Том 7. Глава 119. Эпилог

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Том 7. Глава 119. Эпилог

Королевство Ал претерпело большие изменения после ухода Лиама.

— Богиня Амаги...

Королева Энора была одета в наряд, максимально приближенный к костюму горничной, который носила Амаги.

Перед ней даже находилась статуя, изображающая Амаги.

Люди вокруг тоже были одеты в наряды горничных, и это касалось не только женщин, но и мужчин. Все они молились статуе Амаги.

Причина этого проста, даже такой могущественный Лиам не смог ей перечить.

Поэтому они пришли к выводу, что Амаги какая-то божественная сущность.

Они приготовили её статую и церемониальную одежду наподобие той, которую носила Амаги, так как для них это выглядело одеянием богов.

Теперь эти наряды считаются священными и используются для поклонения.

Энора искренно возносила молитвы:

— Мы заключили мир со зверолюдами и договорились не вмешиваться в дела друг друга. Разве это не здорово?

Амаги оставила припасы Эноре и остальным из-за действий Лиама.

Раз он объявил зверолюдов своей собственностью, то как минимум нужно было позаботиться о них.

Если бы они ничего не сделали, то после их ухода вспыхнула бы война за оставшуюся еду, так что Амаги предотвратила это, оставив припасы.

Энора и её народ даже это считали божественной милостью.

— Богиня Амаги, благодарим за наше спасение.

Мужчины и женщины в нарядах горничных всех возрастов вознесли свои молитвы статуе Амаги.

Глас, глава клана собак, бывшего клана волков, воздвигнул посреди деревни деревянную статую Лиама.

— Моя дочь вышла замуж за господина Лиама! Иначе говоря наш клан собак породнился с богами!

Воспользовавшись тем фактом, что Лиам забрал Чино в качество питомца, он пытался усилить своё влияние среди зверолюдов.

Ради этого и была поставлена мало похожая на Лиама статуя.

К несчастью, остальной клан слабо разделял его энтузиазм.

— Нет, тут нет собак.

— Мы волки.

— Глас, подонок, совсем гордости нет?

С точки зрения других кланов зверолюдов, клан собак выдал свою дочь замуж за Лиама.

Зверолюды в целом теперь не могут игнорировать их клан, но изнутри ситуация выглядела иначе.

Гласс отчаянно отстаивал свою позицию, угрожая расправиться со всеми, кто не согласен.

— У вас нет права теперь скулить, когда в той ситуации все смолчали! И вообще, если бы мы не избавились от гордости, то были бы уничтожены. Есть что возразить?

Они бы с радостью распрощались с жизнью в бою как подобает воинам, но против Лиама никакой битвы быть не может.

Он бы их попросту растоптал.

Воинская смерть против такой сущности невозможна.

Лиам подобен богу войны для клана собак.

Сын Гласа поднял руку и заговорил:

— Отец, мы еще когда-нибудь увидим Чино?

— Эта девочка стала фундаментом для возвышения нашего клана.

„Они вообще говорили про какой-то космос, но я ничего не понял.“

Глас предоставил такой ответ, но сам мало понимал, о чем идёт речь.

Межзвёздные государства, вселенные, планеты... он ничего об этом не знает и даже представить не может, как обращаются с Чино.

„Думаю, с ней всё хорошо. Мне кажется... ей тоже нелегко. Чино, благодаря тебе мы выжили. Я постараюсь, чтобы тебя не забыли.“

Глас, как глава клана, не испытывал сожаления из-за своего решения, но как отцу ему было стыдно.

— Мы также установим памятник Чино. Благодаря ей мы все здесь живы и здоровы.

Вскоре в деревне появилась еще одна деревянная статуя, которая совсем не была похожа на Чино.

Имение Банфилдов.

Перед Сереной, главой горничных, выстроились новые служанки.

— Меня зовут Кристиана!

— Меня зовут Мари!

Они натужено улыбались, стараясь при этом казаться милыми.

Они хорошо понимали, что им это совсем не идёт, но ослушаться приказа Лиама не могли.

Для них приказ Лиама абсолютен, и ради его выполнения они даже готовы рискнуть жизнями.

Серена вздохнула.

— Ваши улыбки слишком неестественные. Заново.

После команды Серены начать заново Тиа и Мари сцепились между собой.

— Да причем тут я! Это окаменелость ни на что не способна!

— Фаршированная стерва, это из-за твоей ничуть не милой позы приходится начинать заново!

Серена хладнокровно взглянула на них.

— Лорд Лиам взвалил такую тяжелую ношу на пожилую даму. Почему бы вам не поучиться у новенькой?

Серена тоже отказалась от манер и направила внимание двух девушек на третью.

Чино, обладательница треугольных ушей и пушистого хвоста, сейчас стояла рядом в наряде горничной.

— Я Чино, гордый член клана волков! Раз мне сказали стать горничной, я сделаю это! Ну же, кто мой противник!

Она не понимает, что такое быть горничной.

Серена не знала как на это реагировать, но Чино не обращала на неё внимания.

Тиа взглянула на Чино и хмыкнула.

— Госпожа Серена, хотите, чтобы я училась у этого зверя? Я даже в качестве горничной могу показать высший класс. Мне нечему учиться у зверолюда.

Серена опустила Тию с небес на землю.

— Тебя с ней даже сравнивать нельзя.

Мари обрадовалась подобному заявлению и расхохоталась.

— Слышала, фаршированная стерва? Тебе даже до зверя далеко!

Серена также отчитала и Мари:

— А тебе бы не помешало последить за языком. Если опустить твою маску прилежности, то ты не лучше первобытного человека.

— Чт?! — вздрогнула Мари.

Тиа пододвинулась поближе к Чино.

— Я отказываюсь верить, что уступаю ей. Воспитанность, манеры и сила, я превосхожу её во всём.

Угрожающая атмосфера Тии заставила хвост Чино съёжиться и задрожать, а её уши опуститься.

— Я-я дочь сильнейшего воина клана волков!

У неё от страха срывался голос.

Мари тоже подошла к Чино.

— Просто невозможно, чтобы лорду Лиаму симпатизировала эта зверолюдка.

Запуганная двумя девушками, Чино начала дрожать, а на её глаза накатили слёзы.

Понаблюдав за ними, Серена решила указать на важный момент.

— Она намного лучше вас.

— В каком это месте? Повторюсь, я первоклассный рыцарь и меч лорда Лиама. Вы правда считаете, что я уступаю этой зверолюдке?

Они продолжали тыкать в Чино «зверолюдкой» потому, что считают, Лиам заинтересован в её ушах и хвосте.

Проще говоря банальная зависть.

При обычных обстоятельствах они бы не стали кого-либо дискриминировать, но когда дело касается Лиама, они съезжают с катушек.

Серена начала приводить аналогию:

— Вот как. Тогда позвольте задать вам вопрос. Представим, что одной женщине понравился мужчина. У них разное положение в обществе, и мужчина недосягаемо выше. Женщина в поисках связи с этим мужчиной решает завести от него ребёнка без разрешения... Что скажете на этот счет?

Тут любому дураку будет понятно, что речь идёт о Тии и Мари, но пара отреагировала отвращением.

— Жуть какая. Этой женщине бы не помешало наведаться в больницу.

— Согласна, и не просто в больницу, а к психиатру. Кому вообще придёт в голову заводить ребёнка без разрешения мужчины.

Серена задумалась.

„Они серьёзно не понимают, что речь идёт о них? Они блестящие девочки, но когда дело касается лорда Лиама, то с ними та еще морока.“

Серена выпрямилась и указала им на суровую правду.

— Лорд Лиам как раз думает о вас то же самое.

Тиа с Мари переглянулись и усмехнулись.

— Госпожа Серена, хватит шутить.

— Ага.

Почему они считают, что их ситуация как-то отличается?

Серена об этом скоро узнает.

Взгляд обеих девушек потускнел, и они раскинули руки.

— «Недосягаемо высок» по отношению к лорду Лиаму это еще мягко сказано. Для меня он уже бог. Забеременеть от лорда Лиама это настоящее божественное чудо.

Мари сложила руки в молитве.

— Не стоит сравнивать меня с этой полоумной из истории. Я готова нарушить любые запреты, чтобы забеременеть от лорда Лиама. Так я проявляю свою преданность.

Серена задрала голову.

— Лорд Лиам, за что вы со мной так.

Чино не знала как реагировать от поведения двух девушек.

— Не совсем понимаю, о чем речь, но считаю, что взаимопонимание играет важную роль.

После ответа Чино Серена пробормотала: «Ну хоть с ней не всё потеряно».

В этот момент появился Лиам.

— Чино, ты же никогда не пробовала оладьи? Я сказал кондитеру напечь их, так что пошли попробуем.

После появления весёлого Лиама Чино тоже замахала хвостом.

— Оладьи? Звучит вкусно... Нет-нет-нет... Не думай, что я клюну на такую ерунду!

Она оговорилась и уже было понятно, что хочет их поробовать.

Лиам сказал, что хочет забрать её.

— Серена, я заберу Чино ненадолго.

— Ничего не имею против. А что насчет этих двоих?

Серена указала на Тию и Мари, которые бурили Чино холодными взглядами.

В них проглядывалась зависть.

Чино так испугалась, что спряталась за Лиама.

— Хиии!

Лиам взглянул на пару девушек с отвращением.

— Если с моей Чино что-нибудь случится, вам конец. А теперь учитесь женственности у Серены... идём, Чино.

— Х-хорошо! Я пойду.

Лиам ушел, а вслед за ним побежала и Чино.

Испугавшись Тию и Мари, она даже взяла Лиама за руку.

Увидев это, пара рухнула на колени.

— Лорд Лиаааам!!!

— Почему онаааа!!!

У Серены загудела голова от их рёва.

— Впервые за всю свою жизнь сталкиваюсь с такими проблемными девочками. Вас ждут суровые тренировки, так что готовьтесь.

„Они крепче среднего рыцаря, так что с ними можно быть построже.“

Тию и Мари ждёт суровое обучение под началом Серены.

Розетта, Юришиа и Сиель собрались в одной комнате и обсуждали, что делать с охраной Розетты.

Юришиа немного удивилась решению Розетты, но почти сразу согласилась.

— Хотите помочь нуждающимся? Хорошо, это не такая уж плохая затея... но будет стоить дополнительных средств и времени.

— Не имеет значения. Я просто вспомнила, каково мне было самой.

Когда Розетте сказали самой принимать решения, она вспомнила о своём прошлом.

— От герцога у нашего дома было лишь название, но затем я познакомилась с дорогим, и он спас нас. Однако это коснулось лишь меня и моих людей. Мне кажется, сейчас я могу помочь и другим.

Розетта предложила план, в котором для охраны собираются те, кто нуждается в помощи.

Бедняки, должники и те, кто страдает по другим причинам.

Юришиа сделала ей справедливое замечание:

— Зачастую бедняки и должники сами виноваты в своём положении. Вы собираетесь помочь им всем?

Розетта помотала головой.

— Не думаю, что дорогой это одобрит. Я отберу лишь тех, кто оказался в безвыходном положении из-за родителей и их предшественников.

— Тогда ладно, но затраты будет выше того, на что мы рассчитывали. Если постараемся, тратя при этом больше времени и средств, то количество кораблей сократится до трёхсот.

— Не важно. Мне не нужны лучшие из лучших, и хватит простых солдат. Я просто хочу предоставить людям шанс и помочь нуждающимся.

Юришиа провела грубый перерасчет, учитывая пожелания Розетты.

— В итоге выйдет около трёх тысяч кораблей.

— Сойдёт, спасибо.

Слушавшая их разговор Сиель решила ничего не возражать, хотя её изначальная задумка не состоялась.

„Всё-таки леди Розетта слишком добра. Организованный ею флот непременно станет выдающимся.“

Она надеялась, что однажды это поможет остановить Лиама.

Розетта была преисполнена энергией.

— Раз решили, то приступаем немедленно! Собрать достаточное количество людей с территорий дорогого не получится, поэтому будем искать по всей Империи.

Юришиа не слишком разделяла её энтузиазм из-за дополнительной работы, но всё же была рада, что ей нашлось занятие.

— Я берусь за эту задачу. Хотя и будет непросто.

Таким образом началась организация личной охраны Розетты.

— Они совсем отупели?!

Я стиснул зубы от досады, глядя на монитор вместе с Амаги.

Она показывала мне результаты общественного опроса.

— Многие благосклонно отнеслись к повышению налогов, поскольку социальное обеспечение отразится на их жизни.

— Чиновники что-то слишком заработались.

С древних времён, когда чиновникам предоставляется карт-бланш, они начинают что-то мудрить.

Если за ними не следить, то всё быстро скатывается к коррупции.

Так что я был уверен, что они что-нибудь провернут даже без моего указа.

Я бы на их месте точно так поступил!

Вот только повышение налогов под личиной улучшения социального обеспечения, похоже, оказалось слишком заумным, так что народ действительно видит улучшение качества услуг.

И поэтому они решили стерпеть.

— Мой идеальный план пошел наперекосяк!

— А он у вас вообще был?

— Амаги, сейчас же соедини меня с чиновниками!

— Вывожу на монитор.

На мониторе, где отображался опрос, появился потеющий чиновник.

«Лорд Лиам, что-то стряслось?»

— Я насчет социального обеспечения! Вы не могли сделать всё как-нибудь попроще?!

Если не сделать всё простым для понимания, народ не поймёт, что его доят.

Мне не нужен глупый народ, который не понимает, что его обирают до нитки. Я хочу видеть, как они страдают!

Это моя месть за демонстрацию!

«Проще, говорите? Нет, тут ведь и так...»

— У вас получится!

Чиновники с давних времён известны за свою способность найти лазейку, чтобы проворачивать свои делишки.

Для них это должно быть пустяком.

«М-мы сейчас же приступим к пересмотру планов!»

— Вот и хорошо. Вы уж там постарайтесь, ведь я рассчитываю на вас, хорошо?

В конце я надавил и даже сказал как босс: «Рассчитываю на вас».

Это давление, а не комплимент.

Теперь-то чиновники постараются сделать бесполезные реформы, которые выведут из себя народ.

— Они пожалеют, что разозлили меня.

Амаги с удивлением посмотрела на меня, поскольку я до сих пор не отказался от этой затеи.

— Вы по-прежнему злитесь?

— Разумеется. Они заплатят за то, что оскорбили меня.

Приближается день, когда мне нужно будет вернуться в столицу.

Уже не терпится посмотреть, как они будут страдать.

Несколько месяцев спустя.

Правительственный офис сделал заявление по поводу пересмотра планов об улучшении социального обеспечения.

Народ бурно на это отреагировал.

— Теперь всё намного понятнее.

— По слухам лорд Лиам лично приказал правительственному офису сделать всё проще для понимания.

— И они были очень мотивированы, услышав его слова напутствия.

Они изначально восприняли изменения позитивно, а теперь их было еще и проще понять.

Народ радовался.

— Всё же лорд Лиам действительно не любит оставлять дела недоделанными. А ведь мог просто оставить всё как есть.

— Как же он великолепен.

— Он сейчас на пути в столицу, да?

— Скоро его обязательный курс образования аристократа подойдёт к концу, так что через несколько лет он вернётся насовсем.

— Вот бы он вернулся поскорее.

— Думаете, он правда осядет здесь после обучения?

План Лиама еще больше отклонился от изначального курса, и народ был ему более благодарен.

Столица.

Верхний этаж роскошного отеля на планете-столице.

Я рухнул на колени, когда прочел доклад.

Как оказалось, в результате моего вмешательства в деятельность правительственного офиса, мои рейтинги взлетели вверх.

На лице Амаги как всегда ничего не отражалось, но она выглядела немного радостной.

— Благодаря вам всё стало проще к пониманию, и мы получаем хороший отклик. Народ выражает вам благодарность.

— Но я ведь хочу, чтобы они страдаааалиииии!!!

Какие же они тупые.

Я поднялся на ноги и отдал приказ стоявшей рядом Амаги.

— Амаги, нужно пересмотреть вопрос с образованием. Похоже, сейчас оно на слишком низком уровне.

— Вопрос с образованием? Но ведь и сейчас оно на достаточном уровне?

— Они даже не понимают, что я их мучаю! Какая еще благодарность? Они меня проклинать должны!

В моей предыдущей жизни правящую партию давно бы распустили за такое.

А мой народ меня благодарит?!

Мои подданные должно быть болваны.

Даже страшно, насколько они необразованные.

— В настоящий момент обязательным является получение образования на протяжении девяти лет.

— Увеличь до двенадцати лет и перепроверь то, чему их там учат. Обучайте их лучше.

Аж мурашки по спине от того, что они не понимают, когда их мучают.

Ладно бы если я еще как-то пытался провернуть всё втихую, но в этот раз я открыто заявил о своих намерениях.

... А быть злым лордом не так уж просто.

Брайан(*´ω`):«Ваш покорный слуга наконец-то будет иллюстрирован... радость какая.»

Брайан(`・ω・´):«На какое-то время нам вновь придётся попрощаться.»

***п.п. На момент публикации анонсировали первый печатный том


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Том 7. Глава 119. Эпилог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть