Онлайн чтение книги Я воспитывала его скромно, но он вернулся одержимым мной I Raised Him Modestly, But He Came Back Obsessed With Me
1 - 24

Серсиния на мгновение впилась в него взглядом. На очень короткое мгновение губы Чарльза напряглись и задрожали. Ее взгляд был таким острым, что ей было легко это заметить.

“Я не знаю, о чем ты сейчас говоришь”, - ответил Чарльз, как обычно, с робкой улыбкой.

‘Счастливчик".

Она хотела сразу же разбить это лицо, но сумела сдержаться. Она уверена в этом, судя по его реакции, но точных вещественных доказательств пока нет. Если представится возможность, она ее не упустит. Еще не время.

“Будь осторожен. Если тебя поймают, я действительно тебя не отпущу.”

Серсиния бросила на Чарльза презрительный взгляд и прошла мимо него.

“Эта сука действительно!”

Не выдержав унижения, Чарльз обратился к Серсинии. Никто в этой деревне не смотрит на него свысока. Потому что он был сыном деревенского старосты. Однако с Серсинией все было по-другому. Ему не нравилось ее расслабленное лицо, так как она всегда смотрела на него сверху вниз, как будто ей нечего было терять. Он сказал, что она ему нравится и что он сделает ее счастливой… Но ее презрительное отношение и раздражающий взгляд превратились в гнев и скопились в сердце Чарльза.

"Я сказал, что ты мне нравишься, но ты смеешь так себя вести!"

Чарльз крепко стиснул зубы и бросился хватать Серсинию за волосы. Серсиния повернулась всем телом, когда почувствовала чье-то присутствие. Чарльз, который дрожал, как разъяренный бык, поймал ее взгляд. Он бросился так, как будто даже не видел, что люди на рынке пялятся и перешептываются. Серсиния легко схватила Чарльза за шею одной рукой.

“Ух! Этот… отпусти меня.”

Лицо Чарльза покраснело после того, как Серсиния поймала его без единого сопротивления.

"Ах, Ух...!”

Ему было трудно дышать из-за давления на шею. Он попытался как-то вырваться из ее объятий, но все было напрасно.

‘Как эта женщина может быть такой сильной?"

Он ударил и ущипнул Серсинию за руку, которая задушила его, но она даже не вздрогнула. Она еще немного усилила хватку, прежде чем отпустить его. Она задушила его, потому что он попытался напасть на нее, но его реакция была очень скучной.

“Ах! Кхе, кхе!”

Чарльз, беспомощно рухнувший на пол, выглядел таким ничтожным. Он непрерывно кашлял, тяжело дыша. Серсиния прищелкнула языком, раздраженная сложившейся ситуацией, и неторопливо вошла на рынок. Очевидно, Чарльз сбежал оттуда, так как все присутствующие стали свидетелями. И не будет иметь значения, что он сын деревенского старосты, он не сможет безрассудно прикоснуться к ней.

“На что ты смотришь! Перестань смотреть!”

Чарльз застонал и закричал на тех, кто наблюдал за ним. Его лицо выглядело так, словно вот-вот взорвется. Он сжал кулаки, чувствуя себя оскорбленным. Это было еще более неловко для него, так как люди наблюдали за ним. При этой мысли его гнев усилился.

“Когда-нибудь я поставлю эту сучку на колени”.

Чарльз стиснул зубы.

“Ч-почему эта ведьма здесь...”

В этот момент голова Чарльза повернулась на голос, бормочущий рядом с ним. Мужчина смотрел куда-то с бледным лицом, как будто увидел привидение. Его глаза смотрели на Серсинию. Глаза Чарльза заблестели.

“Ведьма, что ты имеешь в виду?”

“Этот монстр… Эта женщина - чудовище!”

Не в силах прийти в себя, несмотря на вопрос Чарльза, мужчина продолжал бормотать себе под нос. У перепуганного мужчины на одной руке была повязка.

* * *

В ту ночь.

“Хоам”.

Горедон зевнул, слезы выступили у него на глазах от того, что он часто зевал. Солнце уже село, и наступила темнота. Он патрулировал и не видел никого подозрительного, бродящего вокруг.

“Ну, в этом нет ничего особенного. Я просто быстро выполню свою работу".

Горедон, почувствовавший себя довольным, еще раз зевнул и повернулся туда, откуда пришел. Он должен был вернуться и поиграть со своей дочерью.

Шелест.

В этот момент что-то появилось из ниоткуда вместе со звуком ветра.

“Уаааа!”

Удивленный Горедон упал на задницу.

"Ч-что там!”

Горедон крикнул черному существу, которое было уже далеко. Он запоздало зажег свет в направлении того, что заставило его подпрыгнуть. Там было только одно маленькое деревце, и оно уже исчезло. Это произошло так быстро, что он не мог точно сказать, был ли это человек, призрак или большой зверь.

“Ха, это действительно потрясло меня...”

Он грубо почесал затылок. Он раздумывал, не следует ли ему доложить старосте деревни о том, что только что произошло. Если бы он увидел что-то и сказал, что не знает, что это такое, его бы преследовали, если бы он не проверил это должным образом.

‘Никто этого не видел, верно?’

Он быстро огляделся. Как и ожидалось, там никого не было.

"Если я буду держать рот на замке, все будет хорошо".

Это не казалось чем-то особенным, учитывая, что вокруг было тихо. Горедон подумал, что это просто проходящий мимо зверь, и решил не сообщать, стряхнул грязь со штанов и снова пошел. В отличие от недавнего времени, он начал внимательно оглядываться по сторонам. Возможно, в глубине души он чувствовал себя виноватым, поэтому развернулся, чтобы патрулировать районы, которые не проверял.

“Что это за запах?”

Когда он принюхался, до кончика его носа донесся запах гари. Был также серый дым, который делал его окружение еще темнее, чем обычно. Он побежал в направлении дыма, чтобы проверить. Красная тень легла на лицо Горедона, когда он прибыл. Перед ним был хороший склад, охваченный пламенем. Продовольственный склад, который уже горел.

“Огонь! Огонь!” Горедон закричал в шоке.

Это был один из продовольственных складов в деревне, где хранилось зерно, заготовленное на предстоящую зиму. Жители деревни начали собираться один за другим на голос Горедона. В ту ночь все работали вместе, чтобы потушить пожар, но склад сгорел дотла. Только дым поднимался среди пепла. Несгоревшая брошь блестела в пепле, но никто ее не видел.

* * *

Тело Серсинии дрожало на резком ветру. Из-за сырости и влажности ее тело казалось тяжелым, как хлопок, пропитанный водой.

“Уммм”.

Ее закрытые веки задрожали. Ее лицо, которое изначально было белым, стало бледнее, а красные губы побледнели. Она медленно просыпалась от звука ветра, дующего ей в уши. Ее бессильные веки открылись не сразу, а медленно.

“Ах, черт возьми”.

Когда она полностью открыла глаза, с ее губ сорвалось тихое проклятие. Серсиния медленно подняла свое израненное тело. Задняя часть ее пижамы была мокрой. Каждый раз, когда она двигала телом, от ее мокрой пижамы исходил запах земли.

Серсиния, которая проснулась, проверила, где она лежит. Она лежала на земле во дворе своего дома. Серсиния нахмурилась, глядя на почву, которая превратилась в ее собственное тело. Казалось, что она спала во дворе уже довольно давно. Ногой она разровняла почву.

- Еще раз. Я открыл глаза где-то в другом месте, кроме своей комнаты.’

Она привыкла к этому, но новое место всегда пугает ее. Такого рода ситуация возникла три года назад и постепенно постепенно расширяла свои масштабы. Она просыпалась в основном внутри дома, например, в ванной, на кухне, у входной двери и в гостиной, но сегодня это был двор. Очевидно, она спит на кровати в своей комнате, но когда она проснулась, то была в разных местах.

Серсиния знала название этой болезни. Акт хождения по кругу, не зная, когда ты заснул. Тот факт, что она даже не помнила, как двигалась. Это был лунатизм.

В первый раз она испытала этот симптом примерно через три месяца после исчезновения Бена. В тот день она заснула на рассвете, но, проснувшись, обнаружила, что лежит перед входной дверью. Это случалось не часто, но в наши дни частота, похоже, немного возросла.

“Теперь я делаю это всю дорогу из дома...”

Она подумала. Ей следует запереть входную дверь так, чтобы она могла открыть ее только тогда, когда будет в здравом уме. Серсиния повернулась спиной к восходящему солнцу и вошла в свой дом. Она была готова споткнуться. Ее пижама была тяжелой от влаги из почвы. Ее тело, долгое время находившееся на холодном воздухе снаружи, было холодным. Она обхватила руками свое дрожащее тело и направилась прямо в ванную. Она согрелась под горячим душем и оставалась там довольно долго.

“Серсиния, ты знаешь это?”

Серсиния ела картофельный хлеб, который Мэй испекла сегодня. Даже не ожидая, что Мэй скажет на этот раз, она сосредоточилась только на еде. Мэй продолжала говорить, не обращая внимания на то, что Серсиния игнорировала ее.

“Прошлой ночью в деревне был пожар”.

Она даже не спросила, но Мэй начала рассказывать истории, которые слышала.

“Они сказали, что на продовольственном складе вспыхнул пожар, и они потеряли всю еду, которую собрали за год”.

Мэй постоянно разговаривала. Серсиния просто посмотрела на Мэй, которая просто хорошо разговаривала в одиночестве.

‘Если она будет так говорить, у нее заболит рот".

Однако Мэй выглядела более взволнованной, вопреки своим опасениям.

“Не похоже, что пожар был с самого начала. Похоже, кто-то сделал это нарочно. Если они поймают преступника, жители деревни, вероятно, избьют их”.

“Возможно. Они сожгли всю еду, которую жители деревни запасли на зиму, так что, если преступника поймают, жители деревни не останутся на месте”, - сказала Серсиния и поднялась со своего места.

“Ах, это”.

Она отдала Мэй одежду, которую купила вчера. Мэй озадаченно посмотрела на переданную ей одежду и вскоре запрыгала от радости. Серсиния улыбнулась, увидев, что Мэй подпрыгивает на месте, как смышленый ребенок.

“Как и ожидалось, я нравлюсь Серсинии, верно?”

Серсиния тут же рассмеялась. Дело не в том, что ей не нравится Мэй. Скорее, ей нравилось ее присутствие. Но теперь она хотела начать роман тихо и в одиночестве.

1-Й ПОЦЕЛУЙ НОВЕЛЛУ. НЕ КРАДИ МОЙ ПЕРЕВОД!

‘Я не должен был больше проявлять к ней нежность..."

Серсиния прошла мимо Мэй и направилась в свою комнату. Она собиралась весь день пролежать в своей удобной постели, потому что проснулась после сна на земле с болью во всем теле. С тех пор как три года назад ее повседневная жизнь стала свободной.


Читать далее

0 - 1 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 47.1 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 18.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть