Книга 1, глава 5 – Наследство.
Казалось, что прошла одна секунда, но также казалось, что вся жизнь.
Ву Чи смотрел на Миао Юаня и Шангуань Йе, стоящих за пределами Великого вселенского портала измерений, а затем портал внезапно взорвался.
Левая нога Ву Ванга внезапно взорвалась, и это стало причиной массивного взрыва. Взрыв нарушил энергетический поток Великого Вселенского Портала Измерений, что привело к столкновению огромного количества энергии. Как цепная реакция ядерного реактора, возник ужасающий взрыв.
В одно мгновение, даже долю миллисекунды, Великий Вселенский Портал Измерений со своей полной мощностью телепортировал Ву Чи, Ли Ксиобея и Ву Ванга прочь. Взрыв уничтожил несколько сотен километров горного хребта, окружающего Мачу-Пикчу, но не причинил каких-либо повреждений этим трем мужчинам.
В тот момент, неисчислимые огни мигали в глазах Ву Чи, как будто он только что прорвал стенки мыльного пузыря, а потом вдруг представил звездное сверкающее небо. Это звездное небо совершенно отличалось от того, что он привык видеть на земле, звезды, что он видел сейчас, были чрезвычайно огромны, погружены в яркий свет, и были покрыты роскошным золотым цветом. Многочисленные звезды парили в далеком небе, но казалось, что они были прямо перед его глазами. Чрезвычайно огромные.
Бесчисленные звезды превратились в потоки света и улетели далеко, и чудовищное давление этих звезд начало распространяться, как сумасшедшее во всех направлениях.
Ву Ванг, который давно умер, когда его левая нога взорвалась, его тело несколько раз вспыхнуло, а затем взорвалось на тысячу кусков под давлением. Даже Ли Ксиобей издал лишь болезненный крик, прежде чем его слабое тело также взорвалось. Они оба стали крошечными частицами энергии. Два странных радужных огня вырвались из их тел, но эти огни под давлением были расщеплены в пыль.
Когда Ву Чи увидел два ярких огня, он инстинктивно понял, что это были души Ву Ванга и Ли Ксиобея.
Когда их души были разнесены в прах и превратились в бесчисленные радужные частицы, слезы Ву Чи потекли неконтролируемо, а потом он начал в истерике кричать.
Ву Ванг и Ли Ксиобей, один был его учителем, а другой был его лучшим другом. Именно они вытащили Ву Чи из ужасающих дебрей Африки, именно они передали Ву Чи все свои навыки и способности, и именно они предоставили Ву Чи силу, чтобы выжить в этом мире. Сейчас они оба были разорваны на куски прямо перед ним, а их души уничтожены. Они умерли самым трагическим способом.
"Учитель!"
"Ксиобей!"
Углы глаз Ву Чи были разбиты, огромное количество крови вытекало из них.
Чудовищное давление раздробило слезы и кровь Ву Чи, мгновенно превратив их в пепел, а затем оно продолжило работать над ним.
Облако смерти витало над ним, сердце Ву Чи внезапно перестало биться. Ву Чи открыл рот, как будто он мог почувствовать холод вестника смерти прямо перед собой. Казалось, что он видел сцены превращения себя в пепел так же, как Ву Ванга и Ли Ксиобея, даже его душа была полностью уничтожена.
Вслед за ясным треском, одежда Ву Чи разорвалась на куски. Под сильным давлением, его кожа начала рваться на части, и огромное количество крови хлынуло из его тела.
Именно в этот момент, легкий, но холодный ветер внезапно вылетел от ног Ву Чи. Жетон старейшины школы, скрытый Ву Чи в ботинке, вступил в контакт с кровью Ву Чи, а затем вдруг загорелся ярким, водянисто-голубым янтарным цветом.
Немного слабый, но резко холодный ветер распространился от жетона, и сразу же начал циркулировать вокруг тела Ву Чи.
Холодный ветер вскоре циркулировал вокруг каждой части тела Ву Чи и собрался в обе его руки. Руки Ву Чи чувствовали, как будто они были замочены в ледяной воде, в результате чего он начал неудержимо дрожать. Он не мог двигать руками, так как они были заморожены холодным ветерком.
Холодный ветер продолжал понемногу проникать в руки Ву Чи, и, наконец, жетон старейшины школы рассыпался в пепел. Водянисто-синий свет выстрелил из жетона, и совершенно без звука, вошел в тело Ву Чи. Вздох облегчения прозвучал в воздухе, он был тихим, как вздох призрака.
Мощная всасывающая сила возникла внутри тела Ву Чи, фрагменты душ Ву Ванга и Ли Ксиобея, вошли в его тело.
Вдруг из замороженного ботинка Ву Ци вспыхнул яркий синий свет. Он почувствовал удар в голову и потерял сознание.
В таком состоянии, Ву Чи мог чувствовать только то, что его тело плавало в темном пространстве. Прямо перед ним, угасающая человеческая фигура смотрела на него издалека.
Тихий вздох, Ву Чи показалось, что он слышит, как человеческая фигура что-то говорит.
"Небеса не уничтожили мою расу! Наконец-то я нашел 'Семь крадущих небесных артерий', мой путь совершенствования наконец-то нашел своего преемника!"
Какие-то кристально чистые прозрачные символы древнего языка, излучающие красивый и загадочный радужный свет, появились в середине темного пространства. Та человеческая фигура читала манускрипт громко и четко. Для каждого слова, что он читал, новый радужный символ появлялся в воздушном пространстве.
Первый символ, появившийся перед Ву Чи был "Свиток Кражи".
"Дао могут быть украдены, но дао истоков не могут!"
"Мой способ жить таков: есть многое в этой вселенной, но люди являются неполноценными по своей природе, мы же возьмем дао этой вселенной и восполним нашу неполноценность! Когда кто-то имеет слишком много, в то время, как у нас недостаточно, тогда мы возьмем их избыток и восполним то, чего нам не хватает!"
"Все реки текут в море, только с терпением все возможно; только когда накопиться много песка, получиться большая гора; собери каждую каплю воды, тогда ты будешь иметь целый океан!"
"Поэтому нет ничего в этом мире, чего мы не можем взять; чего мы не можем украсть! "
Несколько сотен тысяч символов, зачитала слово за словом эта человеческая фигура. Символы, которые были представлены в воздушном пространстве, хотя Ву Чи не мог видеть их ясно, он мог запомнить их. Каждый символ сливался с его душой, он уже не мог забыть их.
Великий Вселенский Портал Измерений с большой скоростью подталкивал Ву Чи вперед через это пустое пространство. Каждый миг он пролетал непонятное расстояние, пробиваясь через многочисленные природные или искусственные барьеры в пустом пространстве. Водянисто-синий свет защищал Ву Чи, и интенсивная энергия холода омывала тело Ву Чи. Большое количество грязи и отходов вытекало из каждой поры в теле Ву Чи, а затем, под давлением она рассыпалась в прах.
С обеих рук Ву Чи, как с источника, вслед за голосом той человеческой фигуры, холодная энергия медленно начала циркулировать в его теле. «Свиток Кражи» начинался с мастерства совершенствования под названием «Семь основ практики - Глава Источник Воды", он медленно начал укладываться внутри тела Ву Чи.
Ву Чи глубоко дышал. Благодаря навыку совершенствования "Источник воды", голубая энергия начала циркулировать внутри его тела.
Время шло, совершенствование «Источника воды» вступило в финальную стадию. Тело Ву Чи производило тот же звук, что и приливная волна текущей реки.
В сознании Ву Чи, когда-то темном и пустом, Божественный Разум начал испускать водные отражения, казалось, что огромное количество воды свирепствовало в его разуме. Туманная человеческая фигура плыла на бушующей воде во время чтения новых сложных глав "Свиток Кражи" для Ву Чи.
После этого настало долгое молчание. Человеческая фигура тихо посмотрела на Ву Чи, а потом вдруг сделала долгий вздох.
"Вступление в мою школу, это твоя судьба, но и твое несчастье. Что произойдет в будущем, ты будешь решать сам. Если это удача, не благодари меня; если это несчастье, не злись на меня!"
"Мой способ совершенствования может быть передан только одному человеку в каждом поколении. Если ты будешь в безопасности оставшуюся часть своей жизни, это будет хорошо. Если ты будешь умирать постарайся изо всех сил, чтобы передать мой способ совершенствования!"
Качая головой, человеческая фигура вдруг запрокинула голову вверх и начала смеяться, а затем она случайно ударила голову Ву Чи своей ладонью.
Дрожа, Ву Чи вдруг проснулся и открыл глаза.
Водная голубая энергия, защищавшая его тело, была полностью поглощена им, она превратилась в бесконечную приливную волну, плавающую в обеих руках. Огромное давление окружающих звезд давило на него, а его кости трещали. Похоже, что его тело не сможет больше выдержать давления, оно будет раздавлено на куски.
Угасающей туман возник из середины бровей Ву Чи, а затем он превратился в человеческую фигуру, которую Ву Чи видел в своем Божественном видении.
"Что за несчастный ребенок!"
Эта угасающая человеческая фигура с неясным лицом засмеялась, а затем взорвалась.
Большое количество тумана покрывало тело Ву Чи и несло его вперед с большой скоростью. Скорость, с которой он путешествовал, была, по крайней мере, в несколько тысяч раз быстрее, чем скорость Великого Вселенского Портала Измерений.
Ву Чи не мог выдержать внезапное увеличение этой ужасной скорости, его кожа начала рваться на кусочки. Он закатил глаза и еще раз упал в обморок.
Туман исчезал и становился все тоньше и тоньше, казалось, что скоро исчезнет совсем.
Наконец, туман исчез и раздался глухой звук удара грома; он ударил и разрушил пустое пространство.
Ву Чи, у которого были раны по всему телу и непрерывное кровотечение влетел в разрушенное пространство круговым движением.
Туман, наконец, исчез, и единственное, что осталось в пустом пространстве, был тихий, длинный вздох.
"Мой ученик, продолжай жить!"
Переводчик: snowgirl
http://tl.rulate.ru/book/361/10465
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления