Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1

Онлайн чтение книги Повелитель тьмы: Другая история мира How NOT to Summon a Demon Lord
Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1

На следующий день…

Ведомый Фенери, очнувшейся от перевозбуждения… нет, вылечившейся от простуды, Диабло покинул лес кобольдов.

Гроза закончилась и небо стало совершенно ясным.

Несмотря на то, что вершины северных в это время года покрывали снежные шапки, весь регион в целом оставался теплым благодаря ветрам, нагревавшимся в южных морях.

Отправив в небо фамильяра — Парящую индейку, они подтвердили ориентир в виде горы.

Шера указала пальцем:

— Ориентируясь на горы близнецы, следуйте за полуденным солнцем, так что… этот путь должен быть верным.

— … Уже час дня. Солнце немного отклонилось к западу.

— Но у нас же нет часов?

— … Даже без часов я могу приблизительно определить время. Хотя с точностью до минуты, это будет сделать сложновато.

— Вау, Рем, это удивительно! У тебя потрясающие внутренние, желудочные часы.

— … Нет у меня никаких желудочных часов.

— В общем, нет ничего страшного если мы тут погуляем полдня?! Здесь и там, на стоящих вокруг деревьях, даже есть какие-то знаки.

Шера свободно передвигалась по лесу.

Она является эльфийкой, и, может этого сразу и не скажешь, поиск пути по лесу ее специализация.

Рем недовольно надула губки:

— … Судя по всему, мы могли бы добраться до дороги за полдня, если бы только передвигались ногами зверолюдей.

— Как думаешь, мы доберемся туда после обеда?

— … Они, кажется, бегают по лесу быстрее оленей. А поскольку для нас такое невозможно… Лучше сразу настроиться, что у нас уйдет целый день на то, чтобы добраться туда.

— Ах… у-у-у… — Шера понуро опустила плечи, — я хочу спать в кроватке.

Она мечтала стать авантюристкой и любила приключения, но это путешествие показалось ей слишком долгим, и она устала от него.

Диабло решил сменить тему. Оставался вопрос, который интересовал его все это время.

— Что ты имеешь в виду под расой зверолюдей?!

В ММОРПГ Cross Reverie существовало следующее разделение на: людей Рас (люди и полулюди) и Демонических созданий (существ и зверей) и диких животных.

В игре кобольды были монстрами, которых классифицировали как диких животных.

Неужели дикие животные разделены на собственно животных и зверолюдей?

Рем положила ладошку на свой подбородок:

— … Может быть нам стоит немного… поговорить о зверолюдях?

— Угу.

— … Начнем с того, что, как тебе известно, Королевство Лифелия — представлено людской нацией. Да, в нем живут полулюди, но им просто разрешили.

Диабло кое-что вспомнил.

— Поскольку король по происхождению человек, то министры и генералы тоже являются людьми, верно?

Пускай их и было намного меньше, но он также заметил эльфов и пантерианцев.

— … Королевство Лифелия — самое большое государство на этом континенте. Другими словами, можно сказать, что Люди правят этим континентом.

— Похоже на то.

— … Полулюди, которых они признают членами Рас — эльфы, пантерианцы, гномы, лунные кролики и демоны. Эльфы, как поговаривают, ближе всех к божественным созданиям, а потому их считают немного особенными.

— А демоны, похоже, особенные, но в противоположном плане.

— … Да. Их стараются избегать, поскольку в их крови смешалась кровь Демонических созданий. Что касается остальных… пантерианцев, гномов и лунных кроликов… в прошлом их называли расами зверолюдей.

— Хоу?

Подобного рассказа не было в предыстории ММОРПГ Cross Reverie.

— … Эта эпоха из далекого прошлого, прошлого задолго до основания Королевства Лифелия. Но поскольку эти три расы изучили человеческий язык, их признали полулюдьми.

— Сами люди, так?

— … Да, древним правителем королевства. С тех самых пор, как тот правитель записал это в закон, наступила наша эра. Расы, которые отказались изучать общий язык, напротив, в итоге стали считаться дикими животными.

Другими словами, на этом и порешили, что они не являются людьми Рас.

С тех самых пор в Королевстве Лифелия их считают дикими животными.

— Довольно деспотичная история.

— … Правители — деспотичные существа. И дело не только в кобольдах, я такого же мнения о ограх, дриадах и ламиях, широкоизвестных как расы зверолюдей. Среди них также есть и другие, включая гигантов, орков и троллей, но их уже сложнее выделить.

— … Фуму… и то верно.

По большому счету, Расы состоят из представителей тех рас, которые способны общаться на общем языке Королевства Лифелия.

Демонические существа и звери полностью исчезают после своей смерти.

А дикие животные — все, кто угодно, кроме первых двух категорий.

Способа, позволявшего отличить диких животных от зверолюдей, попросту не существовало.

— … Гиганты, тролли и орки, которых некоторые исследователи также отнесли к расе зверолюдей, практически сразу же атакуют представителей Рас. Судя по экологии[1], сосуществования с ними, в чем я уверена, невозможно.

— Согласен.

Гиганты охотились на представителей Рас. Или, если говорить точнее, то они являлись видом, который рассматривал как пищу все, что двигалось, и было меньше их по размеру.

Тролли и орки, представляли собой только особей мужского пола, так что они использовали женщин из числа Рас, для собственного размножения… Хотя таких сведений в лоре игры не было.

Не то чтобы они были злыми от природы, просто являются такими созданиями. С ними трудно сосуществовать в мире.

Рем продолжила:

— … И все же, даже те, кто имеют вид далекий от человеческой формы, такие как птицы, рыбы и насекомые, также живые создания. У них есть своя воля, а также, наверное, нечто напоминающее слова, и они также способны чувствовать боль… Я полагаю, что относиться ко всем ним так же, как и к другим представителям Рас, было бы попросту невозможно.

— Если рассуждать в этом ключе, то и растения живые создания… Тем не менее, мы не можем прожить без еды. Но поедание представителей Рас отличается от поедания птицы и рыбы.

Она кивнула.

— … Именно поэтому древний правитель решил: “Если создание не понимает людской речи, то оно — животное”, и это, полагаю, нельзя назвать деспотией. Просто нужно было решить, кто есть кто.

— Угу.

В этом мире, по сравнению с тем, из которого изначально пришел Диабло, существовало слишком много видов, занимавших нишу между человеком и животными.

Встречалось немало случаев, когда моральные ценности его родного мира в этом попросту не работали.

— … Однако, если бы все могли общаться с расами зверолюдей как ты, Диабло, — Рем посмотрела на него глазами полными зависти, — то я уверена, что распределение было бы проведено заново.

— Хм? Возможно, ты права.

— … По крайней мере, я больше не считаю кобольдов дикими животными.

— Согласен.

Ему не доводилось пробовать раньше, но что, если он мог разговаривать даже с гигантами?

Вот только…

Если ему скажут: “я откушу твою голову!”, или что-то на подобии?

Даже если они и смогут поговорить, еще не факт, что смогут поладить.

§

Они вышли на дорогу, когда солнце уже садилось и пока обсуждали, стоит ли им остаться ночевать под открытым небом, наступила ночь.

На следующий день они отправились в путь с утра, а ближе к вечеру… Группа Диабло наконец добралась до города Рас.

Небо в этот момент уже окрасилось в закатные тона.

— Ура, это город!

Диабло окликнул Шеру, которая понеслась к нему со всех ног:

— Смотри не навернись!

Рем же явно нервничала:

— … Калушия.

С высокими крепостными стенами, город был похож на Фальтру. На стенах были и сторожевые башни с остроконечными крышами.

— Если я правильно помню, то в Калушии тоже должен быть барьер, защищающий от Демонических созданий, верно?

— … Да.

В этом регионе не должно было быть никаких Демонических существ, но поскольку этот город — самая большая база на юге, то строился он по полной программе.

В отличии от Демонических существ, которые обладали ясными мыслями и действовали осознано, дикие звери появлялись где угодно и были сродни стихийному бедствию. Барьер для защиты от агрессии был необходим.

Время уже вечернее, а потому ворота кишели крестьянами-людьми, возвращавшимися с работы, и купцами с путешественниками, спешившими в город.

Благодаря этому группа Диабло смогла беспрепятственно пройти во врата, и никто не поставил под сомнения его рога.

Стражник громко прокричал:

— Любой, кто проезжает, должен поторопиться! Ворота будут закрыты с заходом солнца!!!

Кажется, именно так они и собирались поступить.

— Здесь куда строже, чем в Фальтре, не находите?

— … Раньше такого не было. А сейчас это, полагаю, означает, что они в состоянии войны.

— Оу, ясно.

Если бы Диабло ничего не предпринял, то город был бы атакован кобольдами. Вполне естественно, что они будут опасаться ночных нападений и закроют врата.

— Хе-хе-хе! — Шера довольно рассмеялась. — Это все благодаря Диабло, да?

— А?

— Я к тому, что все действительно могло перерасти в войну, верно?!

— Ну… похоже на то.

После того, как ему рассказали об этом, он почувствовал, что оказался довольно полезным.

Вот только еще ничего не сделано.

Диабло прошел через врата и осмотрелся в городе.

— Я должен сдержать свое обещание.

Ему нужно получить одобрение от феодала города Калушия. И, в зависимости от ситуации, согласие короля на то, чтобы кобольды и дальше проживали на этих землях.

Рем серьезно посмотрела на него:

— … Раз за дело взялся ты, Диабло, то я уверена, что у тебя получится.

На него оказывалось невероятное давление.

— Н-ну, и где нам искать дом феодала? Мы просто пойдем по главной улице?

Когда дело доходило до городов этого, иного мира, то во всех них было куда больше зданий, по сравнению с ММОРПГ Cross Reverie, а улицы были куда запутанней, и он не мог прочитать ни одного указателя, объявления или вывески.

В игре были только те здания, которые нужны игрокам, но это было вполне естественно, ведь количество людей, ходившим по улицам было в разы меньше, хотя…

Рем покачала головой:

— … Главная улица, ведущая от крепостной стены, тянется до складов богатых торговцев и является тупиком. Может это и главная улица, но также она и торговый район. Ну, здесь еще есть гостиницы.

— Да ну?

— … Мы находимся в северном районе города Калушия, и в Центральный район, где и расположен особняк феодала, ведет небольшая дорога — узкая тропинка, рядом с вон тем зданием.

— Довольно необычно, — улыбнулась Шера.

— … Вот только, там обычно много зазывал, и даже несмотря на существование объезда, который ведет через западный район, местные жители предпочитают использовать подземный проход.

— Подземный проход?!

В том месте, куда указывала Рем, было нечто, напоминавшее вход в метро.

Люди, с виду напоминавшие местных жителей, и у которых при себе не было много багажа, входили и выходили из него.

— … Пока не привыкнете к этому, ход может быть немного трудно понять.

— Да какое тут немного! Это же подземный проход?!

В этом он был согласен с Шерой.

Рем лишь пожала плечами:

— … Ничего не поделаешь. Поскольку Калушия — город, построенный на трех склонах, он спроектирован так, что вы окажетесь в Центральном районе, на втором этаже, если спуститесь по подземному туннелю.

(К чему вся эта сложность? Мы что, перед станцией в Осаке?).

— Что ж, оставлю руководство на тебя. Пойдем в дом феодала, пока не стемнело…

Когда они уже собирались направиться туда, к ним подошло несколько молодых пантерианцев.

Всего шестеро.

С ними заговорил тот, кто шел впереди, с прической могикан[2]:

— Эй, братан. Может быть ты работорговец?

Их взгляды были прикованы к ошейникам на Рем и Шере.

(Прошло уже немало времени с тех пор, когда я в последний раз встречал таких проблемных парней).

Рем не обратила на них никакого внимания и отвернулась:

— … Нам не стоит беспокоиться о них. Идем.

— Эй! Хватайте ее!

И, как ни странно, но парень с могикан протянул руку в сторону Шеры. Он грубо схватил ее за запястье.

— Ауч?!

—ТЫ!

Диабло тут же протянул руку, намереваясь оттолкнуть парня, но не успел…

*Вжух*

Он мелькнул и ударил ладонью в грудь пантерианцу. Что моментально отбросило парня прочь.

(Вот че-е-ерт! Я вложил слишком много силы!).

Пантерианец с могикан метров десять катился по площади перед воротами.

Выражения лиц остальной пятерки изменились. Они разозлились.

— Ублюдок!

— Ты это сделал, да?!

— Мы тя прикончим, понял?!

Громко вздохнув, Рем прикрыла ладошкой глаза.

Спустя пять минут после того, как они прибыли в город, нарвались на неприятности.

Он, наверное, то же вздохнул.

Вот только с тем, что уже произошло, ничего не поделаешь… Диабло отодвинул Шеру назад, прикрывая ее собой.

— Ку-ку-ку… Я не работорговец, а Король демонов пришедший из иного мира! Любой, кто хочет сдохнуть, можете подходить!

Но пугать парней, которым кровь ударила в голову, казалось, нет никакого смысла.

С криками “Ора-а-а!”, пантерианцы бросились к нему.

Несмотря на то, что все они были головорезы, их уровень оказался довольно высок, в районе сорокового. Они может и не слабые, но точно слабее его.

Нынешний Диабло был сотого уровня даже как Воин. К тому же, он преодолел предел Рас.

Даже если на него нападет группа сорокового уровня, они ничего не смогут противопоставить ему.

Одной рукой он поймал и отразил удар, который нацелил на него следующий противник, и как только тот потерял равновесие, Диабло ударил кулаком в лицо.

Затем он ударил локтем в подбородок третьего парня, а четвертого, который пытался пристроиться сзади, пнул ногой в живот.

По сравнению с Мастером меча Сасалой и Великим королем демонов Модиналаамом, весь этот бой словно проходил в замедленной съемке. Настоящей проблемой для него было сдерживаться.

Спустя примерно пять секунд, все пятеро грохнулись на землю.

Оставшийся невредимым, попятился.

— Н-настолько силен?..

— Вы все слишком слабы. Я пощажу ваши жизни. Вам же будет лучше, если вы прекратите трогать прохожих. Или, может быть, ты хочешь, чтобы я стал серьезным?

— Хи-и-и! Прости!

Закричав, парень бросил своих дружков и сбежал.

Какой безжалостный поступок.

— Ну и ну… — пожал плечами Диабло.

— Ува, спасибо! Мне было страшно, Диабло!

Шера была сильно взволнована и набросилась на него.

(Я практически уверен, что ты смогла бы победить их всех в одиночку, понимаешь? В конце концов, ты — Лучница восьмидесятого уровня. Также, ты экипирована снаряжением, которое зачаровала тебе Король демонов Крабскрам).

*Шух-шух* — Рем потянула его за край мантии:

— Нам пора бежать!

— Чего?

Неожиданно осмотревшись по сторонам, он заметил стражников, которые бежали к ним на шум.

По его мнению, он не сделал ничего такого, но их встреча с феодалом, казалось, будет отложена, если они будут участвовать в расследовании.

Он решил поступить так, как и сказала Рем — бежать.

С Шерой на его руках, они вошли в подземный проход.

После спуска по лестнице, путь неожиданно разделялся на три направления.

— Сюда!

— Так это еще и лабиринт, да?

Словно желая раствориться в толпе, группа Диабло побежала вглубь прохода.

[1] (п.п. подразумевается взаимосвязь людей с конкретными природными ресурсами, в данном случае видами).

[2] (п.п. ирокез, или прическа, когда выбривают голову по бокам, оставляя небольшую полоску волос, что именно у этого парня, без понятия).


Читать далее

Yukiya Murasaki. Повелитель тьмы: Другая история мира
Повелитель тьмы: Другая история мира 15.09.22
Том 1: Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 1: Пролог 15.09.22
Том 1: Глава 1. Будучи призванным 15.09.22
Том 1: Глава 2. Попытка стать Авантюристом. 15.09.22
Том 1: Глава 3. Попытка спасти мир. 15.09.22
Том 1: Эпилог 15.09.22
Том 1: Послесловие автора 15.09.22
Том 2: Пролог. Часть 1 15.09.22
Том 2: Пролог. Часть 2 15.09.22
Том 2: Пролог. Часть 3 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 1 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 2 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 3 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 4 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 5 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 6 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 7 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 8 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 9 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 10 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 11 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Часть 12 15.09.22
Том 2: Глава 1. Попытка встретиться с Феодалом. Интерлюдия 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 1 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 2 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 3 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 4 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 5 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 6 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 7 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 8 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 9 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Часть 10 15.09.22
Том 2: Глава 2. Попытка остановить войну. Интерлюдия 15.09.22
Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 1 15.09.22
Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 2 15.09.22
Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 3 15.09.22
Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 4 15.09.22
Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 5 15.09.22
Том 2: Глава 3. Испытать войну на себе. Часть 6 15.09.22
Том 2: Эпилог 15.09.22
Том 2: Послесловие автора 15.09.22
Том 3: Пролог. Часть 1 15.09.22
Том 3: Пролог. Часть 2 15.09.22
Том 3: Интерлюдия. Часть 1 15.09.22
Том 3: Интерлюдия. Часть 2 15.09.22
Том 3: Интерлюдия. Часть 3 15.09.22
Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 1 15.09.22
Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 2 15.09.22
Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 3 15.09.22
Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 4 15.09.22
Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 5 15.09.22
Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 6 15.09.22
Том 3: Глава 1. Попытаться поговорить с Демоническими существами. Часть 7 15.09.22
Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 1 15.09.22
Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 2 15.09.22
Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 3 15.09.22
Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 4 15.09.22
Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 5 15.09.22
Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 6 15.09.22
Том 3: Глава 2. Попытаться уничтожить печать. Часть 7 15.09.22
Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 1 15.09.22
Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 2 15.09.22
Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 3 15.09.22
Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 4 15.09.22
Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 5 15.09.22
Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 6 15.09.22
Том 3: Глава 3. Попытка сходить в кафе. Часть 7 15.09.22
Том 3: Глава 4. Часть 1 15.09.22
Том 3: Глава 4. Часть 2 15.09.22
Том 3: Глава 4. Часть 3 15.09.22
Том 3: Глава 4. Часть 4 15.09.22
Том 3: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
Том 3: Глава 5. Часть 1 15.09.22
Том 3: Глава 5. Часть 2 15.09.22
Том 3: Глава 5. Часть 3 15.09.22
Том 3: Глава 5. Часть 4 15.09.22
Том 3: Глава 5. Часть 5 15.09.22
Том 3: Глава 5. Часть 6 15.09.22
Том 3: Глава 5. Часть 7 15.09.22
Том 3: Эпилог 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 1 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 2 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 3 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 4 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 5 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 6 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 7 15.09.22
Том 4: Глава 1. Попытка истребить вредителей. Часть 8 15.09.22
Том 4: Интерлюдия 15.09.22
Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 1 15.09.22
Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 2 15.09.22
Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 3 15.09.22
Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 4 15.09.22
Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 5 15.09.22
Том 4: Глава 2. Попытка взлететь в небо. Часть 6 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 1 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 2 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 3 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 4 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 5 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 6 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 7 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 8 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 9 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 10 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 11 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Часть 12 15.09.22
Том 4: Глава 3. Попытка добраться до другого города. Интерлюдия 15.09.22
Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 1 15.09.22
Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 2 15.09.22
Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 3 15.09.22
Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 4 15.09.22
Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 5 15.09.22
Том 4: Глава 4. Попытка преследования. Часть 6 15.09.22
Том 4: Эпилог 15.09.22
Том 5: Пролог 15.09.22
Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 1 15.09.22
Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 2 15.09.22
Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 3 15.09.22
Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 4 15.09.22
Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 5 15.09.22
Том 5: Глава 1. Попытка добраться до подземелья. Часть 6 15.09.22
Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья 15.09.22
Том 5: Глава 2. Попытка захвата подземелья. Интерлюдия 15.09.22
Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 1 15.09.22
Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 2 15.09.22
Том 5: Глава 3. Пытаясь покорить подземелье. Часть 3 15.09.22
Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 1 15.09.22
Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 2 15.09.22
Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 3 15.09.22
Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 4 15.09.22
Том 5: Глава 4. Пытаясь спасти компаньонов. Часть 5 15.09.22
Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 1 15.09.22
Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 2 15.09.22
Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 3,4 15.09.22
Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 5,6 15.09.22
Том 5: Глава 5. Пытаясь подобрать новую экипировку. Часть 7,8 15.09.22
Том 5: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 1,2 15.09.22
Том 5: Глава 6. Пытаясь использовать экипировку. Часть 3,4 15.09.22
Том 5: Эпилог 15.09.22
Том 6: Пролог. Часть 1 15.09.22
Том 6: Пролог. Часть 2 15.09.22
Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 1 15.09.22
Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 2 15.09.22
Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 3 15.09.22
Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 4 15.09.22
Том 6: Глава 1. Королевская столица. Часть 5 15.09.22
Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 1 15.09.22
Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 2 15.09.22
Том 6: Глава 2. Великая часовня. Часть 3 15.09.22
Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 1 15.09.22
Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 2 15.09.22
Том 6: Глава 3. Битва Хорун. Часть 3 15.09.22
Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 1 15.09.22
Том 6: Глава 4. Пришествие Короля демонов. Часть 2 15.09.22
Том 6: Глава 4. Интерлюдия 15.09.22
Том 6: Эпилог. Часть 1 15.09.22
Том 6: Эпилог. Часть 2 15.09.22
Том 7: Пролог 15.09.22
Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 1 15.09.22
Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 2 15.09.22
Том 7: Глава 1. Снова Сильвия. Часть 3 15.09.22
Том 7: Глава 1. Интерлюдия 15.09.22
Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 1 15.09.22
Том 7: Глава 2. Пытаясь пробраться в лес темных эльфов. Часть 2 15.09.22
Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 1 15.09.22
Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 2 15.09.22
Том 7: Глава 3. Попытка переговорить со старостой. Часть 3 15.09.22
Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 1 15.09.22
Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 2 15.09.22
Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 3 15.09.22
Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 4 15.09.22
Том 7: Глава 4. Пытаясь вернуться домой. Часть 5 15.09.22
Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 1 15.09.22
Том 7: Глава 5. Эльфийское сокровище. Часть 2 15.09.22
Том 7: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 1 15.09.22
Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 2 15.09.22
Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 3 15.09.22
Том 7: Глава 6. Проведение свадебной церемонии. Часть 4 15.09.22
Том 7: Эпилог 15.09.22
Том 8: Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 8: Пролог 15.09.22
Том 8: Глава 1. Проводя первую брачную ночь. 15.09.22
Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 1 15.09.22
Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 2 15.09.22
Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 3 15.09.22
Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 4 15.09.22
Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Часть 5 15.09.22
Том 8: Глава 2. Попытка вломиться в особняк. Интерлюдия 15.09.22
Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 1 15.09.22
Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 2 15.09.22
Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 3 15.09.22
Том 8: Глава 3. Великий Мастер-фехтовальщик и попытка встретиться с ним. Часть 4 15.09.22
Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 1 15.09.22
Том 8: Глава 4. Прокачка уровня. Часть 2 15.09.22
Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 1 15.09.22
Том 8: Глава 5. Пытаясь пройти испытание. Часть 2 15.09.22
Том 8: Глава 5. Интерлюдия 15.09.22
Том 8: Эпилог 15.09.22
Том 9: Пролог 15.09.22
Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 1 15.09.22
Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 2 15.09.22
Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 3 15.09.22
Том 9: Глава 1. Армия Короля демонов, вторжение. Часть 4 15.09.22
Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 1 15.09.22
Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 2 15.09.22
Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 3 15.09.22
Том 9: Глава 2. Испытать сражение с Великим королем демонов на себе. Часть 4 15.09.22
Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 1 15.09.22
Том 9: Глава 3. Отказавшись от посещения праздничного банкета. Часть 2 15.09.22
Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 1 15.09.22
Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
Том 9: Глава 4. Одиночество. Часть 2 15.09.22
Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 1 15.09.22
Том 9: Глава 5. Стараясь изо всех сил. Часть 2 15.09.22
Том 9: Эпилог 15.09.22
Том 10: Пролог 15.09.22
Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
Том 10: Глава 1. Попытка вызова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 1 15.09.22
Том 10: Глава 2. Пытаясь покорить Темно-зеленый собор. Часть 2 15.09.22
Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 1 15.09.22
Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 2 15.09.22
Том 10: Глава 3. И снова в королевскую столицу. Часть 3 15.09.22
Том 10: Интерлюдия 15.09.22
Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 1 15.09.22
Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Часть 2 15.09.22
Том 10: Глава 4. Великий детектив Хорун? Интерлюдия 15.09.22
Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 1 15.09.22
Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 2 15.09.22
Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 3 15.09.22
Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 4 15.09.22
Том 10: Глава 5. Пробуем остановить ритуал. Часть 5 15.09.22
Том 10: Эпилог 15.09.22
Том 11: Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 11: Пролог 15.09.22
Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 1 15.09.22
Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 2 15.09.22
Том 11: Глава 1. На себе испытать посещение королевского дворца. Часть 3 15.09.22
Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 1 15.09.22
Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 2 15.09.22
Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 3 15.09.22
Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 4 15.09.22
Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 5 15.09.22
Том 11: Глава 2 Пытаемся отправиться в недавно освоенные южные земли. Часть 6 15.09.22
Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1 15.09.22
Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 2 15.09.22
Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 3 15.09.22
Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 4 15.09.22
Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 5 15.09.22
Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 1 15.09.22
Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 2 15.09.22
Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 3 15.09.22
Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 4 15.09.22
Том 11: Глава 4. Пытаясь окончить войну. Часть 5 15.09.22
Том 11: Эпилог. Пробуем поговорить с Рем 15.09.22
Том 12: Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 12: Пролог. Часть 1 15.09.22
Том 12: Пролог. Часть 2 15.09.22
Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 1 15.09.22
Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Часть 2 15.09.22
Том 12: Глава 1. Испытывая тренировки. Интерлюдия 15.09.22
Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 1 15.09.22
Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 2 15.09.22
Том 12: Глава 2. Пытаясь стать главой Святых рыцарей. Часть 3 15.09.22
Том 12: Глава 3. Попытка пробраться в королевскую столицу 15.09.22
Том 12: Глава 4. Oхваченная пламенем коpолевcкая столица 15.09.22
Том 12: Глава 5. Пытаясь стать серьёзным впервые за долгое время 15.09.22
Том 12: Эпилог 15.09.22
Том 12: Послесловие 15.09.22
Том 13. Глава 1. Эрина Реуфелия 15.09.22
Том 13. Глава 1.5. Интерлюдия 15.09.22
Том 13. Глава 2.1. Становление решительным 15.09.22
Том 13. Глава 2.2. Становление решительным 15.09.22
Том 13. Глава 3.1. Вторжение в Замок 15.09.22
Том 13. Глава 3.2. Вторжение в замок 15.09.22
Том 13. Глава 3.3. Вторжение в Замок 15.09.22
Том 13. Глава 4.1. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
Том 13. Глава 4.2. Волшебный замок Виовикс 15.09.22
Том 13. Глава 5.1. Попытка убедить людей 15.09.22
Том 13. Глава 5.2. Попытка убедить людей 15.09.22
Том 13. Глава 5.3. Попытка убедить людей 15.09.22
Том 13. Глава 5.4. Попытка убедить людей 15.09.22
Том 13. Глава 5.5. Попытка убедить людей 15.09.22
Том 13. Глава 6. Получая облизывание 15.09.22
Том 13. Послесловие 15.09.22
Том 14. Пролог 15.09.22
Том 14. Глава 1. Проникновение в Императорский замок 15.09.22
Том 14. Глава 2. Встреча лицом к лицу 15.09.22
Том 14. Глава 3. Битва с императором 15.09.22
Том 14. Интерлюдия 1 15.09.22
Том 14. Глава 4. Бой с Убийцей Бога 15.09.22
Том 14. Интерлюдия 2 15.09.22
Том 14. Призыв в Другой мир 15.09.22
Том 14. Послесловие 15.09.22
Том 11: Глава 3. Направляясь в город Калушия. Часть 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть