Онлайн чтение книги Горящая колесница
19


Штаб-квартира строительного концерна «Мицутомо» находится в квартале Умэда, в окружении других высотных зданий, ведь это самое сердце делового района Осаки. По сравнению с Центром повышения квалификации, построенным по последнему слову строительного дизайна, это было слегка устаревшее серое высотное здание, однако во всем здесь чувствовалась солидность.

Взглянув на информационный стенд, Хомма выяснил, что фирма «Розовая линия» расположена на четвёртом этаже. Отметив про себя, что на том же этаже помещается и фирма «Грин гарден Минами», Хомма подумал, что в составе промышленной группы «Мицутомо» эти две компании относятся к мелким.

В акционерной компании «Розовая линия» всё, вплоть до форменной одежды дежурной за приёмной стойкой, было выдержано в нежно-розовых тонах. На стекле двери, ведущей в административное помещение, был всё тот же логотип. Тёмно-бордовый оттенок ковра на полу при скудном освещении казался чернильным.

Радушно улыбавшейся девушке, которая отвечала за приём посетителей, Хомма объявил, что хочет встретиться с начальником отдела кадров.

— У вас есть договорённость?

— Нет, я не договаривался заранее. Но дело неотложной срочности. — Придав лицу как можно более суровое выражение, Хомма достал фотографию «Сёко Сэкинэ». — Не работала ли у вас до позапрошлого года вот эта женщина? Меня интересует, где она сейчас ни чем занимается, я её разыскиваю.

Сотрудница у стойки, сдвинув брови, разглядывала фотографию. Затем, даже не спросив у Хоммы его имени, видимо под впечатлением от грозного вида посетителя, ринулась в офис, бросив лишь:

— Подождите немного.

Зажав фотографию кончиками пальцев, она почти побежала.

В ожидании Хомма отошёл как можно дальше от приёмной стойки. На стеллаже около лифта его внимание привлекли расставленные там нарядные каталоги «Розовой линии».

Взяв в руки каталог, Хомма стал искать страничку с оглавлением. Он ведь впервые держал в руках подобное издание. Довольно много времени потребовалось, чтобы раскрыть каталог на той страничке, которая его интересовала: «Порядок оформления заказа».

Только на этой страничке обошлось без снимков соблазнительных фотомоделей в одном белье. После разбитого по пунктам подробного разъяснения была вклеена страничка с готовой открыткой для отправления заявки, её можно было вынуть благодаря линиям с перфорацией.


«Если вы впервые оформляете заявку, не забудьте, пожалуйста, указать все необходимые сведения: ваше имя, адрес, место работы и т. д.»

«Заявку можно осуществить при помощи прилагаемой открытки, а также по телефону. Звонок по телефону бесплатный для абонента. Круглосуточно работает телефакс».

«Оплата возможна при помощи кредитной карты или почтового перевода. Принимаются пожелания о времени доставки и подарочном оформлении товаров».

«Быть может, кто-то из ваших знакомых ещё не знает об услугах «Розовой линии». Непременно сообщите нам о них. Каждый новый рекомендованный вами клиент обеспечит вам особую пятипроцентную скидку, кроме того, вы автоматически станете участником лотереи, в которой разыгрываются ценные подарки».


Взгляд Хоммы, скользивший по строчкам, остановился на следующей странице, там было написано: «Просим ответить на вопросы нашей анкеты».


«Что вы думаете о компании «Розовая линия», воспользовавшись её услугами? Быть может, вы хотели бы приобретать через компанию «Розовая линия» и другие товары, помимо нижнего белья? Компания «Розовая линия» родилась в ответ на запросы женщин, мечтающих о красоте телесной и душевной, мечтающих жить ещё более полноценно. Мы надеемся в будущем развивать наш бизнес творчески и многосторонне, на благо современной женщины XXI века. Чего хотят современные женщины? Мы хотели бы услышать мнение каждого члена общества друзей «Розовой линии». Просим заполнить анкету и не позже указанного срока выслать ваши ответы по адресу компании. Каждому, кто ответит на вопросы анкеты, будет выслан дорожный несессер и набор косметичек».


Вот оно! Ради одного этого стоило сюда прийти. Именно это он и искал.


«Состав семьи», «проживание в собственном или наёмном жилье», «стаж работы», «доход»…


Ну, здесь пока ещё обычные пункты анкеты. Но есть и более изощрённые вопросы:


«Приходилось ли вам менять место работы?»

«Имеете ли диплом о профессиональных навыках» — и ниже перечислено: «знание оргтехники», «водительские права», «бухгалтерия», «иное».

«Сумма сбережений».

«Членство в страховых фондах».

«Имеете ли кредитную карту?»


Для ответивших на предыдущий вопрос положительно:


«Сколько видов кредитных карт имеете?»


После вопроса о семейном положении для незамужних приготовлены очередные вопросы.


«Где хотели бы провести свадебную церемонию: в гостинице, в зале свадебных торжеств, в синтоистском храме, иное?»

«Куда хотели бы поехать в свадебное путешествие?»

«Бывали ли вы за границей? В случае положительного ответа: когда побывали за границей впервые?»


После вопроса о том, проживает ли респондент один, следует уточнение:

«Планируете ли в дальнейшем покупку собственного жилья?»

Хомма поднял глаза от анкеты и устремил взор на стену. Под воздействием цветовой гаммы каталога ему показались розоватыми даже здешние обои. Далеко не такие уж радужные тона царили в его голове. Его одолевали мрачные предчувствия.

Это была компания, торгующая по каталогам импортным бельём. Модные вещи по доступной цене. Только и всего. Но если клиенты ответят на вопросы анкеты, то это уже банк данных. И если человек здесь работает и имеет доступ к ключу от сейфа…

Такой человек может завладеть чужими персональными данными!

— Простите, пожалуйста, что заставили вас долго ждать. — Приоткрыв дверь, из офиса выглянула прежняя сотрудница. — Прошу вас, пройдите. — Она приветливо кивала.

Приблизившись, Хомма увидел стоявшую за её спиной женщину лет тридцати пяти в элегантном костюмчике цвета весенней зелени.

— Прошу простить и надеюсь на ваше понимание. Мы не даём ответа на какие-либо запросы. — Женщина цвета весенней зелени произнесла это, прежде чем Хомма успел открыть рот.

Как-то уж очень категорично… Во всяком случае, это похоже на сознательный отказ от сотрудничества со следствием.

Принуждая себя сохранять спокойствие, Хомма произнёс:

— По-видимому, я недостаточно хорошо изложил цель своего визита, ваше недоверие вполне обоснованно. Мне хватит и пяти минут — не согласитесь ли вы выслушать более подробные пояснения?

Он пытался исподволь дать понять, что информация не предназначена для ушей девушки, занимающейся приёмом посетителей, однако его собеседница не выказала намерения отступить от жёсткой линии:

— Прошу простить, но это невозможно. У нас существует правило, согласно которому без предварительной договорённости сотрудники фирмы не могут вести переговоры с посетителями. Прошу вас удалиться.

Ни дать ни взять — железный занавес. Никакого сочувствия. Не повезло ему с этой дамой. Или… А может быть, за этим что-то кроется? Мысленно подбирая слова для ответа, Хомма случайно заметил загороженный спинами двух женщин, дежурной и дамы в зелёном, короткий коридорчик, который вёл в соседнюю с офисным помещением комнату. Там, в уголке, прячась за дверью, стоял молодой мужчина, который внимательно за ним наблюдал. Всего лишь какое-то мгновение — но мужчина, видимо, почувствовал, что Хомма смотрит в его сторону: его голова скрылась за дверью.

— Я приму это к сведению и попробую действовать согласно правилам, — безропотно отозвался Хомма.

Однако женщина в зелёном костюме даже не улыбнулась.

— Не могу ли я попросить вас вернуть мне фото, которое я вручил дежурной?

Женщина в зелёном с укором посмотрела на девушку, отвечавшую за приём посетителей, — та втянула голову в плечи:

— Сейчас принесу.

Снова, почти бегом, она устремилась вглубь офисного помещения. Провожая её взглядом, Хомма всматривался туда, где был тот самый коридорчик. Однако фигура молодого мужчины бесследно исчезла.

Женщина в зелёном даже не смотрела в сторону Хоммы, держась так отчуждённо, как будто действительно служила здесь гвардейцем охраны, — она прочно стояла на ковре этого офиса на своих высоких каблуках. Когда вернулась дежурная с фотографией в руке, женщина в зелёном костюме вздохнула свободнее — атака странного посетителя была отражена. Отлегло от сердца и у Хоммы, наконец-то он мог ускользнуть от сурового взгляда этой дамы.

Вернувшись в холл, Хомма нажал кнопку лифта на спуск. Загорелась красная лампочка. Убедившись в этом. Хомма быстро огляделся по сторонам и двинулся к лестничной клетке, которая была расположена справа. Ступил на лестничную площадку, как раз туда, где на ковре было написано: «4-й этаж», затем спустился на пару ступенек и вжался в стену. Он не спускал глаз с лифта. Лифт пришёл на четвёртый этаж, двери открылись — в кабину никто не вошёл, послышался шум закрывающихся дверных створок.

Неужели он ошибся? Стоило Хомме так надумать, как он услышал чьи-то приближающиеся шаги, Выглянув, он увидел молодого мужчину, который, скользя но ковру, подбежал к лифту и нажал на кнопку. Это был тот самый мужчина, которого он тогда заметил прячущимся за дверью. Человек раз за разом нервно нажимал на кнопку, едва не колотил по ней. Поднял голову, мельком взглянул на табло над дверями: нет ли лифта на ближайших этажах?

Затем прищёлкнул языком и бросился к лестнице.

Рассчитав момент так, чтобы при столкновении его не сбили с ног. Хомма внезапно выступил ему навстречу, и они оказались лицом к лицу.

— Меня ищете?



Молодого человека звали Хидэки Катасэ. Он представился заместителем руководителя отдела управления:

— Женщина в зелёном костюме выше меня по должности, но она занимается коммерческими проблемами. По работе мы никак с ней не связаны. Моя работа — это кадровые вопросы в пределах компании, улаживание конфликтов и так далее — в общем, мальчик за всё…

Ему было на вид лет тридцать пять или чуть меньше. Правильные черты лица. Ещё немного — и он мог бы показаться плейбоем, но держался корректно. Кожа его была покрыта ровным, но, без сомнения, искусственным загаром.

Без пиджака, в брюках и рубашке, однако при этом на ногах не что попало, а ботинки «Wingtips». И вот впервые с тех пор, как Хомма оказался в Осаке, он услышал местное наречие в обычном разговоре. Когда словечки осакского диалекта слетали с губ этого вот молодого человека, одетого в таком вот стиле… Понадобилось некоторое время, чтобы Хомма привык и перестал чувствовать дисгармонию.

— Так, надо понимать, вы с ходу определили, что я следом потянусь? — спросил он, когда они вместе зашагали по лестнице вниз.

— Уверен не был, но… — Хомма рассмеялся. — Просто подумал, что вот человек, который, похоже, что-то знает.

На площадке второго этажа Катасэ остановился. Лестничная клетка была пуста, сверху донизу её продувал сквозняк, и это движение воздуха можно было ощутить.

— Катасэ-сан, вы видели фотографию женщины, которую я принёс? Вы её знаете, верно?

Хомма спросил это, стоя одной ступенькой ниже молодого человека. Вынув ещё раз фотографию «Сёко Сэкинэ», он сунул её прямо под нос Катасэ:

— Хорошенько посмотрите — вот эта женщина.

Молодой человек тёр руками задние карманы брюк, видимо вытирая пот с ладоней. Надо же, нарочно кинулся за Хоммой, а под конец, видно, заколебался…

— Да, — ответил он тихо.

— Эта женщина работала в фирме «Розовая линия»?

На этот раз Катасэ просто кивнул.

Кивнул! Что может быть проще этого жеста! Но это ответ, и это — точное попадание. Однако обыденность ситуации мешала Хомме засчитать этот гол. И всё же — он кивнул! Он сказал, что знает эту «Сёко».

Катасэ наконец-то перестал тереть ладонями собственный зад и поднял глаза на Хомму:

— А чего ради вы её ищете?

— Долго рассказывать…

— А если покороче?

В том, как он его поддел, почему-то почувствовалось, что этот парень готов услышать дурные вести. Как знать, может быть, они были не просто коллеги, может быть, он был гораздо ближе знаком с «Сёко Сэкинэ»… Решившись, Хомма сказал:

— По правде говоря, женщина, изображённая на фото, воспользовалась персональными данными другого человека и жила под чужим именем. Есть вероятность, что этим другим человеком была женщина, которая являлась клиентом фирмы «Розовая линия». Её имя Сёко Сэкинэ.

— Сэкинэ… Сёко… — Катасэ вторил ему, бормоча вполголоса.

— Да, именно так. Я приехал, чтобы выяснить обстоятельства, касающиеся обеих женщин.

Молодой человек резко вскинул голову и быстро проговорил:

— Выйдете из этого здания и свернёте направо. До четвёртого светофора всё время прямо, там перейдите дорогу. Посмотрите там направо и вверх, чуть наискосок, — увидите вывеску кафе «Кантэки». Подождите меня там, ладно? Я скоро буду.

Отправившись в указанном направлении, Хомма прождал в кафе целый час. Ему этот час не показался долгим. Плечи, правда, затекли, будто его покрошили в кастрюлю-скороварку и плотно закрутили крышку. Вспомнилось как он впервые в жизни выслушивал добровольное признание подозреваемого. Сейчас он чувствовал себя так, опять вернулся в то время.

Наконец-то явившийся Катасэ на этот раз был, как полагается, в пиджаке. В паре с брюками это оказался дорогой костюм свободного покроя, вещь такой шикарной фирмы, что выговорить — язык прикусишь.

— Простите, что долго… — Он плюхнулся на стул напротив Хоммы. На соседний стул положил большой конверт с названием фирмы, который принёс под мышкой. — На работе я наплёл всякого, так что теперь торопиться некуда. Расскажите, пожалуйста, всё с самого начала…

Слушая Хомму, Катасэ не произнёс ни слова, не притронулся и к своему кофе, только время от времени, протянув руку, теребил конверт, который лежал рядом.

Когда Хомма замолчал, молодой человек глубоко вздохнул. Он смотрел на фото Сёко Сэкинэ, которое Хомма по ходу рассказа достал и положил на стол.

— Это всё?

— Всё, — кивнул Хомма, чувствуя, что даже слегка охрип.

— Ну, тогда… — Катасэ потянулся за конвертом. — Я подумал, что так быстрее будет. Посмотрите, я тут копии сделал…

Он достал несколько листов размером В4. В конверте лежало ещё целое полотнище распечатанных компьютерных данных, но его он пока отложил в сторону.

— Это из папки выбывшего сотрудника. Послужной список, платёжные ведомости… Это не сразу уничтожают. — Он протянул бумаги Хомме. — Вот, видите. Я думаю, что ошибки нет.

Перед Хоммой было три копии. В уголке они были скреплены степлером. Хомма разложил документы на столе.

Наверху был послужной список. Да-да, именно!

Прошло ведь, кажется, всего пять дней? В конторе «Офисное оборудования Имаи» он впервые увидел послужной список «Сёко Сэкинэ». А вот и фотография, которая там была. И вот оно снова — это лицо.

Перед ним была та же самая женщина.

— Она улыбалась из рамки маленькой фотографии, наклеенной в левом верхнем углу. Причёска была не такая, как на фото, которое принёс Хомма, но лицо то же. Один и тот же человек.

Кёко Синдзё.

В графе, предназначенной для имени, это было написано той же рукой, которая написала имя Сёко Сэкинэ в послужном списке конторы Имаи.

Так, значит, Кёко Синдзё?

Катасэ подтвердил:

— Да, это Синдзё-сан. Я отлично её помню. Правда, когда она работала у нас, то носила завивку — «саваж».

Дата рождения — 10 мая 1966 года, 41-й год эры Сёва. В этом году ей исполнится 26 лет. На самом деле она моложе Сёко Сэкинэ на два года.

Родом из префектуры Фукусима. Закончила среднюю школу в городе Корияма. Потом там же, в Корияме, отучилась в школе высшей ступени.

— К нам она поступила в апреле тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года, — сказал Катасэ. — Посмотрите второй листок, там копия трудового договора. Период, в течение которого она работала у нас, можно уточнить там.

Действительно, как он и говорил: «Поступила 20 апреля 1988 года, уволилась 31 декабря 1989 года».

Однако, если речь идёт об апреле 1988 года, то Кёко Синдзё было в то время 22 года. После окончания школы прошло четыре года — и никаких записей за это время в послужном списке, пустое место.

— А вам известно, чем она занималась до того, как поступила на работу к вам?

Катасэ потёр указательным пальцем под носом. Он, похоже, раздумывал.

— Что, она занималась чем-то нехорошим?.. — спросил Хомма.

— Нет, ничего подобного. — Молодой человек поднял голову. — Она говорила, что была замужем.

— Замужем?

— Ну да. Она сказала, что по молодости не сумела ужиться с мужем и они расстались.

— Да, вообще-то, довольно ранний брак.

— Она говорила, что сразу после школы немного поработала. Однако в послужной список вносить этого не стала мол, слишком много возни. У нас тоже особенно не допытывались, и никакой проблемы из этого делать не стали.

«Ну ясно, — подумал Хомма. — Если бы вы копнули глубже, то возможно, что и эти документы, во всяком случае её личная и трудовая биография, оказались бы сплошным враньём. Но уж лучше бы вы попробовали копнуть…»

Под трудовой биографией шла графа: «Поощрения и взыскания», она была пуста. На следующей странице, там, где перечисляют дипломы, подтверждающие наличие особой квалификации, написано было: «Японские счёты соробан, II степень».

«Ого, так ты мастерица считать!»

Но и это ещё не всё, следом было написано: «Права на вождение легкового автомобиля».

«Неужели? И машину водишь? Однако же, права были и у Сёко Сэкинэ. Поэтому до тех пор, пока ты пользуешься её документами, ты ни за что, ни при каких условиях не заговоришь о вождении автомобиля. Всё очень просто — ты ведь не можешь воспользоваться своими правами или обновить удостоверение, раз тебя теперь зовут Сёко. И пользоваться водительским удостоверением Сёко Сэкинэ ты тоже не можешь. Тебе не остаётся ничего другого, как притворяться, что водительских прав у тебя нет и получать их ты не собираешься. А удостоверение Сёко ты уничтожила. Ведь так? Я угадал?»

Графа под персональными данными, где перечисляют членов семьи, пустовала. Точно такое же белое пятно, как и в послужном списке.

— А семьи у неё не было?

— Она говорила, что родители рано умерли.

— Значит, она жила одна?

— Да, снимала квартиру в доме недалеко от станции «Сэнри Тюо». Вроде бы снимала с кем-то на пару. Говорила, что иначе очень дорого получается.

«Стало быть, у неё была соседка по квартире. Вот так удача!»

— А вы не знаете имени? С кем вместе она снимала квартиру?

— Ну, так сразу…

— А узнать это можно?

— Попробую. Думаю, что можно.

Хомма кивнул и снова уткнулся в листки анкеты, затем незаметно бросил взгляд на Катасэ.

Голова его была опущена, и, проследив направление его взгляда, Хомма понял: он смотрел на лежавшую на столе фотографию.

Это была фотография Кёко Синдзё, которая превратилась в Сёко Сэкинэ и улыбалась на фоне «замка Золушки» в Диснейленде.

— Вы её хорошо знали?

Молодой человек снова часто-часто заморгал, как будто ему что-то попало в глаз, потом посмотрел на Хомму:

— Вы имеете в виду Синдзё-сан, да?

Лишь когда Хомма подтвердил, Катасэ наконец кивнул:

— Да, я её неплохо знал. Она ведь была моей подчинённой, я и на собеседовании присутствовал, когда её брали на работу…

«Ну нет, не только это, — подумал Хомма, — стал бы ты так волноваться, если бы она была просто подчинённой!»

— Понимаю, что это бестактно, но всё же спрошу: а в личном плане вы её знали?

Катасэ делано рассмеялся, как будто ему насильно потянули вверх уголки рта.

— На работе мы были в приятельских отношениях, даже обедать иногда ходили вместе. Вот почему я сильно удивился, когда она вдруг сообщила, что увольняется.

— А причину увольнения она вам объяснила?

Молодой человек покачал головой:

— Нет, не сказала, хотя я спрашивал.

— А понастойчивее расспросить вы не пробовали?

— Ну… Какое у меня на это было право?

— Право?

Катасэ засмеялся. На этот раз смех был горький, но искренний.

— Что бы она ни сделала, у меня не было никакого права ставить ей условия или упрекать в чём-либо…

— Это вам так сама Синдзё-сан сказала? Что у вас нет никакого права?

Катасэ не ответил. Такой видный парень, щёголь — и так сник. Хомме даже жаль его стало.

Молча перелистывая бумаги, Хомма вдруг подумал — «Но ведь Кёко Синдзё красавица! Наверняка к тому же не лишена обаяния». Она должна была казаться привлекательной многим мужчинам. И возможно, перед ним сейчас сидит живое тому подтверждение…

Хомма ещё раз взглянул на Катасэ, но на лице у того не было уже ни тени улыбки. Взгляд его всё ещё был устремлён на фотографию.

— В период с июля по октябрь тысяча девятьсот восемьдесят девятого года Синдзё-сан должна была принимать участие в стажировке для служащих промышленной группы «Мицутомо» и посетить «Ярмарку жилья», которая проводилась тогда на Осакском бейсбольном стадионе.

На этот вопрос Хоммы Катасэ отреагировал лишь после паузы, как тормозящий компьютер.

— Что-что? — наконец отозвался он.

Хомма повторил вопрос. Молодой человек ответил молниеносно, словно желая компенсировать упущенное мгновение:

— Посмотрите третий листок.

Хомма взял листок в руки — в разделе «Служебные пометы» последняя строка гласила: «9-10 сентября 1989 года, стажировка для сотрудниц компании». Ещё ниже было указано и место стажировки: «Центр повышения квалификации», «Выставочная площадка фирмы «Новый город», «Терраса Мицутомо».

Катасэ пояснил:

— «Терраса Мицутомо» — это кафе. Стажировку организовали для сотрудниц, которые работают на приёме посетителей или занимаются обычной секретарской работой, их обучали манерам, методам организации труда…

— В период стажировки дисциплина строгая?

— Не сказал бы, ведь там одни женщины собираются. Это не то что лекции по повышению квалификации для мужского персонала.

— Значит, там можно фотографироваться, как на экскурсии?

Катасэ задумался:

— Вообще-то, наверное, можно… Те сотрудницы, которые приезжают из Сига или из Кобэ, иногда берут с собой фотоаппарат. Ну, чтобы сделать снимки на память. Конечно, они не пейзажи снимают — фотографируют новых подруг, ведь круг знакомств расширяется. Девушки молодые, им нравится живая, радостная атмосфера этих мероприятий.

Наверное, Кёко Синдзё тоже одолжила чей-то поляроид, чтобы снять тот шоколадный дом.

Хомма снова извлёк из внутреннего кармана пиджака фотографию, на этот раз снимок дома. Положив его рядом с бумагами Кёко, внимательно вгляделся:

— Я уже рассказывал, что меня привёл к фирме «Розовая линия» вот этот снимок дома. Но почему Синдзё-сан его сфотографировала?

Ведь мало того, что сфотографировала — она хранила его, держала при себе. Даже тогда, когда отбросила собственное имя и превратилась в Сёко Сэкинэ!

Молодой человек молчал.

— А может быть, кто-то дал ей эту фотографию — тот, кто снимал, например… Есть ведь и такая возможность. Во всяком случае, она с какой-то целью хранила фотографию. Вы не знаете почему?

Катасэ едва заметно усмехнулся:

— Разве что у неё самой спросить — верно? Я-то понятия не имею. Этой фотографии она мне не показывала.

— Стало быть, другие фотографии она вам показывала? — Хомма ловил его на слове, поэтому спрашивал с усмешкой. — Получается, что вы с Синдзё-сан были довольно-таки близки?

Катасэ отвёл глаза и потянулся к своему кофе.

Странный тип. Сам ведь бросился Хомме вдогонку, так переживает за Кёко Синдзё, что принёс её бумаги, — и всё равно отрицает личные с ней отношения. Чего же он боится? Что его беспокоит? Правды, похоже, он не скажет.

На всякий случай Хомма сменил тему:

— Когда вы принимали Синдзё-сан на работу, проверка её данных проводилась?

— Нет, особо ничего не проверяли. Она ведь была из дополнительного кадрового состава.

— Что это значит? Временный сотрудник?

— Это такой статус… Не временный работник, но и не постоянный. Проще говоря, разница в величине премиальных выплат и в разных других льготах.

С разрешения Катасэ Хомма переписал в свой блокнот данные послужного списка. Стоило ему написать иероглифы «Кёко Синдзё», как приподнятое настроение улетучилось.

Его собеседник всё ещё был погружён в свои мысли и не сводил глаз с фотографии. Наверное, вспоминал Кёко Синдзё.

Хомма чувствовал, что между ним и Кёко было нечто большее, чем он рассказывает, не просто отношения начальника и подчинённой…

Однако это вовсе не значит, что он признается, если сейчас попробовать надавить с расспросами. Если предчувствие не подвело Хомму и он верно угадал, то вполне естественно, что Катасэ боится. Бывшая любовница скрылась, жила под чужим именем, вокруг неё происходит что-то подозрительное… Он ведь только что об этом услышал!

— Катасэ-сан! — обратился к нему Хомма, и молодой человек поднял на него глаза. — А чём, собственно, занималась Синдзё-сан, какой работой?

Вопрос несложный, но Катасэ ответил не сразу.

— «Розовая линия» — это фирма, торгующая по каталогам, — выдавил он.

Довольно-таки неожиданный поворот в разговоре — Хомма даже растерялся:

— Да-а?

— Хомма-сан, ведь вы же наверняка решили, что, когда Синдзё-сан работала в «Розовой линии», она похитила личные данные женщины по имени Сёко Сэкинэ и потому смогла взять её имя.

Хомма ещё больше удивился. Раз уж Катасэ настолько забежал вперёд, разговор теперь должен пойти быстрее. Хомма с готовностью кивнул:

— Думаю, что ничего другого нельзя предположить.

Молодой человек замотал головой:

— Невозможно! Этого никак не может быть!

— Почему же? Ведь стоит нажать кнопку — в компьютере достаточно информации о покупателях. Разве трудно её заполучить?

Женщина, превратившаяся в Сёко Сэкинэ, обладала всей информацией о ней ещё до того, как приняла решение о подмене. Но при этом она ничего не знала о банкротстве. Серьёзное противоречие! Разве среди знакомых Сёко Сэкинэ могла быть такая женщина? К тому же поблизости от Сёко — ни в баре «Лахаина», ни в баре «Голд» — женщина, которая потом присвоила её имя, не появлялась. Как же она могла, не приближаясь, узнать и о семье, и о месте прописки?

И вот вам ответ: торговля по каталогам! Покупатели заполняют заявку: там и адрес, и телефон. А ещё…

— Вы ведь проводите анкетный опрос покупателей? Люди, которые отвечают на вопросы анкеты, предоставляют много информации личного характера.

«Хотя на самом деле не так уж много нужно знать…» — подумал Хомма. Он попробовал поставить себя на место женщины по имени Кёко Синдзё. которая нуждалась в том, чтобы сменить имя и выдать себя за другого человека.

Прежде всего Кёко искала женщину примерно своего возраста. Далее, эта женщина не должна была жить с семьёй, иначе ничего не вышло бы. Одинокая женщина — это непременное условие. Если подумать о будущем, о своей предстоящей жизни под чужим именем, то окажется, что помехой может быть паспорт. То же и с водительскими правами, но если все остальные условия соблюдены — можно как-то выйти из положения и при наличии прав.

Годовой доход — высокий, банковские накопления — хорошо бы побольше. При соблюдении прочих условий — чем больше, тем лучше.

И последнее. Надо, чтобы это была женщина, которая живёт в большом городе как можно дальше от Осаки. Это важно. Очень важно.

Разве Сёко Сэкинэ не подходила по всем этим параметрам?

— Только вот банкротство Сёко Сэкинэ в ваших анкетах не отражено. Этого никак не узнаешь. Потому Кею Синдзё и не знала. Таково моё мнение.

Катасэ кивнул и достал лежавшую рядом ту самую бумажную простыню с компьютерными данными.

— Взгляните, пожалуйста. Я попробовал выяснить и вот распечатал.

Хомма взял бумагу. Первым делом в глаза бросил имя Сёко Сэкинэ на первой же строке.

Да, она на самом деле была клиенткой «Розовой линии».

— Так она есть в компьютере!

— Оказывается, есть. Да, действительно была такая покупательница, по имени Сёко Сэкинэ.

Молодой человек стал водить пальцем по распечатке:

— На первой странице основные данные о клиенте. Видите, здесь номер двести пять? Это код доступа к основной базе.

Как он и говорил, ясно виднелись цифры: «205».

— Как видите, здесь занесены личные данные от и до. Заглянешь — и порядок.

— Вот именно! — подхватил Хомма.

Сёко Сэкинэ тоже сюда попала. Её данные здесь, ошибки быть не может. Точка соприкосновения между двумя женщинами есть, она в компьютере этого концерна.

— На второй странице идёт информация о том, какие товары заказывала Сёко Сэкинэ, когда поступали заявки, когда вещи были отправлены. Здесь код — двести один. На последней странице данные об оплате. После суммы указана дата перечисления денег. Литера «У» означает, что деньги перечисляли через почтовое отделение.

Хомма кивнул:

— Она ведь не могла платить по карточке.

— Верно, но платила она всегда точно в срок, ни разу не задержала оплату позже назначенного времени. Суммы маленькие, но для нас это хороший клиент.

Суммы перечислений были то 5 120 иен, то 4 800 иен — не круглые. Самая крупная сумма была 10 000 иен.

Катасэ просмотрел распечатку:

— Судя по тому, что я вижу в основной базе данных, на вопрос о наличии кредитных карт она не ответила. Однако, по-моему, на основании этого никто не мог бы предположить, что у неё в прошлом банкротство. Только уж если очень хорошо подумать… Вроде бы всё так, как вы говорите, да вот…

— А что такое?

— Я не собираюсь выгораживать Синдзё-сан, — решительно заявил молодой человек, — я только хочу сказать, что у нас тут строго дело поставлено и утечка информации о клиентах невозможна.

Хомма хотел было возразить, но Катасэ остановил его жестом, а сам продолжал:

— В любом случае я вам потом покажу нашу фирму, вы сами сможете убедиться. Вечером — после семи или около того — все сотрудники, кроме охранника, уйдут домой, и тогда будет можно…

— Вот за это спасибо!

— Но только за базой данных у нас строгий контроль. Вся информация систематизирована, утечки быть не может. Это так называемая «закрытая система». Дело в том, что нам не надо обмениваться информацией ни с кем, кроме экспедиционного центра и склада.

— Но ведь в фирме, которая торгует по каталогам, обязательно работают женщины, которые принимают заказы по телефону.

— Да, есть телефонные барышни.

— А ведь они имеют доступ к информации! Я знаю, не настолько уж далёк от жизни, мне тоже товары заказывать приходилось. Когда звонишь, они тут же заглядывают в компьютер и проверяют, есть ли товар в наличии. Точно так же они могли бы, при помощи кодов, о которых вы сегодня рассказывали, выудить сколько угодно информации о клиентах.

Позволяя Хомме выговориться вволю, Катасэ слушал с невозмутимым выражением лица, потом наконец возразил:

— Ничего не выйдет. Я же говорил: невозможно.

— Но почему?

— Телефонные барышни так заняты, отвечая на звонки, что им вздохнуть некогда. А если они будут, вместо того чтобы разговаривать с клиентами, копаться в базе данных, им сразу сделают замечание. Использовать принтер не для дела, а чтобы получить сведения из компьютера, они тоже не могут. Они всё равно что автоматы — только принимают заказы и вносят данные в компьютер. — Он придвинулся поближе. — Я уже говорил это, но… Вы, кажется, думаете, что Синдзё-сан подыскала кандидатуру, пригодную для её целей, когда работала у нас?

— Да, так и есть. С самого начала она сюда устроилась с этой целью или потом уже обнаружила, что работает в таком месте, где свободно можно пользоваться базой данных, — это мне трудно судить.

— Получается, что Синдзё-сан начала поиски «с чистого листа»: представляя себе, каким условиям должна отвечать нужная кандидатура, она из бесчисленного множества клиентов выбрала такую женщину — вы это хотите сказать?

— Пожалуй, да.

Уже произнося эти слова, Хомма почувствовал некоторые сомнения. Он действительно думал, что Кёко выискивала такую, как Сёко Сэкинэ, — именно так, как это сформулировал Катасэ. Ведь не наоборот же! Не может же быть, чтобы именно Сёко Сэкинэ изначально была её целью!

Вот почему понадобилось время и немало труда, чтобы найти подходящую женщину, отвечающую всем условиям. Только, чтобы собрать большое количество данных на разных людей, нужно потрудиться. Если, как говорит Катасэ, женщина — телефонный оператор так занята, то на работе она не могла бы серьёзно вести поиск…

Катасэ усмехнулся:

— Вот видите! Мне-то кажется, что это совершенно невозможно. Нет у телефонных барышень на это времени.

— Но нельзя же сказать, что совсем нет… — продолжал стоять на своём Хомма.

— Допустим, что при самых благоприятных обстоятельствах… Да нет, это невозможно! Не могла Синдзё-сан получить данные о Сёко Сэкинэ у нас, — покачал головой его собеседник.

— Но откуда вы знаете?

Катасэ снова достал бумаги и показал на служебные пометы в личном деле Кёко Синдзё:

— Вот здесь написано, какого рода работу она выполняла.

Хомма прочёл:

— «Административно-секретарская служба». Так она не была телефонной барышней?

— Нет, она была административным работником вспомогательного штата. Иными словами — была на подхвате. Я же сказал вам, когда мы говорили про стажировку, что их там учили манерам. И ездили учиться не только девушки — телефонные операторы. Обычные секретарши и сотрудники офиса ездили тоже. Насколько я помню, Синдзё-сан работала в канцелярии, помогала с расчётами в секторе зарплаты. Там тоже есть компьютер, но это, конечно, совсем другая система, не та, где информация о клиентах. Там и коды другие. Всё устроено так, что из операционной системы, предназначенной для внутреннего пользования фирмы «Розовая линия», нельзя получить доступ к базам данных о клиентах.

На лице Катасэ не было ни малейшего огорчения. Он, кажется, даже слегка бахвалился. То ли он гордился качеством операционных систем своей компании, то ли тем, что Кёко Синдзё не имела к ним доступа, — этого Хомма не понял.

— Синдзё-сан позаимствовала данные женщины по фамилии Сэкинэ — это факт. Но такое было бы не под силу самой Синдзё-сан, без чьей-то помощи. Это я вам точно говорю.

Быстро взглянув на молодого человека, Хомма не спеша, отчётливо произнёс:

— А вы сами ей не помогали в этом?

Выражение лица Катасэ ничуть не изменилось, только левая бровь слегка дрогнула.

— Может быть, она вас попросила (зачем — сейчас не важно), и вы добыли для неё эту информацию? Или, может быть, вы научили её, каким способом это можно сделать?

Хомма решил действовать в лоб, хотел прижать его к стенке, но, видимо, поспешил. Лишь на мгновение Катасэ заколебался, но затем категорично заявил:

— Чтобы я взялся за такое дело? Нет! Ни в коем случае.

Под его ладонью с длинными пальцами с фотографии улыбалась Кёко Синдзё.


Читать далее

Миюки Миябэ. Горящая колесница
1 06.08.22
2 06.08.22
3 06.08.22
4 06.08.22
5 06.08.22
6 06.08.22
7 06.08.22
8 06.08.22
9 06.08.22
10 06.08.22
11 06.08.22
12 06.08.22
13 06.08.22
14 06.08.22
15 06.08.22
16 06.08.22
17 06.08.22
18 06.08.22
19 06.08.22
20 06.08.22
21 06.08.22
22 06.08.22
23 06.08.22
24 06.08.22
25 06.08.22
26 06.08.22
27 06.08.22
28 06.08.22
29 06.08.22
Пресса о книге 06.08.22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть