Я передал зажаренную птицу Чень Вэйа, "Попробуй, только не забудь не есть внутренности!" Я напомнил потому что кто знает чем питались эти воробьи при жизни, мало ли, вдруг они отравлены?
"Выглядит... ужасно. Это правда съедобно?" осторожно взяв из моих рук птицу, спросила она.
"Это дикая природа, детка! Раньше ты такое не стала бы есть даже если очень хотела бы!" а вот я сгорал от нетерпения, и с удовольствием очистил для себя второй глиняный шарик, после чего принялся набивать рот.
Не знаю, был ли причиной мой голод, но эта приготовленная без приправ птица показалась мне вкуснейшим блюдом на свете! Быстро-быстро я обглодал несчастную пташку до костей.
Глядя на мой аппетит, Чень Вэйа тоже попробовала — и вскоре вовсю нахваливала мои кулинарные способности. А после мы обглодали множество птичек в один присест.
Говорят, что когда человек сыт, у него возникает сексуальное желание — и в этом есть смысл. К тому моменту как я добил последнего воробья, мое тело переполняла энергия. А Чень Вэйа, сидевшая в уютной полутьме у костра, выглядела крайне аппетитно...
"Вэйа..." окликнул ее я, в то время как мой маленький дружок поднял свою голову.
"Что ты... извращенец!" увидев мою широкую ухмылку и плотоядный взгляд, обеспокоенно воскликнула Вэйа.
"Ты итак знаешь что я извращенец, так как насчет заняться тем, чем занимаются извращенцы?" и с этими словами я накинулся на нее.
"Ай, помогите!" сопротивлялась Чень Вэйа.
Конечно же, ее сопротивление только еще больше меня распалило. Удивительно, но я заметил в себе неожиданное желание довести ее до криков о помощи.
А на горе творилось невесть что. Хан Бинфен мрачно мерял взглядом Ли Шаози, который посмел уйти в несознанку и отрицать содеянное; он был в бешенстве, и если бы не присутствие полиции, то наверняка устроил бы наглому мальчишке серьезную взбучку. Он, как декан, был ответственным за учеников, и инцидент, случившийся сегодня, создаст ему множество проблем — ему и школе, нанеся удар по ее репутации. И причиной всему этому был Ли Шаози, который еще на что-то надеялся, рассчитывая на деньги своей семьи.
Несмотря на то что множество людей уже прочесывало область вокруг горы, река с одной ее стороны мешала поисковым группам спуститься. Нужны были вертолеты, но вертолеты нельзя было подключить без разрешения военных.
Подумав немного, Жао Юшенг набрал своего отца, Жао Лимина, и рассказал о случившемся. В результате старик отчитал сына за то, что тот не позвонил сразу, когда с будущим зятем случилась такая беда. Более того, если корпорация Шуганг потеряет своего гения, это ударит по планам многих влиятельных людей. Жао Лимин мечтал увидеть расцвет экономики своей страны, а не ее закат.
Вскоре по его приказу военные подключились к поискам, а вместе с ними подключились и вертолеты.
Ли Шаози не мог не замечать того движения и резонанса, которые подняло случившееся. Для него было странно что пропажа двух человек вызвала такую движуху. Только сейчас он начал понимать какие силы стояли за Лю Леем.
Для тех, кто знал больше, все было очевидно — корпорация Шуганг уже занимала первые места среди корпораций страны, хотя была создана не так давно. Инвестиции, которые привлекла эта корпорация, были рекордными, множество безработных было устроено на ее заводы, которые создали множество хорошо оплачиваемых рабочих мест. Даже если бы это дело не касалось Жао Лимина лично, правительство все равно рано или поздно среагировало бы на случившееся.
Конечно же, Ли Шаози ничего этого не знал. Он, в свою очередь, позвонил своему отцу, в надежде что тот поможет. И старался вести себя как ни в чем не бывало, хотя про себя испытывал мрачные предчувствия — все-таки убийство есть убийство. А если учесть что человек, которого он убил, явно непростой, со связями... Ли Шаози переполняли сожаления за содеянное под влиянием сиюминутного желания, он не представлял как много проблем это вызовет.
"Эй, товарищ, как тебя звать-то?" мужчина средних лет, с портфелем под мышкой, подошел к полицейской машине. Это был отец Ли Шаози, Ли Дахай, а рядом с ним был адвокат Жан из его компании. Они оба были только что с официального мероприятия, которое пришлось бросить из-за звонка сына, попавшего в неприятности. Вообще это не было чем-то неожиданным — Ли Шаози частенько попадал в полицию из-за любви почесать кулаки на улице. Однако его оценки при этом оставались отличными, так что Ли Дахай закрывал глаза на мелкие грешки сыночка, просто следя за тем чтобы это не привело к серьезным проблемам, благо ни разу даже предпосылок к этому не было. Так что в этот раз он думал что ему предстоит что-то в том же духе — просто вытащить сыночка из рук полиции в очередной раз.
"А вы кто?" спросил полицейский.
"Я отец Ли Шаози, прибыл внести за него залог. Это Жан, адвокат из нашей компании.." начал Ли Дахай.
Прежде чем Ли Дахай закончил, полицейский перебил его, заявив с каменным лицом, "Можете не продолжать, залог не обсуждается."
"Что? Товарищ, имейте в виду что вы несете ответственность за свои слова! Согласно пункту 51 криминального кодекса мы имеем полное право внести залог..." угрожающе затянул адвокат.
"Ха, Ли Шаози подозреваемый в крупном деле, против него есть основательная доказательная база. Так что приберегите свое красноречия для суда," перебил и его полицейский.
"Крупное дело? И в каком преступлении он обвиняется?" нахмурился, сбитый с толку, Ли Дахай, "Это какая-то ошибка?"
"Умышленное причинение тяжких телесных, возможно убийство, детали устанавливаются," ответил ему полицейский.
"Тяжкие телесные? Убийство?!" только теперь Ли Дахай осознал насколько серьезный оборот принимает дело. Он-то думал что его сын просто с кем-то подрался!
Отойдя в сторону, Ли Дахай принялся набирать номер телефона Джианга Йонгфу, "Алло, дружище Джианг, это Ли Дахай!"
"Ли Дахай? О, господин Ли, здраствуйте!" ответил Джианг Йонгфу.
"Дружище Джианг, есть одна проблема..." Ли Дахай колебался, его отношения с Джиангом Йонгфу не отличались особой теплотой, они были знакомы постольку-поскольку. Однако выбора у него не было, он должен был использовать все возможные средства чтобы спасти своего сына, Ли Шаози, неважно какой ценой.
"Говорите, чем смогу — помогу," пообещал Джианг Йонгфу; Ли Дахай всегда был ему интересен и приятен.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления