Онлайн чтение книги Я воспитывала его скромно, но он вернулся одержимым мной I Raised Him Modestly, But He Came Back Obsessed With Me
1 - 34

“Серсиния. Ты рано проснулся… А? Там тоже есть этот человек.”

Как раз вовремя, Мэй вышла, протирая глаза. В этот момент лицо Серсинии расширилось от облегчения. Она никогда не радовалась присутствию Мэй так сильно, как сегодня.

“Май! Ты голоден? Я сейчас же накрою для тебя еду.”

Серсиния вскочила и направилась на кухню, думая, что это ее шанс сбежать. Но ее походка выглядела неестественной, так как она шла быстро.

“Простите? Но еда...”

Сказала Мэй, глядя на Серсинию с озадаченным выражением лица. Она почесала щеку и посмотрела на них поочередно, а затем вскоре последовала за Серсинией на кухню.

“Серсиния, что ты подразумеваешь под едой? Я всегда отвечал за это".

“Это потому, что я хочу сделать это для тебя сегодня”.

Серсиния грубо замалчивала следующие слова Мэй.

«хмм? Правда?”

Мэй странно улыбнулась и посмотрела на Серсинию. Не подозревая об этом, Серсиния достала муку. Ее разум был намного спокойнее.

“Когда он попал в наш дом?”

"Случайно, он не оставался за дверью всю ночь?..”

“Это верно”.

“Ух ты. Это удивительно".

Мэй восхищенно хлопнула в ладоши. Серсиния налила воды в миску с большим количеством муки, чем обычно, так как сегодняшняя еда будет рассчитана на три порции.

“Хуу...”

Бен, оставшийся один перед камином, глубоко вздохнул. Он не сводил глаз с Серсинии, по которой всегда тосковал. Он боялся, что она исчезнет, как мираж, если он на мгновение ослабит бдительность. В прошлом он видел Серсинию в Великом герцогстве. Это была иллюзия, созданная его искренним сердцем. Иллюзия, которая исчезла, как дым, в мгновение ока.

Бен уставился на свою руку, которая перекрывала руку Серсинии. Кончики его пальцев все еще были теплыми. Когда он почувствовал себя подавленным из-за того, что температура ее тела упала, он услышал тихий звук горящего дерева. Он был готов заплакать в уютном пространстве, которое напоминало ее тепло. Он ясно осознал, что находится рядом с ней, о которой мечтал.

“Ты даже не смог написать письмо?”

Он вдруг вспомнил ее слова. Он нахмурил брови. Не успел он опомниться, как из его сжатого кулака выскочила голубая вена. Он должен был знать, почему Серсиния не получила ни одного из его писем.

‘Кто прервал это?’ Глаза Бена яростно сверкнули.

* * *

“Это только до тех пор, пока дождь не прекратится”, - сказала Серсиния, расстилая одеяло у камина.

Бен, стоявший рядом с ней, смотрел на нее с разочарованием, написанным на его лице.

“Нет смысла смотреть на это так".

Она поспешно положила подушку на одеяло на случай, если ее сердце ослабеет при виде его лица, полного печали. Сильный дождь продолжался весь день. Дождь был таким сильным, что она не могла даже ступить на улицу. В конце концов, она отложила все, что собиралась сделать, до завтра. День был темный из-за сильного дождя. Бен сказал, что ему некуда идти, и в конце концов она неохотно расстелила одеяло на одной стороне гостиной. Она не могла отпустить его из-за сильного дождя. Очевидно, в ней все еще оставалась какая-то человечность, и не потому, что ее беспокоило его признание ей, она пыталась убедить себя.

“Серсиния. Вместе...”

Он хотел сказать: “Разве мы не можем спать вместе?”, но Бен проглотил эти слова. Если бы он так сказал, его, скорее всего, выгнали бы прямо сейчас, а не завтра. Потому что она не полностью открыла ему свое сердце. Кроме того, он видел, что сегодня она выглядела очень растерянной, поэтому больше не хотел ее удивлять.

"Хм? Что ты сказал?”

“Это пустяки. Спасибо тебе".

Бен отогнал разочарование, угрожающее его чертам лица, и сел на одеяло. Его глаза были холодны. Он хотел бы держать Серсинию за руки и спать, как раньше. Очень жаль, что он не мог этого сделать.

“Тогда иди спать”.

Серсиния повернулась и направилась в свою комнату. Она чувствовала пристальный взгляд на своей спине, но изо всех сил старалась не обращать на это внимания.

"да. Серсиния тоже...”

Бен не отводил от нее взгляда, пока она не вошла в свою комнату и не закрыла за собой дверь. Он думал, что она обернется хотя бы раз. Но она ни разу не оглянулась с того момента, как направилась в свою комнату. Во рту у него было горько. Его сердце трепетало и болело, но он подавил эмоции.

“Медленно, понемногу", - печальный тон задержался в тихом пространстве.

Он так и поступит с Серсинией. Бен лег под толстое одеяло, к которому прикасалась Серсиния. Одеяло было таким же теплым и уютным, как и то, на что он надеялся.

Бен несколько раз ворочался и ворочался под узким одеялом. Он думал о том, как бы ему остаться с ней, но ничего не приходило ему в голову. Чувствуя разочарование, он издал стон.

‘Что, черт возьми, я должен делать?"

Это место было слишком опасным. Для Серсинии нет смысла жить в яме опасности. Но раньше он был совершенно серьезен, если бы Серсиния сказала, что останется здесь, он бы бросил всю свою работу и жил в этой деревне, чтобы быть с ней. Но он не хотел, чтобы Серсиния жила в этой деревне. Потому что у здешних людей были злые намерения по отношению к ней.

- Ей нужно было переехать в другую деревню. Если нет...’

“Я собираюсь избавиться от всего”.

‘Должен ли я просто уничтожить саму деревню?"

Это была жуткая идея, но он ничего не мог сделать для Серсинии. Его брови нахмурились в глубокой задумчивости. Когда он подумал об этом, это не показалось ему плохой идеей. Если бы Серсиния знала об этом, она бы пришла в ужас и велела ему прийти в себя. Бен слегка улыбнулся, вспомнив ее испуганное лицо.

Серсиния была такой же. Она хорошая женщина, которая больше заботится о том, что или кто ее окружает, чем о себе. Человек, который не демонстрировал свою силу опрометчиво и который знает, как уважать и защищать тех, кто слаб и хрупок. Все в Серсинии было хорошо. Потому что она тоже помогла Бену. Но на этот раз все было по-другому. У него были сила и способность защитить ее. Пришло время ему защитить ее своими собственными руками и возможностями. Вот почему он проделал весь этот путь сюда.

Скрип.

В одно мгновение Бен повернул голову на звук открываемой двери.

“Серсиния?”

Бен немедленно поднял верхнюю часть тела. Он видел, как Серсиния открыла дверь и направилась к нему.

"Может быть, она не может уснуть из-за того, что произошло на площади?’

Он подошел с тревогой.

“…”

Серсиния молчала, даже когда Бен позвал ее. Она просто шла, как человек, потерявший чувство направления.

“Серсиния, ты в порядке?”

Он осторожно схватил ее за руку, и Серсиния споткнулась.

“Серсиния?”

Однако ответа не последовало. Серсиния попыталась двинуться вперед со своим поникшим телом, но она стояла на месте, потому что он поймал ее за руку. Бен заметил, что Серсиния была странной. Она шла, как сломанная кукла, ее глаза были закрыты, а тело было слабым, как у спящего человека. Не понимая, что происходит, Бен забеспокоился. В тот момент, когда он открыл рот, чтобы снова позвать ее, он ахнул и тяжело вздохнул.

Глухой звук.

Лицо Серсинии склонилось к груди Бена. Ее тело последовало за ним. Бен был ошеломлен ее сладким и теплым ароматом, который в одно мгновение пронзил его сердце. Даже ее дыхание тоже звучало так непривычно в его ушах. Он беспокоился о ее состоянии, но его сердце постоянно билось быстрее от ее прикосновений.

‘Это сводит меня с ума".

Он попытался не обращать внимания на обжигающий жар и сумел удержать и зафиксировать ее тело, наклонившись вниз. Но это было глупо. Потому что прикосновение мягкой кожи к его ладони заставило его сердце снова забиться быстрее.

“Серсиния...” с трудом сглотнув, Бен с тревогой позвал ее.

Жажда жгла ему горло, так что ему пришлось несколько раз судорожно сглотнуть. Он легонько встряхнул ее, но она даже не пошевелилась.

“Она спит”.

Бен, пораженный внезапным голосом, заключил Серсинию в объятия. Это был спонтанный поступок, чтобы защитить ее. Он повернул голову, крепко держа Серсинию в своих объятиях. Мэй стояла в том направлении, куда смотрели его глаза.

“Что ты подразумеваешь под сном?”

“Серсиния сейчас не проснулась. Она спит.”

Оглядываясь назад, с закрытыми глазами и опущенными конечностями, она выглядела так, словно блуждала во сне.

"Но как мог спящий человек выйти из комнаты и ходить по ней? В этом есть смысл?’

Бен снова озадаченно открыл рот: “Что вы имеете в виду?”

Подойдя ближе, Мэй с жалостью посмотрела на Серсинию в его объятиях.

“Это лунатизм”.

- Лунатизм. Я слышал об этом.’

Болезнь ходить и вести себя как бодрствующий человек во время сна.

“Пожалуйста, расскажи мне больше”, - голос Бена остыл.

Его разум, который был повсюду из-за неожиданных слов, вернулся на свое место.


Читать далее

0 - 1 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 47.1 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 18.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть