Нефритовая ваза разбилась вдребезги в самом большом салоне дворца Ванлинг, на вершине города, который был возвращен на поверхность. Ваза высотой в десять футов была с силой брошена на пол, и громкий звук разбившейся вазы напугал евнухов и служанок внутри и снаружи салона. Они настороженно склонили головы, не смея издать ни звука.
Чжан Тенгюнь, как безумный, разбил все дорогие предметы обстановки в салоне. Даже десятки кусков нефрита, в которых уже был халцедон и которые можно было использовать для изготовления эликсиров воскрешения, он бросил на пол, отчего молочно-голубоватая жидкость разлилась по всему полу. Когда эти драгоценные вещи соприкоснулись с воздухом, они быстро замерзли, их энергия рассеялась, и вскоре все их магические эффекты были утрачены.
Лю Бан и Лу Бувэй сидели в гостиной и холодно смотрели на Чжан Тенгюня, который закатывал истерику.
Никогда прежде Чжан Тенгюнь, избранный Небесами следующий Император Людей, не терпел такого поражения. Он привел в Дунхай огромную армию, но был разбит многочисленными бодхисаттвами и архатами, которые внезапно появились из ниоткуда.
Сначала это был желтый источник, который внезапно хлынул из разлома. Эта чрезвычайно грязная жидкость осквернила почти все магические артефакты неподготовленных Высших Оракулов и бессмертных, подчинившихся династии Линг. Поскольку их артефакты потеряли духовность, их сила мгновенно уменьшилась вдвое. После этого появились многочисленные бодхисаттвы и архаты во главе с Китигарбхой, которые сформировали формацию Мандалы Шести Путей, а затем использовали маленький клон Шести Путей Реинкарнации для безумной расправы над солдатами. Бесчисленное количество людей было раздавлено его силой и полностью погибло, не имея больше возможности воскреснуть.
Сразу же после этого бесчисленные якши из Неземного мира вышли из-за строя и преследовали его армию на протяжении десятков миллионов миль. Их атака была настолько яростной, что он едва не закашлялся кровью.
Желтый источник был настолько грязным, что никто в армии не мог противостоять ему, и все были слабы и дергались, как тараканы, опрысканные инсектицидом. Даже у Чжан Тенгюня, эксперта Первобытного уровня, голова шла кругом. В результате никто не смог организовать эффективную контратаку.
В процессе преследования Чжан Тенгюнь потерял сотни Высших Оракулов и генералов, чья база культивирования достигла уровня Третьего Паньгу Неба. От таких тяжелых потерь он едва не потерял сознание от душевной боли. Что касается потерь простых солдат, то он даже не хотел слушать послевоенную статистику. Он уже убил громом на глазах у всех трех придворных, которые пытались доложить ему о точных потерях. Поэтому он не знал, сколько солдат потерял. Но можно представить, что это была астрономическая цифра, которая заставила бы его выблевать три ведра крови.
Удар был нанесен слишком неожиданно, и ущерб был ужасен. Никто не ожидал, что кто-то окажется настолько безумным, что привлечет желтый источник Неземного мира на континент Паньгу, объем которого был настолько велик, что в нем сочетались несколько Восточных морей. В результате вся армия династии Линь была разгромлена в одно мгновение.
Чжан Тенгюнь был так зол, что его глаза налились кровью. Он неистово выплеснул свой гнев во дворце, и всего за один день приказал вытащить и казнить сотни евнухов и служанок. Теперь никто, кроме глубокомысленных Лю Бана и Лу Бувэя, не осмеливался предстать перед ним.
С треском разбив последний предмет мебели в салоне, он разбил его на куски, и осколки разлетелись по полу. Его ярость, казалось, угасла вместе с осколками, так как почти в тот же момент, когда вещь разлетелась вдребезги, он вернул себе самообладание и с холодным лицом вернулся на свой трон.
Уже темнело. Дрожа от холода, несколько служанок вошли в зал и заменили новые подсвечники.
Внутри них находились свечи из масла тритона, обладавшие слабым ароматом и успокаивающим действием. Пламя у них было необычайно ярким, без дыма.
Ву Ци сидел прямо на фитиле одной из свечей. Он превратился в пламя и прятался в свете свечи, глядя на Чжан Тэнъюня, Лю Бана и Лу Бувэя. В фитиле свечи рядом с ним Цися, извиваясь на тонкой талии, летала вокруг свечи. Благодаря ее божественной силе, несмотря на то, что она устраивала сцену в свете, трое мужчин снаружи не могли обнаружить ее присутствия.
В салоне воцарилась тишина. После долгого разглядывания осколков, разбросанных по полу, Чжан Тенгюнь наконец сказал: «Это был Итигарбха из Незерного отделения Буддийской Лиги, который напал на нас. Их внешность сильно отличается от других будд и бодхисаттв, поэтому они не могли быть поддельными».
Лю Бан и Лу Бувэй одновременно кивнули. «Когда меня отправили на гору Гридхракута, чтобы присутствовать на празднике Золотой осени, я видел этого Итигарбху среди других выдающихся монахов буддийской лиги», — глубокомысленно произнес Лю Бан. «Он столкнулся с Господом Буддой, Амитабхой, на глазах у всех, и Амитабха мог только улыбаться ему. Он был одной из самых хитрых фигур в Буддийской Лиге».
Чжан Тенгюнь холодно фыркнул и усмехнулся: «Ты знаешь, почему он напал на мою армию?».
Цися засияла от удовольствия и при свете свечи повертела талией, крутясь, как ветряная мельница. При ее движении в салон ворвался ветерок, заставив мерцать огоньки свечей и придав воздуху более богатый аромат.
Лю Бан нахмурился и надолго задумался, затем нерешительно сказал: «Небо и Буддийская Лига договорились, что когда все закончится, Небо будет управлять Небесами, Император Людей — Землей, а Буддийская Лига — Низовым миром.
Буддийская Лига уже выбрала 108 Будд Трансмиграции, чтобы взять на себя контроль над Шестью Путями Реинкарнации. Может ли это быть причиной, по которой они напали на нас?»
Чжан Тенгюнь бросил на него недовольный взгляд и сердито сказал: «Если это из-за спора внутри Буддийской Лиги, то Итигарбха должен был взять тех якшей, чтобы напасть на гору Гридхракута! Зачем ему нападать на мою армию? И когда мы вели сражение, я десятки раз звал его и спрашивал, почему он нападает на нас, но он ничего не ответил. Разве это не смешно?»
Лу Бувэй нахмурился, его старые глаза мерцали, и никто не знал, о чем он думает. Лю Банг наклонил голову, ломая голову в поисках причины. Время от времени он поднимал голову и обменивался взглядом с Лу Бувэем, но было ясно, что ни один из них не может прийти к какому-то выводу.
У Ци, наблюдая за происходящим, дергался от смеха. Цися, напротив, вращала своим телом все быстрее и горделивее, а радужный свет, окутывавший ее, начал тускло светиться в свете свечи. После того как У Ци бросил на нее тяжелый взгляд, она быстро села на подсвечник. При этом она все еще беспокойно крутила телом, подмигивая Ву Ци и строя рожицы.
В этот момент с неба упало несколько тончайших лучей звездного света, и в салоне появились восемь Небесных Владык в богатых одеждах и звездных коронах, окутанных ярким светом. Лю Бан поспешно встал и почтительно поклонился им. «Приветствую вас, милорды!»
Они быстро вернули жест и сказали: «Не стоит церемониться, король Хань!»
Чжан Тэнъюнь тоже поднялся на ноги и смиренно поприветствовал нескольких Небесных Владык. Судя по его обращению к гостям, эти Небесные Владыки были, очевидно, влиятельными чиновниками Небес, среди которых были свободный_мир_ранобэ Мрак, Дубхе и Мегрез.
Ву Ци с любопытством посмотрел на гостей, недоумевая, почему они так поспешно прибыли в династию Линг.
Как ни в чем не бывало, Чжан Тенгюнь позвал нескольких евнухов и служанок. Он приказал им убрать беспорядок в салоне, заменить мебель и принести дополнительные места для Небесных Владык. Мрак улыбнулся и слегка хлопнул в ладоши. С неба упал луч звездного света и окутал весь салон, за ним последовали еще несколько Небесных Владык. Потоки разноцветного света закружились вокруг зала на целый круг, затем сжались в бесчисленные руны размером с зеленую фасоль и запечатлелись на каждой плитке и колонне.
Ву Ци и Цися улыбнулись друг другу; это был ловкий трюк. Если бы здесь прятался кто-то еще, то эти Небесные Владыки непременно бы его выгнали. Но как можно было так легко избавиться от этих двух уродов — Ву Ци и Цися?
Запечатав всю гостиную магией, Мрак фыркнул и сказал немного свирепым голосом: «Его Величества уже узнали, что здесь происходит. Великий Небесный Император Цзывэй Линьинь отправил письмо на гору Гридхракута, выражая сомнение в том, что их Неземная ветвь напала на армию династии Линь. Но Владыка Будда сказал, что эта ветвь никогда не подчинялась его приказам, и Буддийская Лига ничего не может с этим поделать».
Брови Чжан Тэнъюня дрогнули от гнева. «Буддийская Лига ничего не может с этим поделать?» — огрызнулся он низким голосом. «Они что, пытаются защитить эту группу лысых ослов?»
«Согласно информации, которую мы получили от наших глаз и ушей, скрывающихся в Буддийской Лиге, наставник Китигарбхи, Великий Будда Вайрокана, который также был Владыкой Буддой Буддийской Лиги сто поколений назад, сейчас является императором династии Цзинь в западном регионе Великой Ю после десятков тысяч реинкарнаций», — сказал Мегрез слабым тоном.
Услышав это, Чжан Тэнъюнь раздавил чашку в руке, а Лю Бан и Лу Бувэй обменялись шокированными взглядами. «Неужели Буддийская Лига делает что-то еще, кроме сотрудничества с нами, как это было раньше?» огрызнулся Лю Бан.
«Как мы можем соревноваться с Великим Юем, если мы не можем собрать императорскую ауру всех смертных царств во внешних небесных сферах?»
Глаза У Ци расширились, и он бросил на Цися ошеломленный взгляд.
‘Шалость этой маленькой дьяволицы действительно испортила отношения между Небесами и Буддийской Лигой? Мне слишком повезло или им слишком не повезло? Это будет интересно… Вайрокана теперь император династии Цзинь, и он отчаянно собирает императорскую ауру, а его ученик — Итигарбха — атаковал и разгромил армию династии Линг с бесчисленными якшами. Теперь невозможно, чтобы между этими двумя великими державами не возник конфликт. Интересно, как шестнадцать патриархов справятся с этой ситуацией?
Чжан Тэнъюнь сжал чашку до порошкообразного состояния и задал самый важный вопрос: «Каково мнение Патриархов Дао на эту ситуацию?»
Мрак встал, сжал кулак и почтительно поклонился, затем сказал: «Согласно указу Дао Патриархов, вы должны решить все сами».
Чжан Тэнъюнь и Лю Бан обменялись взглядами. «Похоже, нам придется пока отпустить Донг Хая», — усмехнулся Лю Бан.
Император стиснул зубы и сказал: «Немедленно отправьте армии, чтобы захватить императорскую ауру! И воспользуйтесь этой возможностью, чтобы преподать урок Буддийской Лиге!»
Лю Бан и Лу Бувэй одновременно встали и почтительно поклонились ему.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления