На поляне в густых джунглях бурлил горячий природный источник.
Вода была настолько прозрачной, что было видно дно, выложенное белым песком. Близ устья весны [1] был заложен чёрный гранит. Весной вода постоянно вытекала из бассейна и быстро впитывалась в землю.
Цзи Ву удобно расположился в бассейне и закрыл глаза, расплывшись в довольной улыбке. Его кожа временами испускала слабый огненный свет.
Цзян Яо обернула вокруг бассейна трёхметровую красную змею, нашёптывая древние заклинания. Её голос становился всё громче. Вдруг она одним взмахом отсекла змее голову. Кровь полилась на камень, и на нём тотчас вспыхнули символы заклинания [2].
Семь больших, мускулистых женщин стояли вокруг бассейна, бросая в воду различные лекарственные травы. Помимо трав, они бросали в воду и довольно странные вещи: клыки зверей длиной с кисть человека, яды разных существ, насекомых, панцири.
Под голос Цзян Яо, прозрачная родниковая вода изменилась, превратившись в густую, красную кровь. Струйки красного дыма стали буравить кожу Цзи Ву. Его лицо выражало боль.
В нескольких милях оттуда Цзи Хао стоял на верхушке дерева и улыбался, глядя на Цзян Яо и Цзи Ву.
Каменный человек стоял под деревом, всем своим видом выражая недовольство и раздражение. Его тело было слишком тяжёлым для того, чтобы лазать по деревьям. Он был очень любопытен и хотел бы взглянуть, что там видно, но оставалось только смотреть на Цзи Хао и надеяться, что скажет хотя бы пару слов.
Рядом с Камнем стояло старое дерево. Его ветви были похожи на руки человека, а дыра в стволе потрясающе напоминала рот. Сходство усугублялось тем, что дерево заливало в это дупло фруктовое вино.
Когда Камень проходил мимо дерева, оно хлестало его ветвями по заднице. Однако, Камень ничего не чувствовал.
Цзи Хао сидел рядом с потрясающей красоты девушкой. Её тело было увито листьями и лианами, что делало её похожей на лесную фею. В руках она держала лук, а её лицо меняло выражение каждую минуту. То она хмурилась, то задумывалась, а вдруг начинала хихикать.
Сидела она верхом на леопарде, чья шкура была огненно-красной с серебряными пятнами. Девяти метров длиной, он сидел на ветке толщиной с детскую руку, но она даже не качалась. Зверь был грациозен, как принц и, казалось, был бесплотен, как призрак.
Каменного человека звали «Стоун». Когда-то он был лишь камнем в центре долины. Но каким-то образом камень научился поглощать жизненную энергию природы. Год за годом в нём рос человеческий дух и, в конце концов, он узнал, как превратить себя в человеческую форму.
Старое дерево звали Тримэн. Это дерево родилось из семени и выросло как обычное дерево. Впрочем, это обычное дерево, но с врождённой высокой духовной силой. После пары лет практики в поглощении духовной энергии, Тримэн без проблем сумел придать себе человекообразную форму.
Девушку, что сидела рядом, звали Хэн Ло. Она была нимфой, волшебным существом. Она могла общаться со всеми живыми существами, знала все виды растений и могла контролировать зверей. Она была стражем джунглей, её жизнь и жизнь джунглей были плотно связаны.
Цзи Хао не любил играть с другими детьми. С тех пор, как он научился ходить, он убегал довольно далеко от дома. Хэн Ло, Стоун и Тримэн были его настоящими друзьями.
Мистер Ворон тоже сидел на дереве рядом с Цзи Хао. Он повернул голову вбок и глухо каркнул.
Хэн Ло кивнула; её тонкие пальцы прикоснулись к ветке рядом с ней. Сразу же на ветке стал расти побег, превратившийся в огромный цветок. Он открылся, а из него вместо аромата полились голоса Цзи Ву и Цзян Яо.
Цзян Яо ходила вокруг бассейна, бросая что-то в воду. Так же она довольно жёстко говорила с Цзи Ву:
«Ву, ты мой сын. Твой дедушка — Мастер-Жрец, сильнейший лидер клана Би Фэн [3]. В твоих жилах течёт благородная кровь, гораздо более лучшая, чем у многих в этом клане. Как ты мог проиграть этому молокососу на четыре года младше тебя?»
Цзи Ву поморщился от боли, потом сказал: «Мама! Этот ублюдок напал на меня со спины! Я прикончу его на Церемонии!» — он взволнованно замахал руками, расплёскивая жидкость.
«Это верно! Сынок, ты принадлежишь к клану Би Фэн, ты должен быть намного лучше, чем эти пернатые. Ты должен убить этого малолетнего уродца! Ты просто не можешь проиграть сыну бабы из клана Цинь И!» — холодным голосом ответила Цзян Яо.
«Цинь И? — Хэн Ло с любопытством посмотрела на Цзи Хао: — Это твоя мама? Мне нравится твоя мама, она приятно пахнет».
Цзи Хао прислушивался к голосам и медленно ответил: «Мне тоже нравится мама, но, похоже, некоторым нет…»
Цзян Яо продолжала: «Хотя нет, постой. Не убивай его. Поклянитесь кровью [4] с Цзи Хао. Если один из вас проиграет, он станет рабом другого! Понимаешь? Ты поработишь этого маленького ублюдка!»
«У меня достаточно рабов! Папа за эти годы уничтожил десятки кланов, у меня сотни рабов! Я не хочу, чтобы он был моим рабом. Я хочу убить его!» — заорал Цзи Ву, услышав слова матери.
«Дурак, ты должен это сделать! — Цзян Яо прищурилась, её глаза стали жестокими. — Сделай его рабом… Если я не смогу убить Цинь Фу, мы выкупим два её сокровища за жизнь Цзи Хао!»
Цзи Хао поднял глаза и поаплодировал цветку.
«Замечательно… Её муж хочет сместить моего отца и стать лидером клана; она хочет вырвать у мамы её сокровище; их сынок хочет прикончить меня! Какая классная семейка!»
Смеясь, он указал рукой на бассейн.
Тримэн открыл свой широкий рот, закинул туда всю бочку и медленно пошёл в сторону бассейна.
[1] Устье весны: дыра, из которой весной поднимается вода.
[2] Символы заклинания: символы, появляющиеся при вливании в них силы или магии. Как правило
[3] Клан Би Фэн: другой процветающий и древний клан.
[4] Клятва крови: обычно проливают свою кровь на алтарь, обязуясь исполнить какую-либо задачу, несмотря ни на что. Также, человек может просто порезать руку и поднять её вверх, поклявшись в чём-то.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления