Примерно через месяц после того, как я приступил к работе в качестве члена библиотечного комитета, состоялось собрание библиотечного комитета.
Убедившись, что все собрались, Ногучи-сан объяснила.
ー Простите, что прошу вас собраться здесь во время обеденного перерыва. К сожалению, мы должны проводить это собрание раз в месяц. В будущем мы будем делать то же самое, так что имейте это в виду.
Я уже начал привыкать к ее показной манере говорить. Остальные парни немного опешили, но этим их реакция и ограничилась.
Парень передо мной, который выглядел как риадзюцу, поднял руку.
ー Ногучи-сан. Было бы неплохо узнать расписание таких вещей заранее, если это возможно.
Ногучи-сан кивнула с преувеличенным вниманием: "Аа".
ー Не беспокойтесь об этом. В этот раз все было довольно спонтанно, но я раздам окончательное расписание позже. Кроме того, мы не собираемся проводить долгую встречу. Ну, я постараюсь, чтобы она заняла не более получаса.
ー Понятно.
Ногучи-сан, убедившись, что все стихло, снова посмотрела на нас.
ー Как я уже кратко объяснила, это собрание создано для обсуждения вопросов, которые должны быть решены в целом. Есть три основные темы. Что делать с недавно приобретенными книгами. Как обновить планировку. Обмен информацией о недавних проблемах. Если вы выскажете свои мнения, мы примем решение и дадим вам указания.
Я слушал разговоры, пока расправлялся со своим обедом. Фудзисаки, которая сидела рядом со мной, сделала то же самое.
ー Самое напряженное, что мы делали до сих пор, - это покупка книг. Самые увлеченные студенты настаивают на покупке довольно интересных книг. Что касается планировки и проблем, я посмотрю, что можно сделать. Иногда это решается в одно мгновение.
Ну, мы же не будем менять планировку так часто? Это очень тяжелая работа - перемещать книги, и сомнительно, что мы получим от этого большую пользу. Если бы мы делали это нормально, проблем было бы не так много.
Тот же мальчик, что и раньше, снова поднял руку.
ー Можно ли покупать что-нибудь новое? Даже мангу?
Мне, конечно, интересно. Однако на данный момент в библиотеке есть только биографическая манга.
ー По правде говоря, на это нет никаких ограничений. Однако, прежде чем сделать заказ, мы должны получить одобрение директора, но нам часто отказывают. В итоге мы можем покупать только серьезные книги.
ー Правда?
Я слышал, что в некоторых школах есть такие книги, как легкие новеллы и сёнэн-манга, но, похоже, в нашей школе их трудно купить.
ー Но если ты сможешь убедить директора, то это возможно, если только это будет в рамках выделенного тебе бюджета.
Я подумал, что это, вероятно, потому, что до сих пор не было учеников, готовых зайти так далеко, поэтому и не было такой возможности.
Ногучи-сан продолжила.
ー Давайте вернемся к сути. Я бы хотела перейти к конкретике. Во-первых, давайте поговорим о новых книгах. Есть ли что-нибудь, что вы хотите купить?
Но никто не поднял руки. Видимо, об этом никто не подумал.
ー Я задам вам тот же вопрос в следующем месяце, поэтому, пожалуйста, подумайте, какие книги вы хотите. Я сделаю все возможное, чтобы исполнить ваши желания. А потом...
Не было никаких замечаний по поводу изменений или проблем с версткой.
ー Хорошо. Я вижу, что на данный момент проблем нет. Если есть что-то, что вам неудобно обсуждать здесь, пожалуйста, проконсультируйтесь со мной индивидуально. В принципе, я всегда доступна для консультаций.
Встреча распалась без дальнейших обсуждений.
Разговор получился не слишком плодотворным. Пока я размышлял об этом, Фудзисаки рядом со мной заговорила со мной.
ー Оокусу-кун.
ー Хм? Что случилось?
Я мог бы остаться здесь и доесть, но я как раз собирался убрать свою коробку с обедом, чтобы встретиться с Сайто и остальными.
ー Эй, ты когда-нибудь думал о том, какую книгу ты хочешь?
ー Хммм, сейчас я еще не думал об этом. А ты, Фудзисаки?
ー Я тоже. Помнится, я говорила что-то подобное и в первый день.
Честно говоря, я не мог этого вспомнить. Даже если бы я помнил, было бы бестактно спрашивать, была ли книга, которую она так хотела, чтобы она мне ее объяснила.
ー Но раз уж мы здесь, я бы хотела предложить книгу. Было бы здорово иметь в библиотеке книгу, которую я выбрала, и которая останется там после того, как мы закончим школу.
ー Да! Вот почему я хотел подумать об этом немного серьезнее.
ー Думаю, нужно побыстрее найти подходящую книгу. Может быть, в следующий раз я поищу ее в книжном магазине.
ー О. Я думал о том же.
Мы с Фудзисаки посмотрели друг на друга и рассмеялись. Когда дело доходит до такого разговора, я знаю, что мне нужно сказать после него.
ー Ну, почему бы нам не пойти... вместе?
Фудзисаки сразу же кивнула на мои слова.
ー Да, давай так и сделаем.
После этого мы обменялись нашими Line ID. Для меня это был первый раз, когда в моей контактной книжке была девушка.
Более того, разве это не является предложением для свидания? Я задавался подобным вопросом.
ー Я свяжусь с тобой позже.
Фудзисаки сказала мне, когда я встал со своим обедом.
ー Да. Увидимся позже.
ー .... До встречи
...Не секрет, что я был немного смущен.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления