Через три дня, когда солнце было в зените, в аптеке наконец появился аристократ в маске.
— И-и-рассся! – Маомао энергично поприветствовала его.
Жэнь Ши вздрогнул от неожиданности. За ним стоял Гао Шунь с разинутым ртом, словно спрашивая: "Что случилось?".
— Э-э, что такое?
— Госпожа Маомао, перед вами господин Жэнь Ши, вы не ошиблись?
Маомао нахмурилась. Что это за реакция? Гао Шунь, поняв, что сболтнул лишнего, украдкой взглянул на Жэнь Ши, а тот, в свою очередь, посмотрел на Гао Шуня сквозь прорезь маски недоумевающим взглядом.
Жэнь Ши вошёл в аптеку и сел на подушку для сидения. Внутри было очень тесно, поэтому Гао Шунь обычно ждал в прихожей Гёкусэйкан. Закрыв раздвижную дверь, Жэнь Ши наконец снял маску.
На его лице, как и прежде, сияла красота, и ей не соответствовал шрам на щеке. После снятия швов рана стала менее болезненной, но всё равно вызывала вздохи сожаления у смотрящих. В смысле, как жаль.
В городе прошлогоднее восстание клана Цзы преподносили в забавном свете. Главными героями были красавец-наследник престола и злодейка Лоу Лань. По идее, здесь должен был фигурировать глава клана Цзы – Цзы Чан, но вместо него появляется Лоу Лань. Причина, видимо, в шраме Жэнь Ши.
Злодейка, оставившая большой шрам на лице, красота которого не из этого мира, наверняка останется в памяти людей надолго.
Вспомнив весело смеющуюся девушку-служанку, любившую насекомых, Маомао отрешённо посмотрела вдаль.
— У тебя же было какое-то дело?
Услышав вопрос Жэнь Ши, Маомао вздрогнула.
'Точно'.
Маомао достала из шкафа альбом, купленный в книжной лавке.
— Что это?
— Похоже, это украл какой-то мародёр из крепости и продал.
Она умолчала о мужчине, сбежавшем из крепости. Если она поручила это дело главе мужчин Укё, то, передав вора, она разозлит этого заботливого мужчину.
Мужчина, сбежавший из крепости, решил назваться Садзэном. На всякий случай, чтобы сорванец Чжао Юй не вспомнил прошлое, ему дали псевдоним. Мужчина, похоже, не жалел о своём прежнем имени и учился ремеслу у Укё.
'Проданные в книжной лавке книги удалось вернуть'.
Укё быстро их собрал. К счастью, знакомый сводник отправился в город, где продали альбомы. Он поговорил с кем-то и купил их обратно.
Остаётся проблема…
— Думаю, остальные тома этого альбома находятся в крепости. Я хочу, чтобы вы их собрали.
Жэнь Ши прищурился, глядя на Маомао.
— Зачем их собирать?
В ответ на этот вопрос она показала ему предмет.
Перед Жэнь Ши поставили миску, на которой горой лежали отвратительные тушёные насекомые.
Жэнь Ши скривился и отшатнулся.
— Что это?
— Тушёная саранча. Точнее, в основном перелётная саранча.
Маомао взяла палочками одно насекомое и протянула Жэнь Ши. Тот ещё больше отшатнулся.
— Я не буду это есть!
— Я и не предлагаю.
Маомао положила перелётную саранчу на тарелку и достала лист бумаги с рисунком насекомого. Там были нарисованы перелётная саранча и саранча. Она нарисовала их по образцу тушёных насекомых, но, кажется, уловила характерные черты.
— Говорят, в прошлом году было нашествие перелётной саранчи. Вы слышали о нашествии саранчи из сельской местности?
— …
Выражение лица Жэнь Ши омрачилось. Он почесал голову и вздохнул.
— Я получал такие доклады. В северных деревнях большой ущерб.
Но смертей от голода не было. К счастью или к несчастью, осень в этом году была холодной, и, похоже, с саранчой было легче бороться.
— Нашествие саранчи может длиться несколько лет. Как будет в этом году?
Лицо Жэнь Ши исказилось.
Видимо, он тоже предвидел такую ситуацию.
Большая часть северных земель, вероятно, находилась под прямым управлением клана Цзы. Поскольку их не стало, управлять ими, видимо, будет император.
— На случай неурожая в прошлом году я распорядился отправить запасы из южных регионов.
Видимо, на большее пока не хватает сил.
— Если это повторится в этом году, будет немного тяжело.
Говорят, что нашествие саранчи происходит из-за того, что император плохо управляет страной. Пусть это всего лишь насекомые, но в истории были случаи, когда они становились причиной гибели.
И если это случится на следующий год после уничтожения клана Цзы, как воспримет это народ?
'Глупые суеверия'.
Но не все могут ограничиться этими словами.
И управлять такими людьми – долг императора и его потомков.
— Нашествие саранчи происходит естественным образом. Что тут поделаешь? Разводить костры и привлекать насекомых, или уничтожать их по одному?
Всё верно. Это бесполезно.
— Поэтому я и ищу это.
Маомао протянула Жэнь Ши альбом.
Тот самый альбом с насекомыми, который принёс мужчина, сбежавший из крепости, Садзэн. Внутри были подробные записи.
— В крепости я видела ещё один альбом с насекомыми. Там было подробно написано о саранче.
На самом деле, она не уверена, что там было написано именно это, честно говоря, это догадка. Она просматривала другие записи, а альбом с насекомыми пролистала лишь мельком. Но, чтобы не выдавать Садзэна, ей пришлось сказать так.
— Похоже, лекарь, который раньше был в той крепости, изучал нашествие саранчи.
— Правда?
— Не знаю, насколько далеко он продвинулся.
Но она сказала, что, похоже, это нужно изучить.
'Хм…' – Жэнь Ши погладил подбородок. Затем он открыл дверь и позвал Гао Шуня. Тот тут же подозвал слуг, ожидавших снаружи Гёкусэйкан.
— Через несколько дней всё будет, — сказал Жэнь Ши.
— Спасибо.
Маомао вздохнула с облегчением.
Это ещё не конец, но она высказала то, что крутилось в её голове последние несколько дней, и ей стало легче.
Вместо этого, цвет лица Жэнь Ши ухудшился. Жэнь Ши, сменивший статус евнуха, и без того выглядел уставшим.
Слова Маомао, в итоге, прибавили ему работы.
— Вы устали?
— Немного. Но всё в порядке.
Круги под глазами у него были тёмными. Но окружающие чиновники и служанки, вероятно, воспримут это не как усталость, а как печаль.
Даже со шрамом на лице неземная красота этого мужчины никуда не делась, и поэтому люди неправильно понимают его суть.
'Если так пойдёт и дальше, он свалится'.
Уставшие люди, чьи чувства притуплены, перестают понимать даже собственную усталость. Гао Шунь тоже, если Жэнь Ши скажет, что всё в порядке, не сможет его остановить.
'Ему бы поспать'.
Если уж он пришёл сюда, лучше бы отдохнул в своей комнате.
Маомао с удивлением посмотрела на Жэнь Ши.
— Господин Жэнь Ши, не хотите ли отдохнуть?
— Что вдруг?
— Я приготовлю вам спальное место, поспите.
Маомао пристально смотрела на Жэнь Ши. Ей бросился в глаза шрам на правой щеке. Она чуть было не стала рассматривать красивые швы, но вовремя отвела взгляд.
Ей хотелось внимательно рассмотреть рану, зашитую отцом, и мазь, нанесённую на неё. Шрам у Жэнь Ши останется, но заживление идёт быстро, и ей хотелось наблюдать за процессом.
— Ты предлагаешь мне поспать здесь?
— Вы не можете спать один?
Маомао сказала это в шутку. Но, похоже, она переборщила с детским обращением.
— Я пошутила…
— А вот и нет, один не могу, — она хотела поправиться, но её прервали.
Видимо, ему одиноко спать одному.
'Понятно'.
Маомао высунула голову из двери аптеки и позвала лысую девочку. Она попросила её позвать управляющую.
— Что такое?
Когда Маомао объяснила ситуацию управляющей, которая выглядела не слишком заинтересованной, глаза за морщинистыми веками сверкнули.
— Подожди четверть часа.
'Неужели она сможет всё подготовить за это время?'
Проводив взглядом энергичную управляющую, Маомао подала Жэнь Ши чай, который помогает от усталости.
— Вот, пожалуйста.
Маомао проводила Жэнь Ши в другое место.
Она привела его на верхний этаж Гёкусэйкан. В комнате, обставленной самой роскошной мебелью, была постелена постель. В комнате, где курились благовония, стоял сладкий аромат.
— Отдыхайте. Работа важна, но и отдых необходим.
Маомао думала, что управляющая снова будет требовать деньги, но, похоже, у неё были свои соображения, и она бесплатно предоставила лучшую комнату. Управляющая смогла подготовить эту комнату за четверть часа – достойно.
Возможно, она решила, что лучше произвести хорошее впечатление на аристократа.
— Если хотите принять ванну, я приготовила лекарственную ванну. Не знаю, подойдёт ли вам одежда для сна, но можете использовать эту.
Маомао протянула ему мягкую хлопковую одежду для сна.
Выражение удивления на лице Жэнь Ши постепенно сменилось мягкой улыбкой. Улыбка перестала быть похожа на улыбку небожителя, но эффект, заставляющий таять сердца мужчин и женщин, остался прежним.
— Я приму ванну.
Жэнь Ши направился в примыкающую к комнате ванную. Ванна, которую мужчины наполняли, много раз принося и унося воду, должна быть нужной температуры.
Маомао вздохнула с облегчением.
Кажется, морщины на лбу Гао Шуня, стоявшего в углу комнаты, тоже разгладились.
Но в тот момент, когда Жэнь Ши открыл дверь, ведущую в ванную, он замер. Через некоторое время он резко закрыл дверь и быстро подошёл к Маомао.
— Почему в ванной полуобнажённые женщины?
— Они профессионалы, так что проблем нет.
Он же не младенец, которому матушка чистит мандарины, поэтому Маомао не думала, что он не сможет принять ванну один. Она приготовила смену одежды, как это делают, когда император принимает ванну, и заодно попросила сделать ему массаж.
— …Вам не нравится массаж?
— А массажем всё и закончится?
— В большинстве случаев нет.
Это сфера услуг, поэтому есть те, кто оказывает дополнительные услуги, о которых сложно говорить вслух, если попросит клиент, а есть и те, кто этого не делает. Это обычное дело в квартале красных фонарей.
Жэнь Ши проигнорировал ванную и вернулся.
— Ванну примешь?
— Пожалуй, воздержусь.
— Переоденешься?
— Сам справлюсь.
Жэнь Ши скинул одежду и надел ночную рубашку.
'Мускулистый', – это были искренние мысли, без каких-либо эмоций.
Маомао аккуратно подобрала упавшую одежду, сложила и убрала в сундук.
Маомао взяла сосуд и кувшин, стоявшие рядом с постелью. Налив жидкость из кувшина, она протянула сосуд Жэнь Ши.
— Это снотворное или что-то вроде того? — спросил Жэнь Ши, сделав глоток. Наверное, вкус был странный.
— Это тонизирующее средство.
Услышав слова Маомао, Жэнь Ши выплюнул чай.
— Почему тонизирующее?
— Я слышала, что для уставших господ это лучше всего.
— …Ты понимаешь, что говоришь?
— А что-то не так?
Когда Маомао сказала это, Жэнь Ши смутился и покраснел.
'Наверное, не стоило говорить так прямо', – подумала она.
Даже если речь идёт о господине, упоминание таких физиологических вещей может вызвать смущение. Жэнь Ши ещё молод, возможно, он не так зрел в этом отношении, как кажется.
Хотя реакция Жэнь Ши показалась немного странной, не стоит обращать на это внимание.
Маомао, глядя на Жэнь Ши, опустившего глаза, продолжила:
— Итак, какие девушки вам нравятся?
Маомао дважды хлопнула в ладоши, и из глубины комнаты появились пять блистательных девушек.
Все они были милыми и по-детски невинными.
Кроме того, поскольку он часто говорил о целомудрии и прочем, она собрала девственниц. Поскольку они здоровы, это предпочтительнее.
Собрать всех в Гёкусэйкан было сложно, поэтому она договорилась и одолжила девушек из других борделей.
Управляющая нахмурилась, но за короткое время собрать столько девушек было непросто.
Девушки, услышав только то, что их клиент – аристократ, были полны энтузиазма. Они вздыхали, любуясь красотой, проглядывающей сквозь прорези маски Жэнь Ши.
Что касается этого объекта всеобщего восхищения, то он, открыв рот, остолбенел. Даже по его глупому выражению лица было понятно, что он смотрит на Маомао.
Гао Шунь в углу комнаты не просто схватился за голову, но и прислонился лбом к стене.
— Вам никто не понравился?
На вопрос Маомао отреагировал не Жэнь Ши, а куртизанки. Каждая из них старалась показать себя Жэнь Ши в наиболее привлекательном виде.
— Все они девственницы. Управляющая лично проверила, как положено.
Как именно она это проверила, лучше не знать.
Жэнь Ши, застыв в неловкой позе, смотрел на Маомао.
— …В общем, я просто хочу спать. Дайте мне поспать.
— Вот как?
Маомао с сожалением опустила плечи и попросила недовольных куртизанок удалиться.
Она подошла к Гао Шуню, опустившему плечи ещё больше, и спросила:
— Может, вы вместо него?
Гао Шунь ответил:
— У меня жена ревнивая.
Понятно, предлагать женатому мужчине куртизанок – не самая лучшая идея.
Молчаливому слуге, чтобы не стоял, предложили посидеть на удобном диване. Постель была ещё одна, и комната свободная, но он вежливо отказался.
Маомао аккуратно накрыла Жэнь Ши, лежавшего на постели, одеялом.
Она хотела было уйти, но он схватил её за руку.
— Спой мне колыбельную.
Ей хотелось отказаться, но щенячьи глаза Жэнь Ши то и дело поглядывали на неё. К тому же, пока что все её старания были напрасны, и Жэнь Ши не отдохнул.
— Я плохо пою.
— Неважно.
Медленно постукивая по одеялу, задавая ритм, Маомао начала петь. Это была детская песенка, которую пели куртизанки.
Не потребовалось много времени, чтобы услышать ровное дыхание Жэнь Ши.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления