Эпилог

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Эпилог

Выданного Лиаму Кальвина забросили на осваиваемую планету, которая находилась в распоряжении Банфилдов.

Условия на ней были не совсем дружелюбные для кронпринца, обладавшего огромной властью.

И её он уже никогда не покинет...

— Кальвин, пора заканчивать.

— Уже конец?

— Ага, славно поработали сегодня.

Спустившись с тяжелой техники, Кальвин взглянул на часы и время уже было за пять часов вечера.

Осмотревшись, он не увидел ничего кроме тяжелой техники, расчищавшей местность.

— Снова сегодня сразу домой? — поинтересовался парень, моложе Кальвина.

Кальвин смущенно кивнул, вытирая пот.

Его длинные волосы теперь были коротко подстрижены, и он сбрил свою бороду.

Недавно он начал загорать, так что его кожа стала смуглее.

— Дети надоедают, чтобы я с ними поиграл. Я собираюсь сводить их завтра в парк, так что сегодня надо отдохнуть.

— Какой же вы семьянин.

— До недавних пор у меня не было времени на семью. Так хоть заглажу перед ними вину.

— А ты любящий муж, да, Кальвин?

— Ей через многое пришлось пройти.

Когда Кальвина передали дому Банфилдов, многие из его жен подали на развод.

Им не хотелось жить у Банфилдов, так как они понимали, что их ждут трудности.

Однако нашлась одна женщина, которая решила разделить его участь вместе с детьми.

Эта понравившаяся Кальвину женщина, которой он сделал предложение, была простолюдинкой, и только она пожелала следовать за ним.

Поначалу Кальвин выступал против затеи брать семью к Банфилдам. Однако его лишенная какого-либо положения в высшем обществе супруга настояла на своём.

Раз не остается другого выхода, то тогда лучше остаться вместе семьёй. Кальвин чувствовал себя виновато, но расплакался от радости.

По этой причине у него теперь на первом месте семья.

— Кальвин сегодня снова отказался, значит?

— У него интересные истории, хотелось бы, чтобы он выпил с нами.

— Ага, он создает впечатление смышлёного парня. Схватывает на лету и, по правде говоря, ходят слухи, что он был дворянином.

— Да ладно вам. Такой человек бы ни за что не оказался на осваиваемой планете.

— Вероятность не нулевая. Есть множество дворян, которые по тем или иным причинам находятся в бегах. Должно быть дал дёру, потому что достало светское общество.

— Ого, так мы с дворянином получается работаем.

— Ну, это всего лишь слухи.

Подданные дома Банфилдов были не в курсе, что они работали вместе с бывшим кронпринцем Империи.

Кальвин по пути купил гостинцев и вернулся домой.

Его квартирка была чудовищно меньше дворца, и по размерам не дотягивала даже до его покоев.

Когда он вернулся, его из кухни вышла встретить жена.

— С возвращением. Ужин готов.

— Пахнет здорово.

Кальвин разулся, и на него накинулись дети.

— Что принёс, папа!

— Эй-эй, я же весь грязный, потом обнимемся. Я захватил пончики.

— Ура!

Кальвин проводил взглядом убежавших в комнату с коробкой пончиков детей, и при виде этой картины испытал вину.

„Интересно, как там мои бывшие жены вместе с детьми, которые остались в столице?“

Обеспокоенный судьбой бывшей семьи Кальвин заговорил с женой.

— Как прошел день?

— В обед приходил проверяющий дома Банфилдов, мы поговорили и на этом всё, — ответила она, поняв, о чем спросил Кальвин.

— Что насчет будущего?

— Да ничего особенного.

Кальвина вместе с семьёй отдали Банфилдам, и жили они на уровне простолюдинов.

Высоко образованному Кальвину доступно множество вариантов работы, но он проводит своё время скорее свободно.

Да, роскошь непозволительна, но в каком-то смысле семья Кальвина ведёт идеальную жизнь.

Во дворце на любое действие необходимо было разрешение, и приходилось постоянно не терять бдительности, но здесь всё иначе.

Кальвин про себя считал, что хоть и не может позволить роскошь, но такая жизнь лучше, чем постоянные ограничения.

Отсюда и его беспокойство.

— Хмм, обычно... было бы суровее, не так ли?

— Может герцог Банфилд считает, что жизнь простолюдина достаточное наказание для жившего жизнью кронпринца человека?

Кальвина почему-то убедило мнение жены.

Они были врагами, но в Лиаме и правда была некая частичка абсолютной честности.

Забавно, но Кальвин в какой-то степени верил Лиаму.

— Просто я настраивался, что будет тяжелее. Да, проблем много, но, честно говоря, теперь стало даже проще.

— Вот как?

— Теперь не нужно волноваться о битве за престол и других вещах. Знай я, что всё так обернётся, то признал бы поражение раньше.

Каливин подумал, как же здорово, что он не унаследовал Империю.

Его семья наслаждалась обыкновенной жизнью под бдительным взором Банфилдов.

Владения барона Экснера.

Благодаря поддержке дома Банфидов планета развилась до неузнаваемости.

Однако барон Экснер по-прежнему пользовался старым особняком.

Он не стал проводить реконструкцию, как это сделал Лиам, и вёл скромную жизнь.

Курт тоже вёл такую жизнь, не считая это чем-то обременительным.

В саду данного особняка гуляло трое человек.

Перед Куртом и его невестой находилась номер 3588 в платье.

Курт позвал её по имени.

— Лили, не убегай далеко.

— Хорошо~.

Несмотря на внешний вид молодой девушки, ведёт себя Лили совершенно как ребёнок.

Замараться во время игры ей ни по чем.

За ней наблюдала невеста Курта, Сесилия.

На данный момент о ней заботится дом Экснеров, и уже скоро должна пройти свадебная церемония.

Сесилия девушка добрая, так что она наблюдала за Лили с теплотой.

— Ара-ара, какая же Лили озорница. Напоминает Лиштею, когда она была маленькой.

Курт виновато улыбнулся Сесилии.

— Прости. Я приютил её, не посоветовавшись ни с кем.

Сесилия помотала головой.

— Она же сирота, которую ты нашел на поле боя? Думаю, для аристократа это правильный поступок.

Сесилия ничего не имела против.

Частично тому виной незнание о том, что Лили клон, которого создал Клео, но также роль сыграла доброта Сесилии и близость к Курту.

Она считала, что Курт приютил Лили из жалости.

Вот только сомнения у неё всё же оставались.

— Неужели она тебе понравилась?

— Насчет этого... отрицать бессмысленно, да? — Курт не стал ничего скрывать и выложил всё как есть. — То, что я хотел ей помочь – правда. Тут завязаны разные обстоятельства. Вдобавок она не проживёт долго, так что я хотел бы, чтобы она хоть немного почувствовала себя счастливой.

— Она станет наложницей?

— Брось. Я считаю её милой младшей сестрой.

Сесилия с облегчением вздохнула.

— Мне от этого немного радостно.

— Э?

— Стыдно признавать, но я немного ревновала. Когда ты её привёл, я подумала, что ты будешь пренебрегать мной.

Несмотря на политический брак, Сесилия хотела полюбить... нет, она полюбила Курта.

Курт почувствовал себя виноватым.

— Этому не бывать.

„... Прости, я не могу предать Лиама. Возможно, если он того захочет, я выступлю против твоего младшего брата. В итоге однажды я тебя предам.“

Курт взглянул на радостно бегавшую Лили и испытал злость по отношению к Клео.

„Предательство Лиама еще можно понять. Это меня злит, но такова политика. Может я и не согласен, но принимаю это. Однако существуют грани, которые лучше не переступать, а Его Высочество Клео, не раздумывая, их нарушил.“

Для победы над Лиамом он клонировал его и воспользовался искусственным интеллектом.

Он даже отнял собственность дворянина.

Курт увидел невежество в поведении Клео.

„Если он такими темпами взойдёт на трон, Империя разрушится.“

Пока Курт беспокоился о будущем, Лили упала.

Курт подбежал к ней и приподнял.

— Эй, не увлекайся слишком.

— Эхехе, упала.

— Пойдём туда.

Курт с Сесилией отвели Лили к ближайшей воде, чтобы отмыть грязь.

Устройство было похоже на фонтан, и когда они отправили Лили в него, грязь распалась. Тем не менее только выйдя из него, Лили сразу обсохла.

Лили замахала руками.

— Ничего себе. Сразу чистая.

Сесилия выглядела озадаченной, увидев реакцию Лили.

— Это так уж здорово? Такие ведь стоят везде?

Курт немного рассказал об обстоятельствах Лили озадаченной Сесилии.

— Лили росла в особом месте, поэтому многого не знает о повседневных вещах.

— Такое... прости, я не знала.

Лили помотала головой после извинений Сесилии.

— Ничего, всё нормально. Ведь у меня был шляпка.

— Шляпка?

Сесилия перевела взгляд на Курта, но тот пожал плечами, давая понять, что сам не знает, о чем она.

— Похоже это был её воспитатель, но Лили сама о нём не может многого рассказать.

Лили начала рассказывать о шляпке.

— Шляпка знает очень много. Он помогал, когда мне было трудно, и лечил, когда было больно. Эхехе, Курт дал мне имя, и когда-нибудь шляпка назовёт меня по имени, а не по номеру.

Курт погладил Лили по голове.

— Ага. Когда-нибудь он назовёт тебя по имени.

— Угу, шляпка единственный, кто был на моей стороне. Но как мне с ним встретиться?

— Хмм.

Курт сложил руки на груди и задумался.

„Лаборатория, в которой её вырастили, скорее всего строго засекречена, да и наверняка они уже что-то предприняли, чтобы замести следы. Этого шляпки вполне возможно там уже может не быть. Даже если он еще жив, вероятность встречи с ним стремится к нулю.“

Клео бы вряд ли стал оставлять улики нарушения табу, и даже если бы оставил, там уже никого нет.

Так что Курт заявил Лили следующее.

— Давай помолимся, чтобы вы встретились.

— Помолимся?

Лили сложила ладони вместе, как ей показали.

В этот момент она вдруг начала озираться.

— Что такое, Лили?

— Слушай, слушай! Тут только что была гав-гав. Она сказала, что передаст!

— Гав-гав?

Курт осмотрелся, но собаки так и не увидел.

Где-то в космосе.

Гид в форме цилиндра проливал слёзы.

Слёзы образовывали бусинки, которые летали вокруг него.

— Я даже проклятье на Лиама наложить не могу. Мифрил в прошлом мне был нипочем.

Он потерял кучу сил, а Лиам наоборот стал сильнее.

Пропасть между ними становилась всё больше.

— Сдаваться нельзя. Я ни за что не сдамся. Нужно только сокрушить Лиама, ко мне сразу же вернутся силы, и я ввергну этот мир в пучины отчаяния. Если бы только его не существовало!..

Позади бубнившего Гида появилась собака.

У неё в зубах находился нож.

Она отпустила его, и нож устремился к Гиду.

Нож был наполнен... благодарностью Лили.

Нож пронзил цилиндр Гида.

— Гьяяяяяя! Э-эта благодарность от Лиама?! Н-нет. Не может быть, это же... номер 3588?! За что ты мне благодарнааааа?! Не надо глубже! Я же сломаюсь! Сломааааююююсь!

Понаблюдав за отчаянными попытками Гида вытащить нож, довольная собака куда-то исчезла.

— Почему ты предала меня после всего, что я для тебя сделал, номер 3588!

Вопли Гида эхом разносились по космосу.

 

 

 

Сиель(;゜Д゜):«Э? Постойте! Перестань братец! Это ведь я твоя младшая сестра! У тебя есть я!»

Брайан(´;ω;`):«Бедная Сиель. Однако непростительно, что она сделала лорду Лиаму. Серьёзно, о чем она думала.»

Сиель(#゜Д゜):«Это он тут плохой! Он даже сам это сказал!»

____________________________________________________________________

Поддержать перевод:

Mastercard: 5536 9139 3921 2276

Qiwi: qiwi.com/n/KUROIYUUSHA


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Эпилог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть