Онлайн чтение книги Дурни, тесты, аватары Idiots Tests and Summoned Beasts
10 - 3

Вопрос третий

Пожалуйста, ответьте на следующий вопрос.

Назовите всемирно известный мюзикл, в котором есть персонаж «Отвратительно выглядящий, и горе всем, кто видит его». Вот слова этого персонажа.

— Может быть, у меня уродливое лицо, но моё сердце чисто. Я наблюдаю из тени, мечтая о прекрасном.

[✱]Я хотел найти эту цитату в профессиональном переводе, но либо именно такой цитаты не существует в русскоязычном варианте, либо мой перевод настолько далёк, что в тексте этого мюзикла нет предложения со словами «сердце, чисто, из тени, красиво, прекрасно», поскольку я пытался найти нужное предложение через «Ctrl+F». Впрочем, ту цитату, что больше всего подходит по смыслу к этому предложению, я всё же добавлю.«Он просил только одного — быть как все. Но он был слишком уродлив! Ему приходилось или скрывать свой гений, или растрачивать его на различные трюки, тогда как с обычным лицом он мог бы стать одним из благороднейших представителей рода человеческого. У него было сердце достаточно большое, чтобы объять весь мир, но он должен был довольствоваться подвалом».

Ответ Химеджи Мизуки:

— Призрак Оперы.

Комментарий учителя:

— Именно так. Впечатляет, что ты знакома с мюзиклами, Химеджи-сан.

Ответ Цучии Коты:

— Страшно выглядящий демон.

Комментарий учителя:

— Можете подумать над другими ответами?

Ответ Ёши Акихисы:

— Уродец.

Комментарий учителя:

— Какой непринуждённый способ выделять главное.

*****

Когда я вернулся в класс, прозвенел звонок. Судя по времени, сейчас наступил обеденный перерыв.

— Так Кубо теперь настолько силён…

— Его прорывная способность аномальная…

— …Берсерк.

— Ун-ун. Именно это я чувствую. Я и представить не мог, что такой крутой, добрый и галантный Кубо-кун применит такую пугающую тактику.

В обеденный перерыв Хидэёши и Муццурини собрались за моим столом и обсуждали битву. Ну, в этот раз Кубо-кун был действительно страшным.

— Похоже идея отправить Акихису, чтобы Кубо расслабился, не сработала.

— …Наши намерения были раскрыты.

Противник уже знает о способностях Химеджи-сан, оценках Муццурини по медицине и моём платиновом браслете. Неудивительно, что они разработали против нас стратегию. У нас была сложная битва.

— Если мы хотим победить Кубо, нам нужно сравниться по баллам с Химеджи.

Сказал Хидэёши, оглянувшись.

— Ну… могу я пообедать с вами?

Там стояла Химеджи-сан со своим бэнто.

— А разве мы бывали тебе не рады?

— …Как обычно.

Поприветствовали её Хидэёши и Муццурини. Конечно, я не против.

— Спасибо всем.

Поблагодарив нас, Химеджи-сан села на соседний стул.

— Что с Шимадой?

Спросил Хидэёши, взглянув на Химеджи-сан.

— Э, видимо, Минами-чан не хочет уходить оттуда…

Ответила Химеджи-сан, с беспокойством посмотрев в угол класса. Обычно Минами приходит обедать с нами, но теперь она оккупировала место возле коридора и постоянно смотрит наружу.

— …Этот переведённый студент наверняка придёт и попробует найти Аки… Уж я-то его точно не пропущу!

Бормочет Минами, убийственным взглядом всматриваясь в коридор. К ней сейчас страшно подходить.

— А, да, о чём вы говорили?

— Нм? Кубо устроил тяжёлый поединок для Акихисы перед обеденным перерывом, так что мы обсуждаем контрстратегию.

— ..Могущественный враг.

— Могущественный враг… тогда мне нужно сконцентрироваться!

Химеджи-сан сжала кулак перед собой. Даже во время обеденного перерыва она совсем не выглядит рассеянной. Наверное, Химеджи-сан с головой погрузилась в ВПС, мне следует поучиться у неё!

— Ладно, сейчас я хорошенько наполню свой желудок, чтобы достичь цели.

Я распаковал свой бэнто и открыл крышку. Поскольку за мной наблюдает сестра, сегодня я приготовил тушеную говядину в деревенском стиле. Она состоит из остатков говядины, овощей и всесезонного соуса. В сочетании с омлетом и картофельным салатом получается весьма сытное блюдо. Когда я хорошенько поем, я смогу выложиться на полную после обеда.

— Пусть мне будет вкусно.

Я отправляю омлет в свой рот. Возможно я добавил многовато сахара… Размышляя над этим, я продолжаю жевать. В этот момент я почувствовал сильный взгляд. Хм? Что такое?

— …

Кажется, на меня пристально смотрит Химеджи-сан. Она смотрит на палочки у моего рта. Что?

— Химеджи-сан?

— Иик!

Когда я обратился к ней, Химеджи-сан взвизгнула высоким голосом и отдёрнулась.

— Э, эм, это… н-ну…!

Химеджи-сан сильно покраснела и дико замахала руками, она явно смутилась, когда я заметил её взгляд. Ах, не говорите мне?

— Хочешь что-нибудь?

Я взял кусочек омлета и предложил ей, но Химеджи-са не обратила внимания на мои действия и продолжила махать руками.

— Я, я не о том думаю, когда смотрю на тебя! Я просто не могу оторвать взгляд от твоих губ, когда ты наслаждаешься!

Тебе не нужно вот так скрывать свои намерения, знаешь ли. Я вовсе не считаю тебя прожорливой. Пока я думал об этом, знакомый голос коснулся моих ушей.

— Извини, что заставил ждать, Акихиса! Эта книга…

— Нашла тебя…! Ты заставил меня ждать, иностранный студент!

— Э?! Что-что? Сестрёнка, ты искала меня?

— Поговорим об этом позже! А ну-ка отдай дневник, который держишь!

— ВААХ! ПОДОЖДИ-ПОДОЖДИ! Я ДОЛЖЕН ПЕРЕДАТЬ ЭТО АКИХИСЕЕЕ!!!

— …

От этого неожиданного инцидента на какое-то время воцарилась гробовая тишина. Как только Линнэ-кун вошёл в класс, его увела Минами…

— Это был тот утренний переведённый студент?

— У-ун, наверное. Кажется, он хотел что-то передать мне…

Линнэ-кун исчез, прежде чем я успел с ним поговорить. На том месте, где он стоял, я заметил листок бумаги. А, он принёс мне перевод той английской книги? Я подошёл к двери, взял бумагу и вернулся.

— Эм, тут написано… «активация и использование тестовой системы призыва». Э, что это?

— Хм? Дай-ка взглянуть.

Высунулся сбоку Хидэёши.

— Ты что-нибудь понимаешь, Хидэёши?

— Муу… Я не уверен, но кажется здесь речь о том, что должна учитывать сестринская школа призыва, если будет вводить систему призыва.

— Ясно…

Линнэ-кун из этой так называемой сестринской школы? Когда он говорил о подготовке к собранию, он это имел в виду? Но это не объясняет консультацию третьегодок… ун~ я не понимаю.

— В любом случае, это не перевод той книги.

Ранее Линнэ-кун сказал, что в той книге упоминается моё имя, так что эта бумага относится к чему-то другому. Придя к такому выводу, я снова повернулся к своему бэнто на столе. Хидэёши и остальные тоже потянулись к бэнто, забыв о листке.

— Кстати, Акихиса, похоже, что вы близки с тем иностранным студентом.

— Хм? Правда?

— Ага. Если бы он не был в хороших отношениях с тобой, то не стал бы идти на другой этаж ради встречи.

В словах Хидэёши есть смысл. Я познакомился с Линнэ-куном раньше остальных, он приходил ко мне похвастаться своей школьной формой, он даже обнимал меня. Но причина наших хороших отношений…

— Возможно, ему одиноко, поскольку все его друзья остались там.

— Му… верно. Ему и его друзьям наверняка одиноко.

Ему точно одиноко, ведь он попрощался со своими друзьями и уехал учиться за границу, и здешние люди его совсем не знают.

— …Я не знаю, но, может, кто-нибудь на родине Линнэ-куна пытался отговорить его?

С грустью сказала Химежи-сан. Наверное, она думает о чувствах Линнэ-куна и его друзей. Что чувствуют Линнэ-кун и его друзья…

— Ну… Думаю, они хотели, чтобы Линнэ-кун остался, но, что важнее, они желают ему добра и должны подбадривать его, как и подобает друзьям.

— Ун. В конце концов, он гордится своей страной.

— …И не навсегда попрощался.

Я думал, что после наших ответов Химеджи-сан воспылает ещё большим энтузиазмом. Но она, почему-то, стала выглядеть подавленно. Какая-то странная…

— Химежи-сан.

— …

— Химежи-сан?

— …Хах? А, да! Что такое? Акихиса-кун?

Химежи-сан ведёт себя странно. Что случилось с её концентрацией?

— Химежи-сан, если тебя что-то беспокоит…

— Э, эм! Я пойду куплю напитки! Всем как обычно, да?

Химежи-сан подскочила и выбежала из класса прежде, чем я успел договорить. Уу… очень подозрительно…

— Хидэёши, Муццурини. Что вы думаете о том, как поступила Химеджи-сан прямо сейчас?

Спросил я двух оставшихся на сцене.

— Она точно думает, что у тебя особые чувства к маленькому мальчику иностранному студенту, так что, наверное, она встревожена, Акихиса.

— …Она просто хочет пить.

Я получил очень надёжные ответы. Что поделаешь, придётся подумать самостоятельно. Хм…

— Она едва сдерживала слёзы, подумав о положении Линнэ-куна?

Наверное, Химеджи-сан убежала, чтобы я не увидел её слёз. Это не выглядело так, будто она не хочет продолжать со мной разговор.

— Нн? Что? Эй, извращенец, Химеджи убежала, потому что ты опять надел на голову трусы?

— НЕ ГОВОРИ ЭТОГО, ЮДЖИ! НЕ ГОВОРИ КАК ФАКТ ТО, О ЧЁМ Я ДАЖЕ НЕ ДУМАЛ!

Юджи подошёл и ранил моё сердце. Какой жестокий парень!

— Или, даже, ЭТО ИЗ-ЗА ТЕБЯ Я СДЕЛАЛ ТАКОЕ, ЮДЖИ!

— Эй, подожди. Я заставил тебя надеть на голову трусы в выходной день, когда ты пришёл в ТЦ и забежал в женскую кабинку для переодевания?

— Это была очень сложная ловушка…

— Да какой ловушкой я мог заставить тебя пойти на такое извращенство! Эй, Муццурини, не делай вид в духе «такое оправдание тоже можно использовать», хорошо? Ты так поступаешь из собственного интереса!

— …Твоя тактика ужасающая, Юджи.

Ты должен был сказать, что его интеллектуальные способности достойны его бывшего звания вундеркинда.

— Серьёзно, ты так бессмысленно оправдываешься, потому что ты извращенец…

— Я бы сказал, что ты тоже потрясающий. Называть оправдания других людей бессмысленными, хотя сам убедил всех парней одногодок заняться подглядыванием…

— Да ладно, давайте есть, есть!

Юджи притворился, что не услышал Хидэёши. Какой подлец.

— А, да, куда пошла Химеджи?

— …Она пошла купить напитки.

— Что? Уже разыграли на камень-ножницы-бумагу?

— Нет, не разыгрывали.

— Она убежала прежде, чем мы успели её остановить.

— Правда? Если она хотела купить напитки, я бы попросил купить и мне.

— Мы о Химеджи-сан говорим, наверняка она и тебе купит.

Мы продолжили разговаривать за обедом. В какой-то момент раздался *цок-цок* слабый цокающий звук.

— Извините, что отвлекаю вас во время обеда, я хотел бы встретиться со студенткой по имени Химеджи Мизуки.

Незнакомый вежливый голос… кто это? Видимо, Юджи и остальные тоже понятия не имеют, кто это, поскольку у всех растерянный вид.

— Извините за вторжение.

Пока мы копались в памяти, дверь открылась и вошёл человек, которого мы никогда раньше не видели. Это высокий и статный парень с утончёнными чертами лица и длинными узкими глазами. Выглядит крутым. Вах… разве он не слишком привлекательный?

— ЭЙ! КТО РАЗРЕШАЛ ТЕБЕ ВХОДИТЬ?!

— СЕЙЧАС МЫ УБЬЁМ ТЕБЯ!

— ЧТО, НА БОЛЬНИЧНУЮ КОЙКУ ХОЧЕШЬ?!

Когда они узнали, что это привлекательный парень, наши одноклассники немедленно с ненавистью заорали. Этот высокомерный взгляд удивляет, нет, раздражает меня.

— Мне очень жаль. Я не хотел вызвать у вас неудовольствие.

Красавчик извинился и элегантно поклонился. ВАУ! Впервые вижу, что кто-то кланяется так, как показывается по телевидению.

— ВАЛИ ДОМОЙ, КРАСАВЧИК!

— АГА! ТАКОЙ КАК ТЫ ЛИШЬ ПОДЧЁРКИВАЕТ НАШУ НЕКРАСИВОСТЬ!

— В ЭТОМ КЛАССЕ ЕСТЬ МЕСТО ТОЛЬКО ДЛЯ ОДНОГО ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОГО ПАРНЯ!

Вероятно, его элегантность лишь подлила масла в огонь, поскольку все взбесились. Глядя на их поведение, никто не подумает, что это смешанная школа. Красавчик остаётся спокойным и пытается успокоить всех.

— Нет… Мне кажется, у вас лица, как у милых зверьков.

— ЭЙ! ПОЙДЁМ, ВЫЙДЕМ!!! *разом*

Неужели этот человек думает, что может вразумить этих людей словами?

— Такаширо-кун, так ты ничего не добьёшься.

Из-за спины Такаширо вышел ещё один человек. С ней мы все прекрасно знакомы. У этого человека отличная фигура, которую подчёркивает школьная форма, и чарующие движения. И она та, кто помогла старосте С класса Кояме ранее…

— Когурэ-семпай…

— Всем привет, ученики класса F.

Когурэ-семпай поклонилась, слегка приподняв юбку. Видимо, она подражает парню по имени Такаширо. Не-не-не, обычно так делается с длинными юбками. Если ты проделаешь такое с короткой…

— Пожалуйста, называй нас псами, госпожа.

— Добро пожаловать в зоопарк, Когурэ-сама.

— Какое животное сможет порадовать тебя?

Ясно, все смутились. Ну и ну.

— Нет, Мисс Когурэ и я не ищем счастливых животных.

— КТО РАЗРЕШИЛ ТЕБЕ РАЗГОВАРИВАТЬ, ГРА?

— МЫ ЗАКАТАЕМ ТЕБЯ В БАМБУКОВЫЙ КОВРИК И ВЫКИНЕМ НА МОРОЗ, СМЕКАЕШЬ?!

— МЫ С КОГУРЭ-САМА РАЗГОВАРИВАЕМ, ИДИОТ!!

Эх, этот шум — простая декорация. Когурэ-семпай полностью игнорирует безобразное поведение наших одноклассников, подходит к нам и произносит очаровательным голосом:

— Какое удивительное место, Ёши-кун.

— Зачем ты пришла к классу F? Семпай, почему я не вижу твоего нижнего белья, даже когда ты приподнимаешь свою короткую юбку?

— Успокойся, Акихиса. Она будет знать, куда ты смотришь, и ты перепутал главный вопрос.

Кажется, я не могу успокоиться перед этим врагом, который пытался обмануть нас в прошлый раз.

— Потому что я не ношу никакого нижнего белья.

— Ты на самом деле ответила на вопрос?! Кроме того, что значит ты не носишь нижнее бельё?!

— КТО-НИБУДЬ, ВЫЗОВИТЕ СКОРУЮ!! МУЦЦУРИНИ С ТРУДОМ ДЫШИТ ИЗ-ЗА КРОВОТЕЧЕНИЯ ИЗ НОСА!!

КАК, КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО?! РАЗВЕ ЗАКОН ЭТО ПОЗВОЛЯЕТ?! ИЛИ ЭТО НОРМАЛЬНО, КОГДА ДОСТИГАЕШЬ ТРЕТЬЕГО ГОДА ОБУЧЕНИЯ?! В ТАКОМ СЛУЧАЕ Я ОБЯЗАН СТАРАТЕЛЬНО УЧИТЬСЯ!!

Когуре-семпай посмеивается над нами, глядя на это волнение.

— Фу-фу, я просто шучу. Все, пожалуйста, успокойтесь.

— Кро-кровотечение, наконец, остановилось… какие страшные шутки.

— Думаю, дело в том, что я ношу стринги, а их сложнее увидеть.

— НЕХОРОШО! ЭТО НАМ НЕ ПОМОЖЕТ!

В этом мире есть много вещей, о которых мы не знаем. Разве причина нашего рождения в этом мире не в том, чтобы искать истину?

— …Мисс Когурэ, мне кажется, что обсуждение этой темы, когда вы рядом, накаляет обстановку.

— Охо-хо, прости, Такаширо-кун. Видимо, я немного переборщила со своими шутками.

Капли крови видны повсюду, а Муццурини лежит в центре кровавого озера.

— Итак, зачем вы здесь? Вы сказали, что ищите Химеджи, так?

Напустив на себя серьёзный вид, спросил Юджи.

— Да, я хочу кое-что сказать, поэтому мы нанесли визит. Впрочем, по всей видимости её тут нет.

Хм? Химеджи-сан? Какое дело у этого семпая к Химеджи-сан?

— Ты хочешь что-то сказать Химеджи? Вы оба ищите её?

— Нет, лично я хочу кое-что сказать ей.

— Такаширо-кун, разве я не говорила тебе не действовать самостоятельно?

Проворчала Когурэ-семпай.

— Ахх… Я не привык вести вежливые диалоги… Вы можете, пожалуйста, разговаривать нормально?

— Если это доставляет вам неудобства, пожалуйста, позвольте мне извиниться. Однако Мисс Когурэ велела мне разговаривать именно так.

— Хм? О чём ты?

— Стой, Такаширо-кун, не нужно говорить лишнего…

— По её словам, так говорить умнее.

— …

Весь класс замолчал. Так «кое-что Такаширо-семпая», что пыталась скрыть Когурэ-семпай…

— Вы Такаширо, верно? Вы немного глуповаты, да?

— С чего бы Такаширо-куну быть таким? Не смотри на Такаширо-куна свысока, Сакамото-кун. Он лучший по оценкам среди третьего года.

— ЛУЧШИЙ СРЕДИ ТРЕТЬЕГОДОК???!!!

— Да, я номер один среди учеников третьего года.

Верно, судя по его поведению и утончённым манерам, неудивительно, что у этого парня выдающиеся оценки.

— Потому что Мисс Когурэ сказала, что никто не будет считать меня простаком, которого легко одурачить, если я стану лучшим по оценкам.

— Такаширо-кун, у меня просьба. По крайней мере, говори то, что я в силах прикрыть, сможешь?

Видимо, у этого парня ветер в голове.

— Н-ну… не суть, если вы ищите Химеджи, то сейчас её здесь нет…

— Фух… наконец-то я вернулась… теперь я могу на некоторое время расслабиться… что происходит?!

— Простите за ожидание. У торгового автомата была очередь… э, что здесь случилось?

Минами и Химеджи-сан вошли в класс. Они обе удивлённо распахнули глаза, увидев опустошение в классе. Верно, обычный человек удивится, увидев залитый кровью класс.

— Сегодня у тебя получится? Мисс Химеджи Мизуки? Я забыл передать слова директора, поэтому пришёл сюда.

Такаширо-семпай вежливо поклонился, полностью проигнорировав их реакцию.

— Ах… Та-Такаширо-семпай! Что ты здесь делаешь?

Судя по виду Химеджи-сан, она знакома с Такаширо-семпаем.

— Прости меня. Я создал какие-то проблемы, придя сюда?

— Н-ну, насчёт этого… эм… думаю, это скорее маленькое неудобство, чем проблема…

На лице Химеджи-сан мелькнула нерешительность, когда она взглянула на нас. Почему у неё такое выражение?

— В чём дело, Химеджи-сан?

— Ничего, я в порядке!

Спросил я, но Химеджи-сан замотала головой. Теперь вопрос задала Минами.

— Мизуки, ты знаешь этого семпая? Слова директора, о которых он говорит…

— Д-думаю, я знакома с ним? Эм…

Возможно, Химеджи-сан не знает, что ответить, поэтому она заикается. Директор и Такаширо-семпай… эта комбинация смущает меня. Какие у них отношения? Пока я думаю над этим, Такаширо-семпай вмешивается в разговор.

— Мисс Химеджи Мизуки, ты можешь сказать, что «у нас официальные отношения», что думаешь?

— Э? Такаширо-семпай и директор?

— …

— Такаширо-семпай, ты можешь лучше выбирать слова? Ты показываешь свою глупость.

У Химеджи-сан вырвались несколько грубых слов. Что касается Когурэ-семпай, полагаю, она тоже собирается сказать что-то грубое.

— Э, эм, директор и моя мама — друзья по теннису…

— Не думал, что директор умеет играть в теннис…

— Та-Такаширо-семпай… ну… он партнёр моего отца по гольфу!

— Мисс Химеджи Мизуки. Врать нехорошо. Гольф не является моим хобби.

По какой-то причине Такаширо-семпай с радостью разрушает ложь Химеджи-сан. А затем, вероятно, не найдя другого способа выбраться из этого…

— Ах, аууууу…

— Химеджи-сан?

— ПРОСТИТЕ…!

Химеджи-сан убежала в слезах. Серьёзно? Так Химеджи-сан убегает, когда не может справиться с ситуацией?

— Серьёзно, эта Мизуки, что она делает… Я пойду проверю, как она.

На лице Минами появилось ироничное выражение, после чего она вышла из класса следом за Химеджи-сан. Поскольку Минами имеет привычку заботиться о других, она не оставит Химеджи-сан одну, так ведь? Я просто должен не лезть в это и положиться на Минами.

— Как и ожидалось от Мисс Химеджи Мизуки. Она такая милая, даже когда говорит ложь, которую можно увидеть насквозь, или взволнованно убегает.

Такаширо-семпай продолжает кивать, глядя в том направлении, куда убежали Химеджи-сан и Минами. Мне тоже ложь Химеджи-сан кажется очевидной. Директор умеет играть в теннис? Невозможно.

— В такие отношения между тобой и директором легче поверить, Такаширо-семпай.

Едва я сказал эту шутку...

— Ахахаха, Ёши Акихиса-кун, это слишком смешно.

Засмеялся Такаширо-семпай. Хм? Оказывается, у этого парня есть чувство юмора.

— Нет-нет-нет, директор по натуре исследователь, вполне возможно, что ей нравится лучший ученик третьего года и просто привлекательный Такаширо-семпай.

— Мисс Когурэ, что мне делать? Если мои оценки ухудшатся, другие люди подумают, что меня легко одурачить. Но если так продолжится, директор на самом деле может влюбиться в меня.

Такаширо-семпай принялся серьёзно обсуждать этот вопрос с Когурэ-семпай. Э? Он воспринимает шутку всерьёз?

— Такаширо-семпай, тебя как обычно легко обмануть. Ёши-кун пошутил.

— …

Такаширо-семпай замолчал. Нет, я не собирался лгать ему!

— …Было бы здорово, если бы всех в мире можно было контролировать так же, как Мисс Мизуки…

Это бормотание выглядит серьёзным. Сколько раз этого парня дурачили?

— Фуу… легко обмануть… хочу попробовать.

Пробормотал Юджи и подошёл к Такаширо-семпаю.

— Такаширо-семпай, да? Химеджи и убежавшая за ней девушка находятся в непристойных физических отношениях.

— КАК ТАКОЕ ВОЗМОЖНО! НА САМОМ ДЕЛЕ…

— Нет, это правда. Подумай сам. Её внешность, её характер, а ещё у неё до сих пор нет парня, после этого ответ становится очевиден, верно? Неужели лучший ученик третьего года не способен заметить это?

— *ГАК ГАК ГАК ГАК* Эт-это… верно. Полагаю, я способен заметить. И я вовсе не потрясён…

Ого, похоже, он очень доверчивый. Теперь и я хочу попробовать.

— Такаширо-семпай, на самом деле эта школа взаимодействует с магическим миром, и когда мы призываем Аватаров, они проходят сквозь врата.

— В этом случае однажды возникнут проблемы, если мы будем продолжать использовать Аватаров, верно?

Удивительно, даже я могу легко его обмануть.

— Такаширо-семпай, похоже, в этом году Рождество будет отменено из-за проблем с экономикой.

— Ясно. Значит мне нужно позвонить девушкам, с которыми я встречаюсь, и отменить свидания.

— ОТПРАВЛЯЙСЯ В АД! МУСОР!!! *хором*

— Почему вы оскорбляете меня?

— Такаширо-семпай, я слышал, что в следующий раз парни и девушки поменяются школьной формой.

— Что вы говорите? Никогда такого не слышал.

— Нет, доказательство есть, разве эта девушка не в мужской школьной форме?

— Мне уже лень возражать этому отношению…

На ходу выдуманная ложь способна одурачить Такаширо-семпая. Ужасающая ситуация.

— Охо-хо, я столько всего не знаю. Похоже, я кое-чему научился у печально известного худшего класса в школе.

— Это всё ложь *хором*.

— …

— Такаширо-кун, по крайней мере, скажи что-нибудь перед уходом.

— У меня есть срочные дела, с которыми нужно разобраться. Прошу прощения.

У Такаширо-семпая заблестели глаза, и он покинул класс.

— Зачем он вообще приходил?

— Кто знает? Видимо, к Химеджи…

Кстати, он же хотел передать сообщение директора.

— Когурэ-семпай, ты что-то хотела?

— Я просто составила компанию Такаширо-куну. Понятия не имею, чего он хотел.

С этими словами Когурэ-семпай усмехнулась.

— Ну, мне тоже пора идти. Извините за беспокойство, второгодки.

В этот раз Когурэ-семпай не стала приподнимать юбку, она просто вежливо попрощалась и направилась к выходу.

— Ладно, пустяки. Зато мы узнали, что все третьегодки довольно интересные.

Наверное, Юджи о чём-то подумал, саркастически прощаясь с ней. Когурэ-семпай улыбнулась и сказала перед уходом:

— Позвольте кое-что сказать напоследок. Сакамото-кун, ты будешь неприятно удивлён, если недооценишь Такаширо-куна.

— Хн? Этого парня?

— План, который загнал вас в угол во время войны против класса С, был разработан Такаширо-куном, знаешь?

— !!!!!!

Эти слова вызывают у нас некоторое напряжение. Я совсем забыл об этом. Помнится, я слышал, что Когурэ-семпай помогала классу С воплощать стратегию во время ВПС, а тем, кто планировал её, был Такаширо-семпай!

— Эй, семпай, что за дела?

Юджи стал необычно хмурым. Тот бой стал неожиданностью для Юджи, и мы были вынуждены поставить на кон всё. Если за тем планом стоял семпай, то Юджи явно не может это просто так оставить.

— Проще говоря, быть доверчивым и быть глупым — разные вещи. Ну, пока.

В этот раз Когурэ-семпай ушла, не обернувшись.

— Я предполагал, что тот план был слишком умён для Немото и Коямы… так вот оно что.

— У меня не было много времени на размышления об этом, но после её слов я понял, что та стратегия была не в стиле этих двух.

Такаширо-семпай может читать мысли Юджи. Другими словами, ему не трудно придумать подобный план.

— Может, то, что его легко одурачить, — притворство?

— Нет, выглядело вполне естественно. Он даже заплакал.

Серьёзно, трудно определиться, Такаширо-семпай гений или дурак.

— …Это меня встревожило, но давайте отложим это на потом. Сейчас важнее сосредоточиться на классе А.

— Согласен.

— …Таковы нынешние приоритеты.

— Ага. Подумаем над этим, когда будем отдыхать после ВПС.

Закончив разговор с Юджи, мы продолжили поглощать наши бэнто.

*****

— Эй, Мизуки, тебя что-нибудь беспокоит?

— Эй? Н-нет, ничего не беспокоит.

— Врать бесполезно, Мизуки. Твою ложь легко заметить.

— Уу… д-даже если ты так говоришь, Минами-чан, ты выглядишь ещё страннее. Ты волнуешься больше, чем я!

— Ах… ахахахаха. Я в порядке, я разобралась с причиной моего волнения.

— Я, я тоже в порядке. Не нужно переживать!

— Значит, ты всё уладила?

— …Согласно плану, всё будет улажено немного позже.

— Немного позже, говоришь…

— Когда мы одолеем А класс, всех будет ждать счастливый конец.

— Фм… так нам нужно победить, чтобы всё уладить?

— Да!

— Извини за вопрос, но ты же не втянута в какие-нибудь плохие или странные дела, верно?

— Да!

— Правда? Раз ты так говоришь, я поверю тебе, Мизуки.

— Прости, что заставила волноваться.

— Не переживай насчёт этого… кстати, ощущения, прямо как во время турнира призыва на прохладном летнем фестивале.

— Турнир призыва?

— Да. В тот раз тебя тоже что-то тревожило, Мизуки, а когда я спросила у тебя, в чём дело, ты ответила, что после победы всё наладится.

— Ахх…

— Разве не похоже?

— Ты… права…

— …Серьёзно… ощущения прямо как… в тот раз…


Читать далее

Начальные иллюстрации 23.02.24
1 - 0.5 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
2 - 0 17.02.24
2 - 0.5 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 8 17.02.24
2 - 9 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
3 - 0.5 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
Том 3.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 13 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
4 - 0.5 17.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 5 17.02.24
4 - 6 17.02.24
4 - 7 17.02.24
4 - 8 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
5 - 0.5 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
5 - 6 17.02.24
5 - 7 17.02.24
5 - 8 17.02.24
5 - 9 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
6 - 0.5 17.02.24
6 - 1 17.02.24
6 - 2 17.02.24
6 - 3 17.02.24
6 - 4 17.02.24
6 - 5 17.02.24
6 - 6 17.02.24
6 - 8 17.02.24
Том 6.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
6 - 9.5 17.02.24
6 - 10 17.02.24
6 - 10.5 17.02.24
6 - 11 17.02.24
6 - 11.5 17.02.24
6 - 12 17.02.24
6 - 12.5 17.02.24
6 - 13 17.02.24
6 - 14 17.02.24
7 - 0.1 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
7 - 0.3 17.02.24
7 - 1 17.02.24
7 - 2 17.02.24
7 - 3 17.02.24
7 - 4 17.02.24
7 - 5 17.02.24
7 - 6 17.02.24
7 - 7 17.02.24
7 - 8 17.02.24
7 - 9 17.02.24
7 - 10 17.02.24
Том 7.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
7 - 11.5 17.02.24
7 - 12 17.02.24
7 - 13 17.02.24
7 - 13.5 17.02.24
7 - 14 17.02.24
7 - 15 17.02.24
7 - 16 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
8 - 0.5 17.02.24
8 - 1 17.02.24
8 - 3 17.02.24
8 - 4 17.02.24
8 - 5 17.02.24
8 - 6 17.02.24
8 - 7 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
9 - 0.5 17.02.24
9 - 1 17.02.24
9 - 2 17.02.24
9 - 3 17.02.24
9 - 4 17.02.24
9 - 5 17.02.24
9 - 6 17.02.24
9 - 7 17.02.24
9 - 8 17.02.24
Том 9.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
9 - 9.5 17.02.24
9 - 10 17.02.24
9 - 10.5 17.02.24
9 - 11 17.02.24
9 - 11.5 17.02.24
9 - 12 17.02.24
9 - 12.5 17.02.24
9 - 13 17.02.24
9 - 14 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
10 - 0.5 17.02.24
10 - 1 17.02.24
10 - 2 17.02.24
10 - 3 17.02.24
10 - 4 17.02.24
10 - 5 17.02.24
10 - 6 17.02.24
10 - 7 17.02.24
10 - 8 17.02.24
10 - 9 17.02.24
Том 10.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
10 - 11 17.02.24
10 - 12 17.02.24
10 - 13 17.02.24
10 - 14 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
11 - 0.5 17.02.24
11 - 1 17.02.24
11 - 2 17.02.24
11 - 3 17.02.24
11 - 4 17.02.24
11 - 5 17.02.24
11 - 6 17.02.24
11 - 7 17.02.24
11 - 8 17.02.24
11 - 9 17.02.24
11 - 9.5 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
12 - 0.5 17.02.24
12 - 10 17.02.24
12 - 11 17.02.24
12 - 12 17.02.24
12 - 13 17.02.24
12 - 14 17.02.24
12 - 15 17.02.24
12 - 16 17.02.24
12 - 17 17.02.24
12 - 18 17.02.24
12 - 19 17.02.24
12 - 20 17.02.24
12 - 21 17.02.24
12 - 21.5 17.02.24
12 - 22 17.02.24
Том 12.5 - Начальные иллюстрации 23.02.24
12 - 24 17.02.24
12 - 25 17.02.24
12 - 26 17.02.24
12 - 27 17.02.24
12 - 29 17.02.24
12 - 30 17.02.24
13 - 1 17.02.24
13 - 2 17.02.24
13 - 3 17.02.24
13 - 4 17.02.24
13 - 5 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть