"Господин Гу угощается моими сладостями, как я могу требовать с него денег?" лебезил перед Гу Цинем продавец сладостей.
"Ты что, мать твою, брезгуешь моими деньгами?" мрачно зыркнул на него Гу Цинь.
"Чт-что вы, раз такое дело, то просто заплатите обычную цену," перепугался и тут же пошел на попятную торгаш.
"Другое дело. Пускай не говорят что я беру и не плачу," с этими словами Гу Цинь засунул руку в карман, долго что-то там выискивал, наконец, нашел — несколько монет, которые кинул продавцу сладостей.
"Достаточно?" спросил.
"Достаточно, достаточно! Даже слишком!" продавец не смел сказать "не достаточно", ведь имя Гу Циня уже давно приобрело на рынке славу. Для некоторых торговцев подобные ему полукриминальные типчики являлись куда более страшной и серьезной угрозой, чем официальные власти и надзорные структуры.
"Вот как? Значит, слишком?" Гу Цинь забрал пару монеток и подытожил, "Значит, теперь правильно."
"Конечно, конечно!" продавец сладостей не смел перечить, не желая нарваться на неприятности.
"В рот мне ноги, да у тебя ни стыда, ни совести. Целых три куая за какие-то жалкие три кусочка выпросил!" хмыкнул Гу Цинь.
Услышав это, продавец сладостей едва штанишки не намочил — и, с лицом человека, готового расплакаться, зачастил, "Господин Гу, прошу вас, не трогайте меня, мне не нужны деньги, мне не нужны деньги!"
"Разве не получится так, словно бы я тебя ограбил?" недовольно осведомился Гу Цинь, забирая назад свои три куая.
"Нет, для меня только в радость угостить вас сладостями!" быстро нашелся торгаш.
"О, ну ладно, спасибо тогда!" похлопал его по плечу с улыбкой Гу Цинь.
А после, обернувшись ко мне и плотоядно улыбнувшись при виде Чень Вэйа, добавил, "Б0сс, угощай свою подружку, чего стоишь?"
Чень Вэйа тут же залилась краской и быстро замотала головой, "Я не... я не его подружка."
Когда мы с ней отошли в сторонку, она спросила, "Тебе не кажется, что этот твой друг, Гу Цинь, немножко перегнул палку?"
"Не кажется. Ты что, уже забыла как они у тебя деньги вымогали?" твердо ответил я.
"Ты прав, хорошо что кто-то их приструнил. Может, теперь они не будут приставать к другим людям," не могла не согласиться со мной Чень Вэйа.
"Значит, все в порядке. А зачем ты вообще решила купить у них бабао? Разве от них проходимцами за версту не несет?" спросил ее я.
"Мой папа любит эти сладости. Проходила мимо, увидела — и решила купить ему в подарок. Я думала, они стоят десять куай за пятьсот грамм, а оказалось что десять куай за пятьдесят," смущенно ответила Чень Вэйа.
"А," кивнул я, "Кстати, а разве ты не должна сейчас продавать малатанг?" время было как раз самое что ни на есть выгодное на клиентов — а она не у своего киоска, а тут.
"Мой старший брат меня подменил. К тому же, я давно хотела зайти в книжный," пояснила мне Чень Вэйа.
"О, ты тоже идешь в книжный?" сделал удивленный вид я, притворившись что тоже как раз туда и шел.
"Ага, и ты?" Чень Вэйа явно поверила в мой маленький спектакль.
"Значит, пойдем вместе. Вот так совпадение!" я сделал очень натуральный вид и сделал очень натуральный тон. Для такого старого лиса как я — раз плюнуть.
"Хорошо," не стала отказываться Чень Вэйа. В конце концов, я только что ей помог.
Так, вдвоем, мы и пошли по улице — не рядом, а друг за дружкой. Идти рядом не получалось, потому что Чень Вэйа то тормозила, то ускорялась. Возможно, она не хотела идти рядом со мной чтобы мы не выглядели как парочка, слишком уж двусмысленно.
Сонджанский книжный магазин Суфу был основан в 1990, и в данный момент являлся крупнейшим в провинции. Он занимал 3600 квадратных метров площади, со своим садом и парковкой. Число книг, которые тут можно было купить, было рекордным в стране — любую стоющую книжку здесь несомненно можно было найти.
"Так какую книжку ты ищешь?" спросил я Чень Вэйа, когда мы поднимались в магазин на эскалаторе.
"Скоро экзамены, и мне нужны пособия для подготовки," ответила она.
"Ну пошли посмотрим," решил я. Помнится, я сам частенько посещал это место когда доучивался в школе в своей прошлой жизни. Скучаю по тем временам, конечно же — но теперь у меня есть возможность оказаться в этой же ситуации, но уже с Чень Вэйа.
В 1995 под учебные пособия еще не отдавали все самые лучшие места на полках, однако в Суфу понимали их цену и выгоду от их продажи, так что под учебники у них был отведен целый этаж.
Я заметил, что Чень Вэйа первым делом взялась за книжку с тестами, называющуюся "Практические примеры для учащихся старшей школы". Я помнил эту книжку по своей прошлой жизни — вопросы в ней отличались от тех, что реально задавались на экзаменах. Хотя подача материала была прекрасной, на практике пользы от нее было немного. Конечно же, я в свое время узнал это на себе, после того как попытался подготовиться по этой книжке. А все потому что в некоторых кругах ее очень широко рекламировали.
Как можно было ожидать, содержимое книги заинтересовало Чень Вэйа, и она прямо тут начала с интересом ее читать.
"Конечно, в этой книге хорошо разбирается каждый вопрос, но темы отличаются от тех, что будут на экзамене," заявил я ей. Мне показалось, что стоит ее предупредить.
"Правда? Откуда ты знаешь? Многие ребята у нас в классе по ней готовятся," недоверчиво спросила Чень Вэйа.
"Я уже читал ее, и сравнивал с прошлогодними тестами," а что мне оставалось отвечать, приходилось выкручиваться. Не говорить же что я учился по этому пособию в прошлой жизни?
"Ты читал ее? Но это же учебник для третьегодок!" все так же недоверчиво посматривала на меня Чень Вэйа. Для нее я был всего лишь первогодкой.
"Ага. Я уже подготовился по всей программе старшей школы," мне оставалось только продолжать выдумывать объяснения.
"Ты прошел всю программу старшей школы?!?" удивленно воскликнула Чень Вэйа, из-за чего на нас начали оглядываться люди.
Тут ей пришлось зажать рот руками от смущения. Она и сама не ожидала, что получится так громко.
"Ах, я вспомнила! Говорят, что среди первогодок появился настоящий гений, который получил на тестах 493 балла, причем по математике, физике, химии и английскому его баллы были максимальными. И его зовут Лю Лей. Так это ты?" приоткрыв рот, ткнула в меня пальцем Чень Вэйа.
"Возможно," кивнул я неуверенно. Мне не нравилось это ее "настоящий гений", звучит как-то... сомнительно.
"Да точно! Так ты настолько хорош? Значит, нужно тебя послушать, эту книжку мы не покупаем," в глазах Чень Вэйа, обращенных на меня, читалось... обожание?
Вот как выгодно получать хорошие оценки, я мог только гордиться собой. Похоже что теперь у меня есть шанс, я привлек ее внимание. Стоит поболтать с ней как-нибудь об учебе... хехе.
После этого, я порекомендовал Чень Вэйа пару пособий, которые в прошлой жизни были для меня действительно полезны, в том числе и книжку, в которой были самые точные примеры экзаменационных вопросов в этом году.
А когда пришло время платить, я обратил внимание на то, что Чень Вэйа платит как-то медленно и неохотно, странным образом поглядывая на меня.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления