Онлайн чтение книги Розовая пора моей школьной жизни сплошной обман - Продолжение My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected - New
1 - 3

Как бы ни сменялись сезоны, некоторые вещи никогда не меняются.

И наоборот, некоторые вещи меняются, независимо от сезона.

Например, клуб помощников, в котором я состою, претерпел некоторые изменения.

После расставания с Хаямой я добрался до спецкорпуса, и, направляясь в клубную комнату, краем глаза заметил что-то бегущее ко мне.

— О, братик, почему ты так долго?

Самым большим изменением здесь является то, что у нас есть очаровательный новый член клуба, который подошел, чтобы поприветствовать меня улыбкой.

Единственная и лучшая сестра в мире, Комачи Хикигая, одетая в форму школы Собу и присоединившаяся к клубу помощников. Это стало реальностью, которую я не мог представить себе даже во сне.

Во время весенних каникул я уже много раз видел ее дома в форме, но ее появление в нашей школе вызвало у меня больше эмоций, чем я ожидал. Из-за того, насколько она драгоценна, я даже не осмеливаюсь поговорить с ней, когда мы сталкиваемся друг с другом в коридоре. Если быть более точным, Комачи в школе обращает на меня внимания не больше, чем на предмет обстановки, а все разговоры ведутся только в клубной комнате. Братик так счастлив…

Она носит свою форменную куртку с слегка закатанными рукавами, которые пока немного длиннее, чем нужно, у нее новая заколка для волос, чтобы зафиксировать челку, а теперь вот она небрежно наносит на колени Sock Touch [1], как будто это в порядке вещей.

Когда Комачи только приступила к работе в клубе, она была похожа на кошку в новом доме, исследующую свое жилище, однако всего несколько дней спустя она уже полностью адаптировалась и теперь ведет себя совершенно беззаботно, приводя свою экипировку в порядок. Не делай этого в присутствии других мальчиков, хорошо? Боюсь, ты пробудишь в них фетиш Sock Touch, настолько ты мила!

Sock Touch… звучит неплохо…

Конечно, изменения в клубе касаются не только моего только что выявленного фетиша, но и некоторых других вещей.

— Ах, семпай, почему ты так долго?

Ироха Ишшики очаровательно надула щеки, и продолжила заниматься маникюром на руках…

Этот человек опять здесь, да? Скажите, что вы вообще здесь делаете?.. Вы ведь не член клуба!

Но девушка, которая сидит рядом с Ишшики, Юи Юигахама, с ней действительно произошли определенные перемены.

— Хикки, йохалло!

Изменения не затронули ее улыбку и веселые взмахи руками, не изменились и ее странное, но живое приветствие.

Но теперь она сидит не на том месте, где была раньше, а с другой стороны стола, рядом с Ишшики.

— …О, добрый день!

Изменение обычного расположения сбило меня с толку, поэтому я ответил не сразу. Чтобы скрыть замешательство, я быстро подошел к своему месту.

Но даже мой стул теперь стоял по-новому.

— Добрый день!

Я сел и услышал мягкий голос, донесшийся от окна. Как обычно, этот голос был тихим и спокойным, но я чувствовал себя гораздо ближе к его источнику, чем раньше. И поэтому я ответил более тихим, чем обычно, голосом:

— …Ага, добрый день!

Вероятно, это было самое незначительное изменение из всех.

Юкино Юкиносита сидела перед окнами, солнечный свет падал на нее и освещал ее всю. Она слегка поправила волосы с элегантной улыбкой.

Расстояние между нами стало немного меньше, чем раньше, примерно на несколько миллиметров.

Раньше мой стул всегда располагались по диагонали от Юкиноситы, но теперь мы были на одной линии.

Когда-то в прошлом мне было ясно, что, как бы я ни протягивал руку, этого никогда не будет достаточно, чтобы дотянуться до нее, и, поэтому, я даже не пытался этого сделать. Раньше расстояние между нами было таким большим.

Но теперь, когда расстояние между нами изменилось, если мы вдвоем сделаем шаг вперед и постараемся изо всех сил протянуть руки, мы окажемся в пределах досягаемости друг друга.

Однако даже теперь расстояние между нами все еще велико, и это не сильно изменилось по сравнению с прошлым.

Несмотря на то, что это изменение было почти незаметным, оно все же отражало перемены в нашем отношении друг к другу.

* * *

Ставшие привычными звуки и слабый запах чайного листа постепенно наполняют клубную комнату.

Привлеченный тонким ароматом, я оторвался от книги, которую читал, и посмотрел на его источник.

В клубах пара Юкино Юкиносита элегантно заваривала чай. Солнечный свет, отражающийся от облака пара, создавал впечатление, будто ее лицо прикрыто вуалью.

Я смотрел на эту чудесную сцену, и тут глаза Юкиноситы неожиданно встретились с моими.

Все ли в порядке?

Юкиносита склонила голову, молча спрашивая меня.

В ответ я только кивнул и посмотрел вниз, чтобы снова переключить внимание на текст. В этот момент я увидел, как уголки ее губ растянулись в нежной улыбке.

В этом обмене взглядами не было ничего особенного, но я почувствовал себя немного неловко, и, поэтому, решил еще больше сосредоточиться на своей книге.

Я так думал… но совсем не мог сконцентрироваться…

Привыкание к изменившемуся окружающему миру – трудоемкий процесс. Тонкое изменение отношений, смещение от наших привычных позиций и незнакомая дистанция. Все это стало частью повседневной жизни.

Но кроме этого, меня беспокоило еще кое-что.

Мысль о словах, которые Хаяма сказал мне, когда мы расставались, оставалась в моей голове и не рассеивалась, и это действительно волновало меня…

Из-за того, что я думал об этом и о предстоящем сегодня событии, я не мог сосредоточиться на книге, и все, что я был в состоянии делать, это просматривать строки одну за другой.

В таких ситуациях начинают усердно работают ваши уши, и, естественно, вас будут привлекать обыденные разговоры вокруг.

— Вы знаете, что здесь открылось новое кафе?

Это сказала Ишшики. Она постучала по телефону и показала его Юигахаме. Юигахама посмотрела на экран и воскликнула:

— Ах, это действительно близко!

— Да, я думаю, мы можем пойти после школы. Похоже, владелец родом из Кобе, поэтому оформление довольно стильное. Здесь также весьма широкий выбор напитков.

Они сидели плечом к плечу и болтали, тыча пальцами в телефон. Комачи придвинула свой стул, села рядом с Юигахамой и тоже взглянула на экран:

— Ох, жемчужный чай с молоком!

— Никто больше не пьет такую ерунду, теперь это пьет только всякое старичье.

Услышав уничижительный комментарий Ишшики, Комачи была просто потрясена. Мне показалось, что в этот момент она ощутила ментальный удар и съежилась на своем стуле.

Затем Комачи пробормотала дрожащим голосом:

— Э… но, но братик сказал, что ему это очень нравится…

— А, наверное, потому, что Хикки старомодный человек…

Услышав ответ Юигахамы, я был поражен даже сильнее, чем Комачи; настолько сильно, что тоже скрючился на своем стуле.

Эй… я не пил его, потому, что знал, что все это в моде, ммм, просто мне нравятся сладкие вещи, такие как чай с молоком, и липкость жемчуга была тоже довольно интригующей… Скажем так, в месте его происхождения на Тайване, он уже является мейнстримным напитком, вы даже не можете описать это как «мода»… Я думаю, что он также должен постепенно появиться в Японии… например, в магазинах, где летом продают мороженое с фруктами…

Пока я так яростно защищал свой жемчужный чай с молоком или свою старомодность, Ишшики продолжила свою оскорбительную речь, как будто она еще не чувствовала полного удовлетворения от нее:

— Старомодные люди действительно любят следовать тенденциям двухнедельной давности.

— Я понимаю, о чем ты говоришь… тот тип людей, который подходит и говорит: «Теперь это все в моде, верно?», это действительно действует на нервы…

Юигахама высказала это тоном, выражающим полную нетерпимость и с очень раздраженным видом.

У некоторых случайных свидетелей их разговора, например у Комачи, на лице проявились явные признаки испуга:

— Вы обе слишком хорошо знакомы со старомодными людьми…

— Да, потому что папа…

— Да, потому что папа…

Ишшики и Юигахама ответили одновременно, и шокированная Комачи начала бормотать, будто в трансе:

— Ах, вот оно что…

Что не так?.. О каком «папочке» они говорят? Я не совсем понимаю, но это звучит довольно пугающе, так что для меня лучше притвориться, что я ничего не слышал!

Я торопливо отвел взгляд и увидел, что Юкиносита уже успела закончить приготовление чая. Она налила его в кружку с изображением собаки, обычную чайную чашку и бумажный стаканчик.

— Вот, выпейте чаю, – сказала Юкиносита, и три человека напротив нее потянулись за своими чашками и поблагодарили:

— Ах, спасибо!

— Спасибо, Юкино-сан!

— Спасибо, семпай!

Юигахама, Комачи и Ишшики взяли в руки свой чай. Затем Юкиносита аккуратно наполнила кружку с изображением Пан-сана и подала ее мне.

— Спасибо!

Услышав мою тихую благодарность, она слегка кивнула. На ее лице появилось выражение умиротворения, она, наверное, абсолютно уверена во вкусе сегодняшнего чая. Или это могло быть потому, что я должным образом поблагодарил ее, и она подумала, что ее ежедневные поучения, наконец, сработали. Она всегда напоминает мне о необходимости быть вежливым…

Даже без прямого разговора мы оба незаметно сигнализировали друг другу о схожести чувств. Этот тип взаимодействия в стиле «любовь-морковь» заставил меня почувствовать себя немного неловко, поэтому я попытался избавиться от предательского румянца и подул на чай, стараясь забыть обо всем.

Посмотрев в сторону, я увидел, что Комачи использует свои длинные рукава, чтобы держать горячую чашку, и тоже дует на чай.

А потом мы с ней одновременно сделали глоток.

— Горячо!.. Но не очень…

Мой голос и голос Комачи прозвучали абсолютно в унисон. Это заставило нас обоих уставиться друг на друга, но, несмотря на наше общее удивление, никто не присоединился к нашему мнению.

— Можно даже сказать, что он недостаточно горячий.

Ишшики поднесла бумажный стаканчик к губам и недовольно посмотрела на него. Затем она взглянула на меня с вопросительным выражением: «О чем говорит этот парень?» и добавила:

— О чем говорит этот парень?

Эй, что это за выражение лица? Конечно, это выглядит мило, но в то же время так раздражает… Как можно быть недовольным температурой чая Юкиноситы? Фу на тебя!

Как раз в тот момент, когда я подумал об этом, Юигахама с любопытством посмотрела мне в глаза и сказала:

— А, это потому, что Хикки боится горячего.

Ее улыбка казалась немного неловкой, и я ответил таким же выражением лица в знак согласия. Боковым зрением я увидел Комачи, которая с довольным видом потягивала чай, а затем передвинула свой стул и села рядом с Юкиноситой.

— Все в нашем доме боятся горячего, даже Камакура.

— Ну, у него действительно кошачий язык [2].

— Итак, это температура идеально подходит для всей нашей семьи… Что мне делать, Юкино-сан?.. Ты мне очень нравишься…

А затем она положила руку на бедро Юкиноситы и мяукнула, обнимая ее.

— Не будь такой, Комачи…

Юкиносита выглядела так, как будто она была в растерянности, но, похоже, хотя ей не нравился кошачий способ выражения близости Комачи, она просто предоставила ей возможность делать все, что заблагорассудится. Вскоре, однако, она осторожно потянулась к голове Комачи и начала нежно ее гладить. Хм, неплохо, бесценная Комачи – это действительно то, что нужно созерцать… Это заставляет меня петь как Ремеороман: «Мачи-Юки-о…» [3]

Теперь я действительно захотел стать стеной… но, как только я почувствовал себя зрителем прекрасной пьесы, внезапно леденящий душу звук: «GURAWEAGOWARAGAKIN» вернул меня в реальность.

 — О, вот так.

Я взглянул в сторону, и успел заметить только холодное выражение лица Ишшики, которая была автором этого резкого высказывания. Затем она сделала еще один глоток чая и с отвращением пробормотала:

— Так вот оно что… Он довольно горячий, горький, кислый и раздражающий.

Ее настроение резко изменилось, и она выплеснула свои чувства в потоке сознания почти с таким же уровнем переживаний, как от тройного хоумрана Окады [4].

Что ты сказала?.. Не горячо, не могу согласиться… Я отвел взгляд и сделал еще один глоток из своей кружки.

Не было ни жарко, ни холодно, никаких крайностей, все было просто идеально в тот момент.

* * *

Выпив идеально приготовленный чай, я, наконец, почувствовал себя лучше.

Все вокруг были довольны, и клубная комната вернулась к своей обычной спокойной атмосфере. Было тихо, ничего не происходило, мы откровенно бездельничали, и это состояние мало чем отличалось от привычного.

Я, Юкиносита, Юигахама и Ишшики делали то, что мы хотели делать: пили чай, читали и играли с телефоном.

Единственной, кто паниковал от безделья, была Комачи.

— …Никто не идет.

Она оперлась головой на руку и легонько вздохнула.

— Все так и есть. Этот глупый клуб практически все время простаивает.

Можно сказать, что бездельничанье и ничегонеделание – вот наши основные занятия в клубе помощников.

Правда иногда поступали случайные и неприятные просьбы, но в остальное время клуб помощников = времяпрепровождение в клубной комнате.

Итак, я опустил свой роман, жестом предложив Комачи взять книгу или телефон, чтобы скоротать время. В этот момент Юкиносита, которая тоже читала, подняла голову и весело произнесла:

— Да, вот поэтому есть один глупый член клуба, который обращается с этим местом как с библиотекой.

— Теперь и ты так поступаешь, так как ты тоже глупый член клуба.

Юкиносита лишилась дара речи, сжала виски, словно от сильной боли и вздохнула. Затем она опустила голову, чтобы вернуться к своей книге и тихо добавила:

— …Это лучше, чем было раньше, по крайней мере, теперь он знает, что он член клуба…

То, как она нежно перелистывала страницы своей книги и то, как она время от времени смотрела вдаль, держа ее в руке, создавало впечатление, что она изучает альбом воспоминаний.

— Хм, да ладно!

Год назад, когда меня затащили в это место, все, о чем я мог мечтать, это как бы мне сбежать отсюда. Вспоминая, каким я был в прошлом по сравнению с сегодняшним днем, я чувствовал себя очень смущенным, и даже хотел убить себя в прошлом. В такие моменты вам нужно кашлянуть как минимум дважды, чтобы скрыть стыд!

Кхе, кхе!

Вволю откашлявшись, я повернулся к Комачи и произнес, как будто ничего не произошло:

— Как бы то ни было, разве это не хорошо, что у нас нет работы?

В любом случае, нам за это не платят. Можно было бы назвать злом этот несправедливый труд, но вряд ли это будет его полной характеристикой. Скажите, почему мы все еще полагаемся на живую рабочую силу в наши дни? Разве мы не можем полагаться на ИИ?

Пока я в глубине души молол всякую чушь, госпожа Ишшики с энтузиазмом сказала:

— Да, верно. Таким образом, я могу с чистой совестью подкинуть сюда работу школьного совета.

— В твоих мечтах! Скажите, что ты вообще здесь делаешь?.. Ты ведь даже не член клуба?

Как только мы теряем бдительность, здесь появляется эта девушка…

— Разве у тебя нет работы в школьном совете и футбольном клубе? — озабоченно спросил я, и Ишшики склонила голову, положив палец на подбородок.

— Я не член клуба, но как клиент, разве я не имею права здесь находиться?

— Мышление эпохи Сёва [5]?!

Юигахама была явно шокирована таким злоупотреблением властью. Ишшики увидела потрясенное выражение на лице Юигахамы и, казалось, поняла, что выразилась крайне неудачно, поэтому она откашлялась и сказала:

— Я имею в виду, что в прошлом году мы действительно перебрали с нашим бюджетом, так что мне понадобится помощь от вас, ребята, чтобы уладить это.

— На 80 процентов это твоя вина, не так ли?

Разве это не потому, что ты продолжаешь планировать все эти бессмысленные мероприятия?.. Что случилось хотя бы с той бесплатной газетой?.. Бюджета конечно же не хватает.

Услышав, как я говорю такие логичные, но раздражающие вещи, Ишшики восхитительно надулась на меня:

— А как насчет организации совместного выпускного бала?..

— Да, ты права, мне очень жаль!

Я действительно не могу этого опровергнуть, поэтому просто признаю, что был неправ, тем самым прекратив разговор. После этого Ишшики недовольно выдохнула:

— Честно говоря, я даже подумываю о том, чтобы позаимствовать кошачью лапу [6].

— А, тогда можешь одолжить ту, что есть у нас дома, у нас очень милый котик!

Заметив разлад, Комачи внезапно влезла в разговор и вытащила из кармана телефон. Она постучала по нему несколько раз и показала экран Ишшики.

На экране было расфокусированное и размытое изображение задней части нашего домашнего кота Камакуры, обращенной к камере.

Послушай, Комачи, не могла бы ты сделать снимок получше?.. Если бы ты участвовала в конкурсе худших фотографий кошек, эта, несомненно, стала бы чемпионом… Любой, кто увидит эту фотографию, просто скривится…

Я, было, так и подумал, но среди нас была персона, которая проявила гораздо больше энтузиазма.

— …

Юкиносита пыталась заглянуть через Комачи, чтобы посмотреть на телефон, и, похоже, она подпрыгивала на своем стуле. Этот человек действительно любит кошек, как они любят свой Friskies… это так мило.

Но кроме Юкиноситы никто больше не отреагировал. У Ишшики было холодное выражение лица, и она снисходительно махнула рукой:

— Нет, мне не нужна настоящая кошачья лапа.

— Ой, правда?..

Холодность Ишшики заставила Комачи разочарованно поникнуть, но она тут же подняла голову, как будто она что-то придумала:

— А, может тогда Комачи поможет тебе?

Высказав это предложение, она изобразила лапу счастливой кошки. Она действительно очень хорошо представила кошку, изгиб ее пальцев, угол наклона запястья и привлекательность всех ее действий, даже тайная опасность скрытых когтей были прекрасно выражены в ее гламурной пантомиме.

Но ее протянутая рука не дотянулась до Ишшики.

Потому что прежде, чем это произошло, другая рука перехватила ее руку. Это заставило Комачи удивленно оглянуться. За ней, конечно же, шла Юкино Юкиносита-сан. Юкиносита с очень серьезным выражением лица начала гладить руку Комачи.

— Ой-ой! Как дела?.. Ах, руки Юкино-сан такие теплые…

Сначала Комачи была удивлена, но затем она просто прижалась к ней, как кошка. Юкиносита тут же воспользовалась моментом и извлекла телефон из руки Комачи, чтобы насладиться кошачьей фотографией и похлопыванием Кэт-мачи (кошачья форма Комачи) по голове. Это можно считать VR, правда? Нет, это слишком сложно!

Мы с Юигахамой задумчиво смотрели на эту трогательную сцену, но Ишшики вовсе не выглядела счастливой.

Она надула губы на Комачи, а затем, как будто она что-то вспомнила, повернулась ко мне и брезгливо потянула за мою форменную куртку со словами:

— Семпай… ты не можешь что-нибудь придумать?

— Нет смысла разговаривать со мной…

Она пыталась воздействовать на меня своим нежным голосом, блестящими глазами и мягким прикосновением. Я осторожно высвободил свою руку. Не думай, что это будет срабатывать на мне каждый раз! Я посмотрел на Юкиноситу и Комачи, затем движением подбородка предложил Ишшики спросить кого-нибудь еще.

— Иди и спроси президента клуба!

Услышав термин «президент клуба», Ишшики и Юигахама посмотрели на другой конец стола. Там с одной стороны расположились игривая Комачи, издававшая мурлыкающие звуки, как будто во сне, а сидевшая с другой стороны Юкиносита поглаживала ее подбородок, держа в руке телефон Комачи, и все это было похоже на сцену из фильма про какую-нибудь порочную женщину.

Заметив, что наше внимание сосредоточилось на ней, Юкиносита кивнула и ясным голосом спокойно выразила свое мнение:

— Да, одолжить кошку – хорошая идея. А еще лучше – просто завести кошку.

Сказав это, она продемонстрировала нам улыбку умудренной опытом женщины, но, к сожалению, ее поведение совсем не соответствовало этой улыбке. Юкиносита… у нее синдром кошачьей недостаточности…

— Вы даже не слушали то, что мы говорили? Так не может продолжаться! Комачи, проснись! Вернись! Домой! Домой!

Юигахама взвизгнула, пытаясь разбудить Комачи, и в результате Комачи резко подскочила:

— Вау! Уф, это было близко… Я чуть не заснула…

Этот человек действительно пугает – она с такой любовью смотрит на Юкиноситу, но я-то знаю, что настоящая Комачи смертельна и беспощадна… Так что этого не может быть! Вы Зверь Ⅱ [7]?!

Как я и предполагал, после ухода Комачи Юкиносита поникла и выглядела погруженной в пучину отчаяния. Юкиносита-сан, вы тоже довольно пугающая!

Однако постепенно, под действием витамина К (кошачий), Юкиносита вернулась к своему обычному спокойствию и стала потягивать чай, как ни в чем не бывало.

— В любом случае, это должен решать президент клуба.

— Ага.

Сказав это, Комачи продолжила неторопливо наслаждаться чаем, но потом вдруг почувствовала, что взгляды всех присутствующих сосредоточились на ней. Заметив это, она резко встрепенулась:

— Э-э-э?! Комачи?! Комачи должна принять решение?!

Комачи вопросительно склонила голову и указала на себя. На это все мы лихорадочно закивали. Президентом клуба помощников теперь стала Комачи. Если быть до конца точным, это произошло только этой весной, когда первым президентом клуба после реорганизации была зарегистрирована Комачи Хикигая.

Как ни странно, клуб помощников Юкиноситы никогда не был официально зарегистрирован. Хирацуке-сенсей, должно быть, приходилось проворачивать сложные операции, чтобы обеспечить работу клуба.

Но, поскольку теперь наш клуб существует официально, нам нужно, чтобы Комачи скорее стала подлинным лидером. Учитывая, что остальные члены клуба – ученики последнего третьего год обучения, было бы хорошо, если бы Комачи научилась выполнять обязанности президента без нашей помощи.

Похоже, Юкиносита и Юигахама придерживались того же мнения, что и я.

Юигахама слегка похлопала Комачи по плечу и подбодрила ее:

— Да, поскольку президент клуба – Комачи.

— А, а?..

На лице Комачи ясно читалось волнение и замешательство, поэтому, чтобы успокоить ее, Юигахама улыбнулась и сказала:

— Ничего страшного, мы тоже поможем.

— Юи-сан!

Комачи рванула вперед, чтобы обнять Юигахаму, и теперь настала очередь Юигахамы игриво взъерошить Комачи волосы.

Ишшики взглянула на Юигахаму и Комачи, а затем прошептала мне:

— Что ты собираешься с этим делать?

— …Думаю, через какое-то время она к этому привыкнет, – сказал я, схватив свою чашку и сделав глоток чаю.

Будь то роль президента клуба или что-то еще, все получится, когда вы к этому привыкаете. Год назад в этом клубе я также чувствовал себя очень плохо, но время шло, и все встало на свои места.

Если честно, даже сейчас все, что касается этого клуба, этих отношений или моего нынешнего положения, по большей части выглядит не слишком понятным.

Иногда мне начинает казаться, что в моем сердце засела заноза, которую я не могу вытащить, и продолжаю жить, испытывая ужасные муки.

Но даже со всеми этими шрамами на все сердце я действительно думаю, что здесь находится то место, которое стало для меня своим.

Хорошо, что этот клуб продолжил работу. Благодаря Ишшики и Комачи это место, которое должно было исчезнуть, все-таки сохранилось. Хотя они не сказали мне, как именно они этого добились, я все равно по достоинству оценил их поступок.

Совсем скоро мне придется покинуть этот клуб, и за то ограниченное время, которое мы будем оставаться здесь, я хотел бы отплатить за эту доброту.

Самая большая проблема, вероятно, заключалась в закреплении Комачи на посту президента, что должно обеспечить дальнейшее развитие клуба. Да, и, конечно же, у студсовета появилось бы больше рабочих рук, которыми можно было бы распоряжаться.

Но даже без этих разговоров о воздаянии за доброту, все эти проблемы нужно решать своевременно.

В конце концов, клуб помощников – чертовски опасный клуб…

До недавнего времени у нас была Хирацука-сенсей, на которую можно было положиться, поэтому, даже если смысл существования клуба был неоднозначным, мы все равно могли продолжать работать, используя ее сомнительные методы. Но теперь только высокая должность Ишшики в школьном совете позволяла сохранить этот клуб.

Проблема в том, что может произойти, когда Ишшики уйдет.

Если мы хотим, чтобы клуб помощников продолжал свое существование, нам нужно выработать четкие обоснования для нашей деятельности.

Обретение независимости без каких-либо подводных камней. Ах, такое ощущение, что это вообще невозможно… будущее выглядит мрачным…

Я слегка вздохнул и допил оставшийся чай.

После того, как я поставил опустевшую чашку на стол, Юкиносита молча встала и аккуратно наполнила ее вновь.

Спасибо!

Я слегка кивнул, чтобы выразить свою благодарность, затем отпил свой идеально теплый чай. Я подумывал взять печенье к чаю, но, когда я поднял голову, то встретился с глазами с Юигахамой, сидевшей напротив меня.

Она ничего не сказала и сразу отвела взгляд, продолжая играть со своим телефоном.

Мы смотрели друг другу в глаза только один миг, больше ничего не случилось, однако одна только мысль, что наше молчаливое общение может быть кем-то замечено, заставило меня чувствовать себя слегка напряженно. Раньше такое происходило часто, но теперь это стало довольно неловко… Я чувствую, что начинаю потеть… В любом случае, давайте выпьем чаю и перекусим, чтобы не нервничать!

Чтобы избавиться от чувства беспокойства, я потянулся за печеньем на столе.

Но, как только я коснулся тарелки, она внезапно сдвинулась в сторону, и моя рука схватилась за воздух. Я протянул руку еще раз, но тарелка вновь ускользнула.

— …

— Что такое? – я протестующе уставился на источник возникших проблем.

С распущенными черными волосами, белоснежной кожей и ясными голубыми глазами она выглядит элегантно, даже когда пьет чай, сидя за столом.

Повелительница движущихся тарелок, Юкино Юкиносита, посмотрела на меня, и ее длинные ресницы опустились, когда она медленно покачала головой.

Э?.. Почему?.. Что не так?

Ты хочешь сказать, что у меня нет права на перекус? Перекусить, когда у нас нет хлеба – это само по себе неплохо, но вы даже не разрешили мне прикоснуться к печенью? Она предлагает мне поголодать? Вы даже суровее Марии-Антуанетты [8]!

Но я бунтарский тип, как я могу тут же сдаться!? Мой желудок теперь требует печенек!

Я снова потянулся к снекам, но снова тарелка отодвинулась от меня. А? Это летающая тарелка? НЛО?..

— …Эй, ты пытаешься меня запугать?

Я не мог не сказать этого из-за нелогичного обращения со мной. Но, оказывается, Юкиносита имела в виду нечто другое:

— Ты забыл наши планы на сегодня?

Услышав ее слова, я тут же поник:

— …Я действительно хотел бы забыть.

Целый день мысль о планах на сегодня была в моей голове и не рассеялась. Подумав о них еще раз еще раз, я глубоко вздохнул.

Возможно, я выглядел слишком расстроенным, что вызвало любопытство Ишшики. Она наклонила голову и спросила:

— Что-нибудь будет после клуба?

— Эм, да, я думаю…

Об этом не стоило говорить. Я ответил как можно двусмысленнее, потому что есть поговорка о том, что и у стен есть уши, а уж люди не могут хранить секреты по определению.

Комачи понимающе посмотрела на меня и пробормотала что-то себе под нос, а потом хлопнула в ладоши и с энтузиазмом сказала:

— Послушайте, мне кажется, я что-то слышала об этом.

— Ты что-нибудь знаешь, рисовая девочка? – спросила Ишшики заинтересованным голосом, призывая ее продолжить.

Эти двое расположились по обе стороны от Юигахамы и начали шептаться друг с другом:

— Гм, согласно информации Харуно-сан…

Услышав это имя, я почувствовал, что погружаюсь в пучину отчаяния.

Зачем этот человек взял на себя труд все рассказывать Комачи? Информация просочилась в полном объеме, это просто невыносимо…

Это, кстати, объясняло и сегодняшнее поведение Хаямы. Конечно, Харуно уже сказала ему… Аааа! Я хотел бы никогда не знать этого человека!

Привет! Скажите, что случилось с вашей сестрой? – Я бросил протестующий взгляд на Юкиноситу, но она тоже дрожала от гнева.

— Этот человек сказал Комачи…

От ненависти ее речь становилась все холоднее и холоднее, но затем голос начал слабеть, так что я почти не мог его слышать, и закончила она почти шепотом:

— Я же сказала, что это неудобно, я же сказала ей не делать этого…

Ее лицо залилось краской, а глаза наполнились слезами; она опустила голову и задрожала.

…Хм, это несколько отличалось от того, что я от нее ожидал, но, пожалуй, неплохо, что мне удалось стать свидетелем такой выразительной реакции.

Корнем всего зла была эта никчемная старшая сестра.

Младшие сестры не ошибаются, младшие сестры – сама справедливость!

Я всегда так думал, однако моя младшая сестра продолжает сливать информацию, как ни в чем не бывало:

— Я слышал, что братик сегодня ужинает с матерью Юкиноситы…

Ах, она впрямь это сказала! Собственно, после того, как совместный выпускной вечер закончился, мама Юкиноситы пригласила нас на ужин.

Я уже решил, что мне придется рассказать об этом самому, но меня опередили, и выложили все прежде, чем я смог как-то отреагировать, таким образом, похоже, что у нас сложилась неловкая ситуация.

— А… так вот как?

Юигахама потянула себя за узел волос и посмотрела на Комачи с беспокойством. Сидевшая рядом с ней Ишшики, продолжая поглощать печенье, равнодушно ответила:

— О, и это все?

Скучающий тон Ишшики шокировал Комачи. Затем Ишшики посмотрела на меня, держа в руках печенье и стаканчик.

— Что ж, мне это не так интересно… но, то, как под действием твоих слов меняется лицо семпая действительно достаточно любопытно, да.

— Правда? Хотя, мне кажется, оно не слишком сильно отличается от обычного.

Слова Ишшики заставили Юкиноситу пристально взглянуть на меня. В этот момент я как раз изо всех сил старался придать моему лицу безжизненное выражение. Мои мертвые рыбьи глаза были повсеместно известны. Дополнительного эффекта удалось добиться, расслабив лицевые мускулы, и, в результате, я действительно смог облегчить боль в глубине своего сердца.

В этот момент Юкиносита хихикнула:

— Видишь, я же говорила, что он выглядит как обычно.

— Как ты на меня смотрела?

Могу я спросить, как вы на меня смотрели? Юкиносита-сан, вы действительно видели выражение лица Хикигая-сан? Хотя я и сам не хочу в этом признаваться, сейчас я практически ничем не отличаюсь от зомби. Моя способность выразить гнилость зомби без всякого макияжа интересует создателей фильмов о зомби по всему миру. Скажите, неужели вы вправду думаете, что это мой обычный облик?

Как раз тогда, когда я уже собрался выразить свой протест, Ишшики сочувственно сказала:

— Я могу понять, что чувствует семпай; потому что приходится ужинать с этой старой ведьмой, и это должно быть довольно утомительно.

— Старой… ты…

Юкиносита потеряла дар речи.

Ишшики, как ты могла такое сказать? Это совсем не так! – это то, что я хотел ответить, однако ее реплика действительно пробудила отклик в моей душе, поэтому я не мог ее с ходу опровергнуть. Ах, нет, я не думаю, что мама Юкиноситы – старая ведьма, я думаю, что она красивая, молодая, элегантная и страшная женщина, и иногда я даже вижу ее юмористическую сторону, что довольно мило.

Просто из всего хорошего действительно выделяется именно страшная часть. Как следствие, ужинать с ней, скорее всего, будет действительно довольно утомительно.

Пока я кивал своим мыслям, между Комачи и Ишшики развернулась оживленная дискуссия, и мне показалось, что им обоим довольно весело.

— Ого, Ироха-семпай, ты так говоришь гадости, что с тобой никто не сравнится☆. Я определенно не буду называть тебя своей сестричкой!

— Я не просила об этом, и я вовсе не хочу, чтобы меня так называли.

— Комачи, кого ты вообще называешь сестрой [9]?

К их разговору подключилась Юкиносита. О чем ты вообще спрашиваешь?..

Поскольку внимание Юкиноситы было отвлечено, мне представился прекрасный шанс добраться, наконец, до печенья.

Не смотрите свысока на аппетит здорового подростка. Легкий перекус для меня ничего не значит, и, учитывая трудности, которые вот-вот возникнут, очень важно уже сейчас наполнить мой желудок!

На этот раз я определенно собирался достичь поставленной цели.

Однако, как только я подумал об этом, мои руки снова схватились за воздух.

— А?

А? Почему? Разве Юкиносита не общается с Комачи? Я в замешательстве поднял голову, и увидел, что тарелку в руках держит Юигахама.

— Разве не ты ужинаешь сегодня? Я возьму это!

Сказав так, она подняла тарелку еще выше и, прикрыв ее корпусом, начала есть печенье.

— Но тогда почему ешь ты?..

— Потому что было бы расточительством, если бы его не ел никто!

Высказав мне все это, она повернулась, чтобы посмотреть на часы, и я тоже; был близок вечер, за окном на западе тонкий слой неба уже был окрашен в красный цвет.

— Юкинон, не пора ли вам идти, ребята? Мы здесь уберем.

Услышав это, Юкиносита тоже посмотрела на часы. Хотя я не знал точного времени, на которое был назначен ужин, сейчас, вероятно, уже пора было выходить. Юкиносита немного подумала, затем кивнула и ответила:

— Ты права… тогда я позволю тебе позаботиться об этом… спасибо!

Юкиносита улыбнулась и поблагодарила Юигахаму, в ответ та покачала головой, как бы говоря, что в этом нет ничего страшного.

— Тогда пошли!

— …Да.

Юкиносита взяла свою школьную сумку и вопросительно взглянула на меня, и я также начал укладывать вещи, готовясь к уходу. В моей сумке не было ничего лишнего, но сегодня она была особенно тяжела.

Юкиносита уже собралась и дожидалась меня у двери.

Я ничего не могу сделать, кроме как решиться и идти… Я вздохнул в последний раз, встал и закинул сумку за плечо.

— Тогда мы пойдем первыми, увидимся завтра!

— Да, увидимся завтра!

Юигахама и Комачи махнули мне руками, и Ишшики добавила «удачи!», но не повернулась к нам лицом. Под их взглядами мы открыли дверь и вышли в коридор. Подождите, один человек вообще не обращает на нас внимания!

Именно тогда…

— Ах, Юкино-сан, вы забыли это.

Комачи окликнула Юкиноситу и подбежала к нам, держа в руках небольшой бумажный пакет.

Она уверенно вложила его в руки Юкиноситы, Юкиносита, в замешательстве склонив голову, посмотрела на пакет, затем осторожно приоткрыла его, заглянула внутрь, и вдруг улыбнулась:

— Спасибо, это очень поможет!

— Не стоит благодарности!

Комачи элегантно поклонилась и махнула рукой на прощание:

— Будьте осторожны в пути!

Из глубины клубной комнаты Юигахама помахала нам, а Ишшики продолжила играть с телефоном.

На этот раз, сопровождаемые общим вниманием, мы ушли по-настоящему.

Подождите, был один человек, который на нас не смотрел! Как бы то ни было, мне так даже проще, правда, без разницы!

------------------------------------------------------------

Примечания

[1] Sock Touch - это тип клея, который предотвращает сползание чулок с коленей

[2] В японском языке выражение кошачий язык может использоваться для описания людей, которые не любят горячее

[3] Ссылки слишком японские, чтобы я мог понять, что-то о песне и крылатой фразе манги

[4] Отсылка к японскому бейсболу, что-то о тройном хоумране, сделанном кем-то

[5] В истории Японии период с 1926 по 1989 гг.

[6] Идиома на японском, означающая недоукомплектованность кадрами и решение этой проблемы

[7] Отсылка к Тиамат из FGO, которую как и Комачи, озвучивала Юки Аои

[8] Говорят, что, когда жена Людовика XVI услышав о том, что крестьянам во Франции не хватает хлеба, сказала: «Если нет хлеба, то пусть едят пирожные!», Эта фраза теперь используется для насмешек над высшим классом, ничего не знающем о простонародье

[9] То, как Комачи называл Юкино и Юи, также можно интерпретировать как «сестра», например, «Юкино-нээ» и «Юи-нээ», но это могло показалось странным, поэтому было использовано «-сан» вместо этого


Читать далее

Обложка 21.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
Обложка 21.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
Обложка 21.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
Обложка 21.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 2 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
Обложка 21.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
Обложка 21.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть