Госпожа убегает Глава 9.1

Онлайн чтение книги Госпожа убегает The Mistress Runs Away
Госпожа убегает Глава 9.1

— Приятно познакомиться с вами, леди Филоне.

Женщина, несмотря на то, что казалась суровой, разговаривала в дружелюбном тоне.

— Меня зовут Бьянка. Я управляющая этого загородного дома.

— Понятно.

Неловко улыбнувшись, Ровена поприветствовала Бьянку кивком.

Та, кажется, уже знала, кто эта девушка.

Вместо того чтобы представиться снова, Ровена метнула взгляд на поднос, который Бьянка принесла с собой.

Теплые яйца-пашот, хрустящий хлеб и мандариновый джем. Даже цветок в прекрасной вазе — все это было тем, что она любила.

Бьянка мягко спросила Ровену, восхищавшуюся этими мелочами:

— Вам нравится? Эта трапеза приготовлена специально для вас, леди Филоне.

— Мне нравится. Благодарю вас.

— Рада это слышать.

Ровена улыбнулась и обратила внимание на балкон.

Она заметила круглый стол и стулья и спросила себя, может ли она там поесть.

Девушка попыталась подняться и выйти самостоятельно, но Бьянка отрицательно покачала головой.

— Холодный ветер может вам повредить, миледи. Мне приказано подать вам завтрак в постель.

Несмотря на то, что они об этом не говорили, был только один человек, который мог бы здесь распоряжаться.

— Где он сейчас?

— Герцог уехал рано утром, чтобы обсудить налоговые сборы в этом году с управляющими островов. Он сказал, что вернется около обеда, — доброжелательно ответила Бьянка, склонившись, и вытащила из-под кровати столик, на который выставила содержимое подноса.

— На тумбочке есть звонок. Вы можете позвонить в него, как только вам потребуется слуга. Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать, если возникнут какие-либо неудобства.

Вместо того чтобы ответить, Ровена удивленно открыла рот.

С ней, обычной любовницей герцога, обращались слишком вежливо.

С ней обращались не так, как это делали служащие в другом особняке. Не то чтобы они ей грубили, но просто выказывали по отношению к ней минимум вежливости. В их поведении не было ни доброты, ни вежливости.

Ровене тоже от этого стало легче, потому что она знала, что является всего лишь частью собственности герцога — не больше и не меньше.

Более того, эта женщина была всего лишь служащей среднего звена, но, тем не менее, она принадлежала к высшему сословию.

Не было бы ничего удивительно, если бы она тайком смешивала формальное и неформальное обращение, как миссис Гертруда.

Тем не менее, она оставалась вежливой и доброй.

— Хм…

— Да?

Бьянка, закончив свою работу, уже собиралась уйти, но обернулась.

Ровена медленно открыла рот.

— Вам не стоит обращаться ко мне так вежливо.

— …

— Я серьезно. 

— Миледи…

Когда Бьянка, услышав эти неожиданные слова, оцепенела, Мелисса взглядом отругала Ровену.

— Что плохого в том, чтобы быть вежливой? Вы заслужили такое обращение, мисс.

— Совершенно верно.

Как только Мелисса договорила, Бьянка согласилась.

— Мне приказали убедиться, леди Филоне не будет ни в чем нуждаться. Таким образом, я надеюсь, что здесь вы будете чувствовать себя комфортно.

 


Читать далее

Госпожа убегает Глава 9.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть