Онлайн чтение книги Любовный совет от друга детства Love Advice From A Childhood Friend
1 - 8.1

Привет, с вами RedBay. Вместе с этой главой я, как и обещал, заливаю обновленный перевод первых четырех глав, так что если вы планировали вспомнить, как всё начиналось - то сейчас самое время! Также я буду благодарен за любые найденные ошибки как в перезаливе, так и в этой главе.

Приятного прочтения!

____________________

Согласно школьным правилам, людям, живущим в пешей доступности от школы, запрещалось приезжать в неё на велосипеде. В их число входили и мы с Хинагатой.

«Что ж, после школы Сугиучи придется зайти ко мне за своим великом».

После некоторых колебаний, я оставил велосипед в своем гараже, и пошел к дому Хинагаты.

Сегодня я проснулся раньше обычного, поэтому был немного сонным. Но стоило мне позвонить в дверь – и сонливость как рукой сняло.

— Это Тономура.

— Рю-кун пришел!

Внутри дома раздался непонятный шум, после чего я услышал голос Аяхи:

— Давай, Су-тян, иди встреть его.

— Хорошоооо!

Я услышал приближающийся топот маленьких ножек, после чего дверь открылась, и младшая из сестёр поздоровалась со мной в несколько раз громче, чем я слышал её до этого:

— Доброе утро, Рю-кун!

— Доброе утро. Подожди, почему именно ты вышла ко мне?

— Потому что Ши-тан опаздывает.

[П/П: Как вы уже могли заметить из прошлых глав, младшая сестра (Су-тян) всегда обращается к старшей (Шиори), используя суффикс -тан вместо более привычных -чан или -тян.]

— Я просто собиралась… Да и времени у нас еще полно, — Хинагата вмешалась в разговор, обратившись к нам через интерком*.

[П/П: Интерком – выделенный канал связи для внутренних аудио- и/или видеокоммуникаций внутри квартиры или дома.]

— Хорошо-хорошо, не торопись, — я тут же поспешил её успокоить.

— Рю, Рюноске, я сейчас выйду, подожди немного.

Хинагата повесила трубку и вышла из дома примерно через минуту. Я увидел, что Су-тян машет мне из окна, и помахал ей в ответ.

— Прости, что заставила ждать.

— Ничего, всё в порядке.

Сегодня я вышел из дома пораньше, чтобы полить цветочные клумбы перед школой. Это часть моих обязанностей как члена комитета по благоустройству.

Вчера я предложил Хинагате пойти на дежурство вместе. Она была удивлена моему предложению, но в итоге молча кивнула в ответ.

— Ты вчера вернулась очень поздно. Мама тебя не ругала?

— Нет. Из-за занятий в клубе я всегда возвращаюсь домой поздно.

— Понял.

Единственный нюанс состоял в том, что Аяхи видела, как мы проехали мимо её дома. Очевидно, ей стало интересно, что всё это значит, и она начала доставать Хинагату вопросами, повторяя: «Нечестно, нечестно, нечестно, почему именно ты, сестра».

— Это навевает воспоминания… — сказал я.

Раньше мы часто играли втроем, поэтому можно сказать, что Аяхи тоже была моим другом детства.

— Если бы она вчера была с нами, то наверняка предложила бы карате вместо баскетбола. В этом случае мое поражение было бы куда более болезненным… — добавил я.

Я слышал, что Аяхи – талантливая каратистка.

— Эм… Рюноске… Возьми, пожалуйста…

Порывшись в сумке, Хинагата достала коробку с бенто.

— Его сделала твоя мама?

Хинагата словно на мгновение задумалась, после чего покачала головой.

— Н-нет, это бенто… Его приготовила я.

Казалось, что она ужасно нервничает от этих простых слов.

— Ты решила больше меня не обманывать?

— Ну, ты ведь и так всё уже знаешь*. Кура-чан, ты предательница…

[П/П: Глава 6.1, если кто забыл.]

В моей сумке уже лежало бенто, приготовленное моей мамой, но я решил с благодарностью принять и бенто Хинагаты.

— А почему ты решил сегодня зайти за мной?

— Всяко лучше, чем если бы ты снова караулила меня у торгового автомата*.

[П/П: Глава 4.1]

Щеки Хинагаты покраснели, и она отвернулась, пробормотав:

— Не ждала я тебя… Просто так совпало…

— Хорошо, пусть это будет совпадением.

***

Придя в школу, мы первым делом отправились за двумя лейками, одну из которых я отдал Хинагате. Мы набрали воды из-под крана, который обычно используют спортсмены, чтобы умыться или попить воды, и отправились поливать клумбы.

— Доброе утро, сэмпай.

Я повернулся в сторону знакомого голоса, и увидел улыбающуюся Хонму.

— А, это ты, Хонма. Доброе утро.

— Доброе утро, Хонма-сан, — Хинагата присоединилась к моему приветствию.

Она поздоровалась в спокойной и дружелюбной манере, что разительно отличалось от её реакции на Хонму вчера днём.

— Хинагата-сэмпай, с тобой случилось что-то хорошее?

Напряженное лицо Хинагаты постепенно расслабилось.

— А, ну… Ничего такого!

Здесь явно кто-то врёт.

— Вот, значит, как… — Хонма с любопытством обратилась к Хинагате, наклонив голову.

— На самом деле, я хотела бы извиниться за свое поведение вчера.

Хонма поспешно замахала руками со словами: «Нет-нет, что ты».

— Не волнуйся об этом, я просто была очень рада увидеться с сэмпаем, и… Тоже вела себя не лучшим образом…

— Нет, это моя вина…

— Нет-нет, это всё из-за меня…

Они вдвоем склонили головы и вошли в бесконечный цикл взаимных извинений.

Я ничего толком не знал об их взаимоотношениях, и переживал, что они могут не очень-то ладить друг с другом… Но я рад, что в итоге мои опасения оказались беспочвенными.

В этом году Хонма решила принять участие в деятельности комитета по благоустройству, и я, как старший член комитета, решил объяснить ей некоторые вещи, касающиеся этой работы. Хинагата, которая также впервые принимала участие в деятельности комитета, тоже слушала и в какой-то момент даже начала делать заметки.

«Пожалуйста, перестань, я ведь не говорю ничего настолько важного».

Тем временем, поток учеников, идущих в школу, становился всё больше. Проходя мимо нас, многие из них обменивались приветствиями с Хонмой, обращаясь к ней «Хонма-сан» или даже «Конацу*».

[П/П: Обращение по имени в Японии – обычно признак близкого знакомства. Автор говорит, что Хонма, являясь первогодкой, в считанные дни умудрилась подружиться с множеством людей из своего (и не только) класса.]

Несмотря на то, что о Хонме много сплетничали в средней школе из-за её популярности, я никогда не слышал о ней ничего плохого.

До меня доходили слухи, что ей нравится Рюноске, и у меня были причины думать, что речь идет именно обо мне.  Дыма без огня не бывает, так ведь? С другой стороны, я не мог быть уверен в этом на 100%, и в итоге решил, что всё это меня не касается. Скорее всего.

— Если честно, то я думала о вас двоих еще со времен средней школы.

Мы с Хинагатой синхронно сделали паузу в работе и вопросительно посмотрели на Хонму.

— Вы разве не встречаетесь?

На этих словах Хинагату перемкнуло, и она застыла, как статуя.

Единственным, что нарушало тишину, был звук воды, льющейся на цветочную клумбу.

— Н-нет, м-мы не встречаемся. С чего бы вдруг мне и Хинагате…

«Не задавай мне странных вопросов ни с того, ни с сего, да еще и в такую рань».

 — Д… не… ааа, — Хинагата неопределенно кивнула, когда я обратился к ней за поддержкой.

— …

«…Что это за реакция такая…?»

Я больше не мог выдерживать эту атмосферу, потому отстранился от них, словно готовясь к побегу.

— Что, правда? — спросила Хонма, видимо, не собираясь меня так просто отпускать.

— Зачем ты это делаешь, а?

— Зачем, говоришь…

Увидев, что я затрудняюсь с ответом, лицо Хинагаты покраснело, и она повысила голос, словно придумала какое-то гениальное решение.

— Х-хонма-сан!

— Да?!

— Эм… Ты не опоздаешь на занятия?

«Хинагата, уроки начинаются через 20 минут. Даже ложь дается тебе лучше, нежели попытки сменить тему».

— Разве это не означает, что Хинагата-сэмпай тоже опоздает..?

Слова Хинагата обернули против неё самой.

— Так значит, ты сейчас ни с кем не встречаешься, сэмпай?

— Да, это так.

Никогда раньше девушка не спрашивала меня о подобном настолько прямо, из-за чего я невольно смутился.

— Сэмпай, ты что, засмущался?

— Ничего я не засмущался, и тебе уже давно пора на занятия!

— Ой-ёй, страшно, уже бегу~

Она побежала ко входу в школу. Её юбка развевалась, как лепестки на ветру.

— Увидимся~, — сказала Хонма, помахав рукой на прощание, и присоединилась к потоку учеников, направляющихся на занятия.

«Даже и не знаю, как это назвать…»

— Ууууу, — Хинагата издала странный звук и бросила обиженный ревнивый взгляд вслед Хонме. — Плутовка…

«О, теперь знаю. Плутовка…»

___________________________

Перевод: RedBay 

Редакт: FÆR

Бета: Keuk

Благодарим за прочтение!


Читать далее

Иллюстрации к первому тому 21.02.24
1 - 0.5 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2.1 16.02.24
1 - 2.2 16.02.24
1 - 2.3 16.02.24
1 - 2.4 16.02.24
1 - 2.5 16.02.24
1 - 3.1 16.02.24
1 - 3.2 16.02.24
1 - 4.1 16.02.24
1 - 4.2 16.02.24
1 - 5.1 16.02.24
1 - 5.2 16.02.24
1 - 6.1 16.02.24
1 - 6.2 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8.1 16.02.24
1 - 8.2 16.02.24
1 - 8.3 16.02.24
1 - 8.4 16.02.24
1 - 9.1 16.02.24
1 - 9.2 16.02.24
1 - 9.3 16.02.24
1 - 9.4 16.02.24
1 - 10.1 16.02.24
1 - 10.2 16.02.24
1 - 11.1 16.02.24
1 - 11.2 16.02.24
1 - 11.3 16.02.24
1 - 12 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть