Онлайн чтение книги Горящая колесница
21


Наступил следующий день, и Хомма встретился с женщиной, которая приютила у себя Сёко, когда та не могла больше оставаться в апартаментах «Касл», поскольку давно уже не платила за квартиру. Как раз в это время Сёко обратилась к адвокату Мидзогути и начала процедуру банкротства.

Женщину звали Фумиэ Мияги. Сотрудница адвокатской конторы Саваки отрекомендовала её как коллегу Сёко по работе в баре «Голд», однако при встрече истинная ночная профессия этой женщины так и била в глаза: длинные ногти, вызывающе открытые босоножки, духи с тяжёлым ароматом при полном отсутствии косметики и причёски (волосы просто стянуты каким-то тюрбаном).

На вид лет тридцать пять, тридцать шесть. Днём, когда Хомма разговаривал с ней по телефону, он по голосу — не то низкому, не то хриплому — предположил, что женщине уже за сорок. При желании в этом голосе можно было услышать интимные нотки, но кому-то её тон показался бы грубоватым и бесцеремонным.

Хомма, Тамоцу и Фумиэ втроём пришли в только что открывшееся кафе недалеко от квартиры женщины в районе Сибуя. Время ланча недавно закончилось, и кафе пустовало.

— В дневное время сидеть на виду у самого окна — просто мука, спасибо, что хоть столик в углу… Я тоже волновалась за Сёко-тян, потому что она как-то внезапно исчезла. Но я подумала, что она, может быть, нашла приличного человека, потому и не стала её разыскивать.

Пуская дымок сигареты «Сэвен стар», Фумиэ пожала плечами, обтянутыми джемпером причудливого покроя. Хомма дал волю воображению и живо представил, как она могла бы, засунув руку под свитер, расстегнуть замочек, другой рукой освободить бретельки, а потом вытянуть лифчик из рукава.

— И что, действительно никто не знает, куда она делась? Она исчезла, никого не предупредив?

— Да, похоже на то. Вы когда последний раз её видели?

Фумиэ покачала головой:

— С тех пор как вы мне позвонили, я всё время об этом думала… Может, на позапрошлый Новый год… Не помню точно.

Женщина некоторое время внимательно разглядывала фотографию Кёко Синдзё, которую положил перед ней Хомма. За это время её сигарета истлела до самого фильтра. Она смяла окурок, не обращая внимания на пепельницу, и наконец произнесла:

— Я её не знаю. Никогда не видела.

— И в баре она не бывала?

— Нет. Красивая женщина — я бы запомнила. В баре «Голд» работало всего пять девушек. Это только говорится: «бар», а на самом деле у нас местечко не многим лучше чем «клуб интимных прикосновений». И помещение гораздо просторнее, чем в обычном баре.

— Ну а если она приходила как посетительница?

Фумиэ закурила новую сигарету и вместе с дымом выдохнула смешок:

— Не такое у нас место, чтобы женщина могла прийти одна. Да и компаниями не ходят. В женском путеводителе «Ханако» нас нет.

Тамоцу смутился и отвёл взгляд. Фумиэ с любопытством покосилась на него.

— А как Сёко-сан относилась к работе?

— Старалась изо всех сил, — сразу же отозвалась Фумиэ.

— Ради денег?

— Ну разумеется. Сборщики долгов ведь даже в бар вламывались. Хорошо ещё, что она не связывалась со ссудными кассами, которые под крышей у бандитов. Я даже одно время уговаривала её бежать, а то ведь и в бордель могли отправить…

— Говорят, что она задолжала кредитным фондам и ссудным кассам больше десяти миллионов иен. Вы знали?

Фумиэ решительно кивнула:

— Дурочка она. Поверить в какие-то кусочки пластика!

Тамоцу поднял голову:

— Я её хорошо знаю, у неё было достаточно здравого смысла.

Фумиэ, склонив голову набок, испытующе на него посмотрела:

— Так вы, значит, знакомы с ней с детства? А вы знаете, что Сёко приехала в Токио, потому что не хотела оставаться в родном городе? Она сама говорила.

Хомма взглянул на Тамоцу. Парень не шевелился, словно у него затекла шея. Фумиэ повернулась к Хомме:

— Трудно жилось, отца рано потеряла и ничего хорошего не видела — вот что она говорила. Да ещё домовладелец её мать обхаживал…

— Домовладелец? Это вы про хозяина «Виллы Аканэ»?

— Ну, уж как их дом назывался, я не знаю. Не помню. Но мать её до самой смерти так в этом доме и жила.

Значит, «Вилла Аканэ». Теперь ясно. Ясно, почему Тосико Сэкинэ жила в этом доме десять лет, словно приросла к нему.

— Я, вообще-то, знал… Не от самой Сии-тян, а так, сплетни слышал… — проговорил, запинаясь, Тамоцу.

— В таких делах разве важно, правда или нет, доказано или нет… Сплетен вполне достаточно, — хмыкнула Фумиэ.

— Так вот почему… — Хомма посмотрел на Тамоцу, — вот почему жена домохозяина была против того, чтобы отпевание и поминки по Тосико-сан устраивали в её квартире?

— Да.

Фумиэ отхлебнула кофе и, не церемонясь, звякнула чашкой о блюдце:

— Мы говорили об этом с Сёко-тян… В общем, она стремилась уехать прочь из родных мест, чтобы почувствовать себя свободной и начать новую жизнь. Но у неё это не получилось: жизнь не так-то легко переменить.

— В лучшую сторону нелегко, — вставил Хомма.

— Вот именно! — усмехнулась Фумиэ. — Сёко рассказывала, что в компании, где она начинала, ей очень быстро стало понятно: красивая жизнь офисных барышень — это сон, грёзы. Зарплата маленькая, в общежитии сплошное притеснение.

— Это вы про «Торговую корпорацию Касаи»? — уточнил Хомма. — Я там как раз сегодня утром был…

«Сама Фумиэ, если она продолжает работать в баре «Голд», до обеда, должно быть, отсыпалась», — подумал Хомма. Но и он только напрасно натрудил ногу, отправившись в «Касаи». Сотрудник отдела кадров попался нелюбезный, разговаривал высокомерно. Там у них, видимо, работники подолгу не задерживаются, поэтому он заявил, что неизвестно, сохранилось ли личное дело, а если даже сохранилось, быстро навести справки не удастся.

Разумеется, он не отнёсся с должным вниманием ни к фотографии Кёко Синдзё, ни ко всему остальному. Хомма был уверен, что Кёко положила глаз на Сёко Сэкинэ, когда уже работала в «Розовой линии», то есть после июля 1988 года. Он съездил в «Касаи» просто для очистки совести, и всё равно это оставило тяжёлый осадок.

Между тем Фумиэ продолжала свой рассказ:

— Названия компании она мне не говорила, но вроде бы действительно что-то связанное с торговлей. Во всяком случае, фирма какая-то неказистая. И в общежитии, она говорила, обстановка нищенская. Но стоило ей решиться махнуть на это рукой и уйти из общежития, как она стала нуждаться всё больше и больше. Прожить было тяжело. И неудивительно. Квартплата ведь в этих её апартаментах была сумасшедшая!

— Я-то думаю, что это и толкнуло её начать «жить в кредит».

Фумиэ заглянула в свою пачку с сигаретами с таким видом, словно пересчитывала, сколько штук там ещё осталось. Вытащив одну, она не спешила её закурить — просто ей, видно, так было легче подбирать слова.

— Почему девочка уверовала во все эти кредиты… Да потому, что они позволяли ей погрузиться в мир иллюзий.

— Мир иллюзий?

— Ну а как ещё назвать? Конечно… — Фумиэ развела руками, — денег нет, образования нет. Да и откуда? Способностей особых ведь тоже нет. Личико… Да уж не такое и красивое, чтобы прокормиться только за счёт внешности… А головка не такая уж сообразительная. В третьесортной компании она занималась никчёмной бумажной работой. Однако в душе и такие люди мечтают о красивой жизни, как у богачей. Они видят её по телевизору, читают о ней в журналах, в книжках. Раньше-то всё мечтами и заканчивалось. Конечно, кто-то изо всех сил старался осуществить мечты. Одним удавалось выбиться в люди, другие катились по наклонной, пока их не хватали за руку да не заламывали руки за спину. Но раньше всё было проще. Как ни ухищряйся, выбор невелик: либо своими силами сделать мечты явью, либо примириться с тем, что имеешь. Верно ведь?

Тамоцу промолчал, а Хомма закивал, желая поскорее услышать продолжение.

— А теперь ведь по-другому стало! Мечту осуществить нельзя, а примириться с этим горько. Зато можно внушить себе, что мечта осуществилась. Можно жить, погрузившись в этот гипноз. Правильно? Способов для этого теперь много. Сёко пошла по пути, который требует денежных затрат: покупала вещи, ездила путешествовать. А на этом пути как раз и поджидают людей ссудные кассы да кредитные фонды, они с радостью ссужают всех без разбора.

— А ещё какие есть пути?

Фумиэ засмеялась:

— Ну, из того, что мне знакомо… Вот, пожалуйста: одна моя подруга свихнулась на пластических операциях. Раз десять уже подправляла своё лицо. Думает, что безупречная внешность, прекрасная маска, гарантирует счастливую жизнь, усыпанную розами. Но только счастье, которого она ждала, не наступило и после пластических операций. Она-то надеялась, что появится богатый и образованный мужчина класса люкс, который назовёт её своей принцессой. Она так всё себя и переделывает, операция за операцией. Может, так выйдет? Может — так? По этой же причине женщины сходят с ума из-за диет.

Тамоцу слушал, широко раскрыв глаза. Хомма припомнил слова его жены Икуми: «Тамоттян счастливчик. Ему этого не понять».

А Фумиэ, словно прочитав его мысли, продолжала:

— Это и про мужчин тоже. Среди них, может быть, таких людей даже больше, чем среди женщин. Они изо всех сил учатся, чтобы поступить в хороший университет, чтобы работать в хорошей компании — верно? Но ведь и это заблуждение. Так что же смеяться над женщинами, которые помешались на похудении? Заблуждение-то общее!

Хомме вдруг вспомнилось ещё кое-что. Саваки из конторы адвоката Мидзогути рассказала ему, что скандал вокруг ссудных касс, случившийся в начале 1980-х, возник из-за всеобщего стремления приобрести собственный дом, из-за ипотеки с грабительскими процентами.

Разве это было не иллюзией? Ведь им всем говорили: «Если у вас будет свой дом, будет и счастье. Будете наслаждаться жизнью».

— Раньше ведь любой и каждый не имел свободных денег, чтобы лелеять свои иллюзии. То, на что можно было бы потратить деньги, не отличалось разнообразием. Немногочисленны были и сеятели иллюзий. К примеру, не было косметических салонов, клиник пластической хирургии, эффективных подготовительных курсов для абитуриентов, журнальных каталогов, где как на подбор — только товары самых известных фирм. — Сигарету свою Фумиэ так и не закурила, забыла про неё. — Теперь всё есть. Угодно вам помечтать — очень даже просто. Только деньги нужны. Те, у кого средства есть, их и используют. А у кого нет, кто добывает деньги с помощью кредитных фирм, — с теми случается то же, что с Сёко. Я ведь говорила ей. Ты, говорю, брала взаймы, чтобы держаться на плаву, но при этом делала покупки, баловала себя да ещё и радовалась, потому что думала, что мечта сбылась, роскошная жизнь налицо, раз имеешь дорогие вещи.

— А она что отвечала?

— Говорила, мол, да, всё верно.

— Что-то я… не пойму никак. — Тамоцу вытер пот со лба. — Мне кажется, что, может, я и сам такой же?

Фумиэ улыбнулась:

— Разумеется, и я тоже такая. Речь лишь о том, чтобы знать предел.

— Извините за такой вопрос, а вы давно работаете в этом клубе «Голд»?

— Лет семь или восемь, — ответила Фумиэ. — Я прогорела с одним заведением. Мы занимались этим вместе с мужем, но, как только всё пошло наперекосяк, он сбежал. Однако, в отличие от Сёко, я не банкрот. Назначили арбитраж, и ничего страшного… Я и сейчас ещё продолжаю выплачивать долг. — Она закурила, и снова вместе с дымом сигареты вырвался ироничный смешок. — Муж мне однажды рассказал кое-что. Я тогда ещё подумала: ловко плетёт! Вот вы — знаете, почему змея сбрасывает кожу?

— А что — она сбрасывает?

— Ну, она же меняет кожу! Это, говорят, стоит змеям больших усилий — вылезти из своей шкуры. Сколько нужно энергии! Но всё равно они это делают. Знаете зачем?

— Они, наверное, вырастают? — предположил Тамоцу.

— Нет! — засмеялась Фумиэ. — Они раз за разом сбрасывают кожу в надежде, что когда-нибудь у них появятся ноги. Каждый раз думают: «Уж нынче непременно! Ну, теперь уж обязательно!» А разве им плохо так? — Она понизила голос. — Пусть и без ног — они же змеи! Змеи как змеи, милое дело. Но нет! Змеям кажется, что с ногами было бы лучше. «Иметь ноги — это счастье». Впрочем, это я пересказывала мудрые мысли моего мужа, а дальше слушайте мою теорию. Я думаю, на свете полным-полно змей, которые хотели бы иметь ноги, но они устали менять шкуру, ленятся, а может, не знают, как это делается. Для них другие змеи, поумней, продают зеркало, в которое посмотришь — и как будто ноги есть. Некоторые змейки так хотят иметь это зеркало, что в любые долги залезают.

— Верно! «Я всего лишь мечтала стать счастливой…» — говорила Сёко Сэкинэ адвокату Мидзогути.

Хомма вспомнил, как ему в голову пришёл когда-то образ железнодорожной стрелки. Тогда он тоже раздумывал: чем руководствуется каждый из нас, когда выбирает свой путь? «Уж на этот раз ноги непременно вырастут! Ну, теперь уж обязательно!»

Тамоцу вертел в руках пустую кофейную чашку. Если бы рядом была Икуми, она бы, наверное, сказала сейчас: «Тамоттян, и ты такая же змея. Просто ты твёрдо знаешь, что ноги не вырастут».

— Когда Сёко попала в беду и ей некуда было деваться, я взяла её к себе, потому что тоже прошла через подобное, — продолжала Фумиэ. — Потом она оформила банкротство и перешла работать в другое место — как же это, название-то?..

— «Лахаина», — подсказал Хомма.

— Вот как? Ну, может быть. Во всяком случае, когда она туда устроилась и переехала в Кавагути, то всё равно продолжала мне звонить, а иногда мы вместе ходили куда-нибудь поесть. В последний раз это было, кажется, в позапрошлом году, весной… Или раньше?.. Когда погибла мать, Сёко немного сникла. Я её уговаривала: мол, уляжется всё — съездим с тобой хоть на горячие источники, что ли…

— А после этого — ни звонков, ничего?

— Больше ничего. — Фумиэ обиженно скривила рот. — Я привыкла так: если мне не звонят и не пишут, значит, дружбе конец. Поэтому я порвала с Сёко. Вряд ли я могу вам помочь в поисках…

— А когда Сёко-сан уже жила в Кавагути — незадолго до смерти матери и сразу после, — у неё не случалось в жизни чего-то особенного?

— В каком это смысле?

— Ну, может, новые знакомства или парикмахера сменила… Да всё что угодно.

Подняв руки, женщина поправила волосы:

— После вашего звонка я только о Сёко и думала, пыталась что-нибудь вспомнить. Забыла всё начисто! Ведь с телефоном как? Трубку положил — и всё из головы вон.

Она сложила ладони перед лицом и поднесла к самому кончику носа — пыталась сосредоточиться. Как будто возносила молитву… Тамоцу и Хомма молча выжидали. У парня тряслись колени, поэтому стакан с водой на столе тоже подрагивал.

— Нет, не выходит, — вздохнула наконец Фумиэ. — Когда стараешься вспомнить, наоборот, получается только хуже… Ну, вот, звонки какие-то загадочные одно время её замучили — так ведь про такое слышишь сплошь и рядом.

— Загадочные звонки? Вы имеете в виду телефонное хулиганство?

— Да. Почему полиция никак не может с этим покончить? — И тут взор Фумиэ прояснился. — А, ну да, вспомнила. У Сёко от этих звонков какой-то невроз случился, она стала говорить, что её почту вскрывают.

— Почту? Ту, что приходила в «Кооператив Кавагути»?

— Не помню я, как дом называется, но он в Кавагути, точно. Она говорила, что конверты приходят вскрытые. Ну, ведь почтовые ящики открываются легко, а я слышала, что хулиганы, бывает, звонками не ограничиваются. Я ей говорила, что она всё преувеличивает. Когда она получила материнскую страховку, у неё впервые после банкротства завелись какие-то деньги, и она над ними уж чересчур дрожала. Говорила, что хочет купить участок на кладбище, а я над ней смеялась. Разве сейчас купишь место за миллион иен или даже за два?

Тамоцу с удивлением наблюдал за Хоммой — тот всё время ёрзал, не мог усидеть на месте, так его задел этот рассказ. Ведь в вещах, которые показала Нобуко Конно, был и буклет с рекламой кладбища. Точно! Кажется, «Вечнозелёный сад».

— Сёко-сан всерьёз хотела покупать могилу?

Фумиэ рассмеялась:

— Да, серьёзно. Я подробностей не знаю, но она даже ездила смотреть кладбище. Это такая экскурсия — автобус, сопровождающие от фирмы. После её возвращения я поинтересовалась, не удивились ли там, увидев такую молодую девушку. А она рассказала, что была ещё одна девушка, даже моложе её. Конечно, несчастные люди, кто в таком возрасте должен покупать место на кладбище, — вот эти двое и разговорились…



Связавшись с Нобуко Конно, Хомма уточнил название фирмы, указанное в рекламном буклете, а потом позвонил туда.

Нет, память его не обманула, это был действительно «Вечнозелёный сад».

Главный офис этой фирмы находился в Токио, в районе Миёгадани. На первом этаже аккуратного особнячка по стенам были расклеены фотографии продающихся на этот момент мест для захоронения, а также панорамы некрополей. В приёмной для посетителей выставлен был макет осваиваемого в последнее время горного кладбища в префектуре Гумма, он наглядно демонстрировал, каким кладбище должно было предстать в окончательном виде.

Сотрудник средних лет, который вышел к Хомме, был предупредителен, как все служащие похоронных бюро, речь его текла гладко. Когда Хомма, показывая рекламный буклет, принялся задавать свои вопросы, мужчина сразу догадался, что речь идёт об ознакомительных экскурсиях на кладбище, которое сейчас создаётся в окрестностях города Имаити.

— У нас сейчас идут распри вокруг наследства. Я хотел бы удостовериться, что в вашей ознакомительном поездке действительно участвовала девушка из нашей семьи. Нельзя ли попросить вашего содействия? Если у вас остаются фотографии участников, то это самое надёжное свидетельство.

Мужчина из похоронной фирмы и не думал возражать, всё оказалось на удивление просто.

— Мы посылаем всем участникам ознакомительных по ездок коллективную фотографию на память. Экземпляр остаётся и в нашем архиве. Показать вам?

Хомма и Тамоцу некоторое время провели в ожидании прогуливаясь по сияющему чистотой холлу, затем сотрудник вернулся с альбомом большого формата:

— Если вам нужен период с января по апрель тысяча девятьсот девяностого года, то это здесь.

Мужчина раскрыл альбом на нужной странице, положил его на приёмную стойку, на которой ворохом разбросаны были рекламные буклеты, и удалился. Тамоцу и Хомма стали рассматривать фотографии.

Восемнадцатое января, двадцать девятое, четвёртое февраля, двенадцатое февраля…

— Есть! — дрожащим пальцем Тамоцу указывал на фото. Восемнадцатое февраля 1990 года, воскресенье. «Участники тринадцатой ознакомительной поездки в «Вечнозелёный сад»».

С зелёными флажками, которые они расправили и держали как транспаранты, по краям присели на корточки сотрудники и сотрудницы фирмы, вероятно сопровождающие. В первом ряду группы из семи или восьми человек, прямо в центре — Сёко Сэкинэ. Редко всё-таки попадаются здесь молодые девушки, поэтому к ней, скорее всего, отнеслись с сочувствием, вот и поставили в центре.

Хотя снимок групповой, снято довольно крупно, лицо видно очень хорошо. Совершенно то же выражение, что и у школьницы с фотографии Тамоцу, только причёска другая. Длинные волосы, крутые завитки перманента, а цвет — светло-каштановый. Краска уже сходит, поэтому у корней волосы кое-где чёрные. На Сёко джинсы и жакет какого-то естественного оттенка, как будто травой красили. Она щурится на ярком солнышке и улыбается так радостно, что на кладбище это даже кажется неуместным. Она смеётся. Виден ряд зубов. Губы широко разомкнуты, поэтому можно заметить и пресловутые «кривые зубки». А рядом — стоит и улыбается Кёко Синдзё, у той зубы красивые, ровные, белые, не то, что у Сёко.

Двух девушек, двух сестёр по сиротству, которым, в их-то годы, приходится думать о месте на кладбище, сблизило горе, и они жмутся друг к дружке, стоят плечом к плечу, взявшись за руки.

— Сии-тян… — вздохнул Тамоцу.


Читать далее

Миюки Миябэ. Горящая колесница
1 06.08.22
2 06.08.22
3 06.08.22
4 06.08.22
5 06.08.22
6 06.08.22
7 06.08.22
8 06.08.22
9 06.08.22
10 06.08.22
11 06.08.22
12 06.08.22
13 06.08.22
14 06.08.22
15 06.08.22
16 06.08.22
17 06.08.22
18 06.08.22
19 06.08.22
20 06.08.22
21 06.08.22
22 06.08.22
23 06.08.22
24 06.08.22
25 06.08.22
26 06.08.22
27 06.08.22
28 06.08.22
29 06.08.22
Пресса о книге 06.08.22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть