Глава 163: Ли Сы
У Ци взглянул на группу солдат, которые посылали острый запах крови и подражали агрессивному и дикому поведению, словно стая волков или тигров. Он поднял и собрал все вокруг и медленно пошел назад. За каждый шаг вперед, сделанный этими солдатами, У Ци шагнул бы назад, с полным спокойствием, поскольку он поддерживал с ними расстояние, в две тысячи футов. Отступая, У Ци улыбнулся и сказал: «В том, что вы сказали, не хватает творчества. Вы пытаетесь ограбить меня, но ваши слова звучат так, будто вы награждаете меня большой добротой. Так как вы живете жизнь шл*хи, почему вы возводите памятник вашему целомудрию?»
Нахмурившись и посмотрев на У Ци, крепкий человек сказал, безразличным голосом: «Я знаю, что значит шл*ха, но что вы имеете в виду под памятником?»
Из глубины души У Ци, внезапно, вспыхнула память Ле Сяобая. У Ци с радостью сказал: «Значит, вы не понимаете смысла этой фразы? Кажется, вы просто необразованный, невоспитанный парень. Хе-хе, я имею в виду: вы человек, похожий на Дао Та [1] , так почему вы подражаете Конфуцию, наполняя свой рот доброжелательностью, правдивостью и добродетелью? Спасете мою душу и позволите мне свободно вернуться к реинкарнации? Мне это не нравится. Вам лучше быть осторожным и не убить себя здесь».
Крепкий человек засмеялся. Его рот широко раскрылся, так как он глубоко, мрачно засмеялся, как тигр, который только что был спровоцирован. Он дрожал, не говоря ни слова. Владея копьем в руке и он, внезапно, увеличил свою скорость бега на У Ци. Его тяжелые шаги врезались в землю, заставляя ее дрожать. Обе его ноги превратились в расплывчатые тени, вызывая сильный ветер, так как он подпрыгнул и направился к У Ци.
У Ци с улыбкой посмотрел на крепкого человека. Внезапно, движения двух его ног стали расплывчатыми, так как он вызывал сильный ветер и одновременно бежал назад. Он равнодушно взглянул на этого крепкого человека, который, похоже, обладал культивационной базой царства Золотого Ядра поздней ступени.
У Ци размышлял в уме, вычисляя расстояние между крепким человеком и несколькими Бессмертными Людьми позади него, включая группу из нескольких десятков Даосистов уровня Эмбрионального Дыхания. До тех пор, пока крепкий человек находился на расстоянии, более тысячи футов, от своих подчиненных, У Ци был уверен в том, что он убьет его так быстро, как это возможно.
За крепким человеком, несколько Бессмертных Людей и группа Даосистов Хиантиан, превратились в вогнутое наступление, обычно используемое армией. Для культиваторов, каждое сражение было опасным, и требовалось крайне внимательное управление. У Ци не хотел рисковать оказаться в ловушке формации полумесяца, только ради убийства человека. Несмотря на то, что он был уверен, что он сможет убить крепкого человека, заплатив наименьшую цену, это не значило, что он должен был излишне рисковать.
Очень скоро погоня достигла дистанции в три мили. В течение всех трех миль бега, верхняя часть тела У Ци, казалось, не двигалась вообще, в то время, как он продолжал бежать назад к крепкому человеку, у которого было отвратительное выражение лица. Между тем, по мере того, как преследование продолжалось, выражение лица крепкого человека, стало свирепым. Его лицевые мышцы напрягались, глаза налились кровью, словно кровь почти сочилась у них.
Наконец, расстояние между крепким человеком и его подчиненными составляло более тысячи футов. Теперь он вышел из поля формации полумесяца. Не колеблясь, У Ци пронзительно закричал, так как Меч Жадного Волка вырвался из его уст и превратился в три больших деревянных столба, длиной десять футов и два фута в диаметре, окутанных сильным зеленоватым ветром и потянулись к голове крепкого человека.
Семь голов волка, смутно кружились вокруг деревянных столбов, и когда крепкий человек проявил бы малейший признак слабости, они бы воспользовались возможностью и немедленно нанесли удар, схватив всю свою кровавую сущность и жизненную силу.
Крепкий человек пронзительно засмеялся. Внезапно из копья с тигровой головой, которое он держал в руке, раздался глубокий, свистящий шум. Из него выстрелил большой сгусток кроваво-красного света, так как в небо выпрыгнули и вырвались красные лучи, длиной в несколько футов, яростно сражаясь со всеми тремя деревянными колоннами. Между тем, копье с тигровой головой превратилось в тридцати футового, кроваво-красного тигра, издав рев, который потряс небо и вызвал семь голов волка на тяжелое сражение. Крепкий человек продолжал громко смеяться, правой рукой вытягивая длинный меч и бросая его в воздух. Он превратился в десятифутовый кроваво-красный луч, который направился к У Ци. После этого он прыгнул вперед, широко раскинув руки, пытаясь поймать ими У Ци.
Громкий смех донесся из уст У Ци, его глаза засияли золотым блеском. Золотая монета, которая могла схватить любой летающий меч и волшебное сокровище, вырвалась из его рта, превратившись в огромную золотую монету, размером с ведро для воды и встретила кроваво-красный луч. Из центрального отверстия монеты вырвался туманный, тусклый луч, быстро и стремительно срезающий и уменьшающий большое количество кроваво-красного света летающего меча, заставляя его показать свою истинную форму. В мгновение ока, летающий меч был сбит на землю золотой монетой, дергаясь и борясь, словно рыба, которая только что вышла из воды.
У Ци посмотрел на этого человека, восхитительно засмеявшись, и крикнул: «Давайте сразимся и посмотрим, чья сила больше!»
Затем он махнул обеими руками, используя мышцы своего, почти неразрушимого тела, чтобы приложить силу в несколько десятков тысяч килограммов, и встретил оба кулака крепкого человека. Ладони и кулаки столкнулись и произвели глубокий грохот. Огромная сила удара сбила крепкого человека, отбросив его назад, так как кровь вырвалась из его рта. У Ци тоже стонал, так как он был вынужден покачиваясь отступить назад, из-за невероятной силы, исходящей от рук крепкого человека. У него была очень мощная сила. Хотя его тело не было таким крепким, как у самого У Ци, но сила, приложенная им, была равна силе мышц У Ци.
Только У Ци обладал почти нерушимым телом, что сделало его настолько сильным. Но крепкий человек специально культивировал технику, которая могла бы укрепить его тело. Это было не так просто, как техника культивации, которая могла бы закалить чье-то тело, но техника справедливой культивации была, по меньшей мере, в десять раз более мощной, чем злая техника, используемая Ши Тяньмо и его сыном. Хотя сила его тела была всего лишь 1 из 20 от той, что обладал У Ци, но из-за такой чудесной техники он смог применить силу, которая могла бы конкурировать с У Ци.
Тем не менее, поскольку материальное тело У Ци было слишком сильным, поэтому, несмотря на то, что крепкий человек смог применить силу, соответствующую У Ци, когда они столкнулись, последний не пострадал от его тела. С другой стороны, сила заставила
кости крепкого человека, в двух его руках, покрыться бесчисленными трещинами, в то время, как все его внутренние органы страдали от сильного шока.
Большое влияние заставило У Ци сделать несколько десятков шагов назад и он едва ли поддерживал устойчивую осанку. Он с изумлением сказал: «Какая у вас отличная сила! Какую технику вы используете?»
Крепкий человек дико рассмеялся и сказал: «Отлично! Для маленького человека, который еще не сформировал свое Золотое Ядро, у вас действительно есть материальное тело, соответствующее телу моего учителя. Какие необычные сокровища вы потребляли? Молодой парень, у вас яркое будущее, и есть много великих вещей, которые вы можете достичь. Я, Бай Цитянь, как вы! Как насчет того, чтобы вы присоединились к нам, армии Великого Цинь, завоевывая мир для нашего Величества и самому сражаясь за славное и процветающее будущее? Это великая судьба для вас!»
Не позволяя У Ци сказать слово, Бай Цитянь продолжал громко кричать: «Я, Бай Цитянь, капитан Великой армии Цинь Юлинь, призываю вас присоединиться к великой армии Великого Цинь. Почему вы немедленно не согласились? С потенциалом вашего тела, так как вам легко дается простое обучение, вы станете доблестным генералом. Это ваша судьба!»
Отступая неуверенными шагами, У Ци наткнулся на небольшой камень и чуть не упал лицом вниз. Бай Цитянь, капитан Великой армии Цинь Юлинь? У Ци вскрикнул от шока: «Бай Цитянь, кто ваш учитель? То, что вы сказали, впечатляет. Скажите мне, какие преимущества я получу после присоединения к, так называемой, большой армии Великого Цинь?»
Бай Цитянь выплюнул глоток крови, обе его руки свисали с двух сторон и покачиваясь назад-вперед, когда он пронзительно посмотрел на У Ци. На его лице появилось выражение восхищения, так как он рассмеялся и сказал: «Мой отец – Вуань, Принц Великой Династии Цинь, главный генерал, который управляет военными, Бай Ци! Мой отец всегда ищет достойных людей, как жаждущий человек ищет воду, и ему действительно нравятся молодые воины. Такой молодой парень, как вы, который ничего не понимает в культивации, но ему дарована большая удача, вам лучше присоединиться к нам, Великой Династии Цинь!»
Принц Вуань, Великой Династии Цинь, главный генерал, который управляет военными, Бай Ци!
У Ци почувствовал, что его сердце, печень и легкие, сильно содрогнулись вместе. Господин Вуань, Великой Династии Цинь, Бай Ци [2], теперь был принцем Вуань и главным генералом, который управлял военными? Это был человек, с прозвищем Человеческий Мясник, предоставленный людьми, во время периода Войн в Китае. Даже если это было более двух тысяч лет назад, лишь услышав его имя, У Ци дрожал и чувствовал себя ужасно. Он пронзительно посмотрел на Бай Цитяна, затем, не сказав ни слова, просто развернулся и побежал. Меч Жадного Волка издал пронзительный крик, так как он быстро превратился в черный луч и вернулся в руку У Ци, отказавшись от борьбы с копьем Бай Цитяна.
Заметив, что У Ци пытается убежать, Бай Цитянь ускорил шаги и преследовал его, громко закричав: «Маленький ребенок, вы достаточно глупы, чтобы отвергнуть мое предложение? Вы хотите умереть? Либо вы присоединитесь к нам, армии Великого Цинь,
или вы будете осужденным преступником, которого мы разыскивают. Вы хотите славного и процветающего будущего или чтобы на вас охотились, куда бы вы ни отправились?
У Ци равнодушно взглянул на Бай Цитяна через плечо, усмехнулся и сказал: «Я не знаю, какова твоя Великая Династия Цинь. Я никогда об этом не слышал!»
Он яростно впивался взглядом в Бай Цитяна, затем склонил голову и продолжил бежать, так быстро как мог. Если бы не страх перед именем Человеческого Мясника Бай Ци, У Ци, несомненно, убил бы здесь этого Бай Цитяна. Угрожающее имя Бай Ци было просто слишком устрашающим, и с тех пор, как Бай Цитян приехал сюда, это заставило У Ци задуматься, где, в настоящий момент, был этот Бай Ци. Он не верил, что с незначительной базой культивации, Бай Цитяна, он смог путешествовать один, через все горы Мэн и прийти в место всего в четырехстах милях от Великой Династии Янь.
Став одним из престижных членов Великой Династии Янь, У Ци узнал много о горах Мэн из уст Ян Бугуя. Это был чудовищный горный хребет, простирающийся на несколько миллионов миль, по всей земле. В течение более двух тысяч лет, многие из Великой Династии Янь потеряли здесь свои жизни, и даже несколько сотен Бессмертных Людей упали, при изучении гор. Но до сих пор, никто не мог узнать точные границы гор Мэн. Бай Цитян был просто маленьким Бессмертным Человеком на последней ступени в царство Золотого Ядра. Как он мог путешествовать по всем горам Мэн, с такой небольшой армией? Это было невозможно, абсолютно невозможно! Его должен сопровождать кто-то посильнее.
Кто это будет? Бай Ци? Или кто-то еще? Или даже...
Подумав об этих людях с благоговейной славой или даже пресловутой репутацией, У Ци почувствовал, как его голов онемела. Что бы ни случилось, он не мог убить Бай Цитяна. Как только он предупредил этих людей позади него, убегая, охваченный паникой, как бродячая собака, это не было чем-то приятным.
Поскольку он был теперь в огромном горном хребте, и никого не было вокруг, если бы он, просто был просто маленьким Бессмертным Человеком на последней ступени в царство Золотого Ядра, преследуемый группой Земных Бессмертных, или кем-то, с еще более устрашающим культивированием, это была бы ужасная и жалкая ситуация. Без уважительной причины У Ци никогда не захочет ворошить это гнездо шершней.
Однако, хотя он решил не провоцировать шершней, шершни преследовали его.
Всего за несколько миль отчаянного бега, У Ци остановило несколько солдат, все были одеты в черные, легкие доспехи и наступали на крылатых, летающих, магических предметах. Их возглавлял тощий ученый среднего возраста, одетый в темную мантию. Инстинкт У Ци заставил его остановиться, когда он взглянул прямо в лицо ученого среднего возраста. У человека было иссохшее лицо. Его кожа потемнела, его глаза глубоко впали в глазницы, и в них вспыхнул яркий блеск, из-за которого он выглядел как гадюка.
С дальнего расстояния раздался радостный крик Бай Цитяна: «Мистер Ли Сы, премьер-министр Ли Сы, поймал этого молодого парня! Я понятия не имею, какие необычные сокровища он потребляет, хотя он обладает только культивированием уровня Хиантиан, у него уже есть неразрушимое тело Земного Бессмертного. Он повредил обе мои руки!»
Как будто он был так уверен, что Ли Сы смог разобраться с У Ци, Бай Цитян, который безумно бегал за ним, внезапно, остановился, задыхаясь, вытаскивая бутылку пилюль и вливая их в рот. Его руки дрожали, от них доносился шум треска. Очевидно, его кости быстро заживали.
Ли Сы [3]!
Взглянув на ученого среднего возраста перед ним, обе руки которого были спрятаны под рукавами, стоял неподвижно, как великая гора, У Ци принудительно улыбнулся и соединил кулаки. Он поклонился и сказал: «Старший, пожалуйста, уступите. У меня нет враждебных или агрессивных намерений против всех вас. Надеюсь, старший не загонит меня в угол».
Внезапно, отовсюду донесся шорох, окружая У Ци. Более двух тысяч солдат, в черной броне, вырвались из окружающих высоких сорняков и лесов, прижимаясь к ним по кругу. Каждые двадцать солдат в черной броне из царства Хиантиан, возглавлял капитан из царства Золотого Ядра. Итак, среди этой армии в более две тысячи солдат, было около сотни Бессмертных Людей с Золотым Ядром.
У Ци с трудом дышал, уставившись на Ли Сы и приготовившись к отчаянной борьбе.
[1] Дао Та - известный бандит во время династии Цин.
[2] Бай Ци - Он был военным генералом государства Цинь в период Войны в Китае. Он отвечал за гибель в общей сложности от 890 000 до 2 000 000 солдат-воинов, получив прозвище Рен Ту (мясник). (Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Bai_Qi)
[3] Ли Сы - Он был китайским политиком династии Цинь, служил премьер-министром династии Цинь. (Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Li_Si)
http://tl.rulate.ru/book/361/253865
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления