, и познай отца.

Хоть память человеческая преходяща, так как и вся жизнь всего лишь ускользающий миг, в нем есть черты бессмертия, которые постоянны как звезды.

Ибо я — это ты, а ты — это я, а человек начался с Адама и будет жить вечно на этой земле. Как некогда жил я.

Когда-то я дышал тем воздухом, которым дышишь ты, и чувствовал податливость земли под ногами. Когда-то твои страсти бурлили в моих жилах, а твои горести изливались слезами в моих глазах.

Ибо когда-то я был человеком рядом с тобой.

И у меня тоже был счет в универмаге «Мейси», чековая книжка в грошовом банке, где-то в каком-то сейфе лежат бумаги с моей подписью теперь уже желтеющими от старости чернилами, номер карты социальной защиты, похороненный в какой-то правительственной папке со странным цифровым обозначением на ней : 052-09-8424.

Все это, сынок, когда-то было у меня. И поэтому, и по многим другим причинам, имя мое не забудется. Так как даже в этих простых записях есть свидетельство моего бессмертия.

Я не был великим человеком, чья жизнь записана для изучения детьми в школах. По мне не будут звонить колокола, не будут спускать на мачте флаг.

Ибо я был простым человеком, сынок, одним из многих, с обычными надеждами, обычными мечтами и обычными страхами.

Я тоже мечтал о богатстве и роскоши, о здоровье и силе. Я тоже страшился голода и нищеты, войн и слабости.

Я был просто человеком, жившим по соседству. Человеком, стоявшим в метро по пути на работу, прикуривавшим сигарету, гулявшим с собакой.

Я был солдатом, дрожавшим от страха, игроком, проклинавшим судью во время игры в мяч, гражданином, уединившимся в кабине для голосования и счастливо избирающим никчемного кандидата.

Я был человеком, жившим тысячу раз за все шесть тысяч лет истории человечества. Я был тем, кто плыл с Ноем в его ковчеге, кто был во множестве людей, пересекшем море, которое раздвинул Моисей, был тем, кто висел на кресте с Христом.

Я был обыкновенным человеком, о котором не слагают песен, не рассказывают сказок, не вспоминают в преданиях.

Но я все же человек, который будет вечно жить в грядущих тысячелетьях. Ибо я тот человек, который пожнет кое-какие блага и заплатит за многие ошибки, сотворенные великими мира сего.

А великие — всего лишь слуги мои, ибо имя мне — легион. Ибо великие одиноко лежат в своих могилах под величественными памятниками, потому что помнят не их самих, а то, что они сделали.

А что касается меня, то все, кто оплакивают любимых, оплакивают и меня. И каждый раз, как кто-нибудь скорбит, он также скорбит и обо мне.

В медленном удивленье открой глаза и посмотри на шесть камешков, лежащих на моей могиле. Теперь ты знаешь, сынок. Это был твой отец. Руки матери твоей обнимают тебя, но ты все еще смотришь на камешки. Пальцы твои указывают на слова, высеченные на плите. У нее мягко двигаются губы, пока она читает их для тебя.

Прислушайся к ним внимательно, сынок. Разве они не верны?

Ведь жить в сердцах тех, кто остается — значит не умирать.


Читать далее

1 - 1 04.04.13
Переезд. 1 июня 1925 года 04.04.13
Книга первая 04.04.13
Переезд. 1 декабря 1932 года 04.04.13
Книга вторая 04.04.13
День переезда. 17 мая 1934 года 04.04.13
Книга третья 04.04.13
Переезд. 15 сентября 1936 года 04.04.13
Все дни моей жизни. Книга четвертая 04.04.13
Переезд. 3 октября 1944 года 04.04.13
Камень на могилу Дэнни Фишера 04.04.13
Пролог 04.04.13
День переезда. 1 июня 1925 года 04.04.13
Все дни моей жизни. Книга первая 04.04.13
День переезда. 1 декабря 1932 года 04.04.13
Все дни моей жизни. Книга вторая 04.04.13
День переезда. 17 мая 1934 года 04.04.13
Все дни моей жизни. Книга третья
Глава 1 04.04.13
Глава 2 04.04.13
Глава 3 04.04.13
Глава 4 04.04.13
Глава 5 04.04.13
Глава 6 04.04.13
Глава 7 04.04.13
Глава 8 04.04.13
Глава 9 04.04.13
Глава 10 04.04.13
Глава 11 04.04.13
Глава 12 04.04.13
Глава 13 04.04.13
Все дни моей жизни. Книга четвертая
Глава 1 04.04.13
Глава 2 04.04.13
Глава 3 04.04.13
Глава 4 04.04.13
Глава 5 04.04.13
Глава 6 04.04.13
Глава 7 04.04.13
Глава 8 04.04.13
Глава 9 04.04.13
Глава 10 04.04.13
Глава 11 04.04.13
Глава 12 04.04.13
Глава 13 04.04.13
Глава 14 04.04.13
Глава 15 04.04.13
Глава 16 04.04.13
Глава 17 04.04.13
Глава 18 04.04.13
Глава 18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть