ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Онлайн чтение книги Винтовая лестница The Circular Staircase
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Рассказывая сейчас о том, что было на предварительном слушании, хочу напомнить читателю, что произошло в ночь убийства Арнольда Армстронга. Многое не было упомянуто во время следствия, но зато стало известно такое, о чем я раньше не знала. Короче, это было темное дело, и шесть присяжных казались марионетками в руках всемогущего следователя.

Мы с Гертрудой сидели в заднем ряду. Наши лица были под вуалью. Я увидела нескольких знакомых. Барбара Фицхью была в экстравагантном трауре. Она всегда надевала черное, если представлялась такая возможность, потому что этот цвет шел ей. Мистер Джарвис, напомню, приезжал к нам из клуба в ночь, когда было совершено убийство. Адвокат Хартон тоже присутствовал на слушании. Он нетерпеливо морщился, когда вопросы затягивались, но внимательно следил за ходом расследования. В углу сидел мистер Джеймисон, не упуская никаких подробностей.

Первым давал показания доктор Стюарт. Он говорил недолго и поведал примерно следующее. В то воскресное утро, около пяти часов, ему позвонили по телефону. Звонил мистер Джарвис. Он попросил его срочно приехать в Солнечное, где имел место несчастный случай — был застрелен Арнольд Армстронг. Он поспешно оделся, собрал свои инструменты и поехал в Солнечное.

Встретил его мистер Джарвис и отвел в восточное крыло дома. На полу лежал Арнольд Армстронг. Медицинские инструменты не понадобились. Арнольд был мертв. На вопрос следователя доктор ответил, что тело никто не трогал, его только повернули лицом вверх. Убитый лежал у подножия винтовой лестницы. Да, смерть наступила сразу. Тело было еще теплым, не было признаков трупного окоченения. Так бывает, когда смерть наступает внезапно. Он считает, что самоубийство здесь исключено. Судя по ранам, человек мог выстрелить в себя, но сделать это не так-то просто. А потом — рядом не было оружия.

Доктору задали вопросы. Он ответил на них, но колебался и не уходил. Потом откашлялся и сказал:

— Сэр, я не хотел бы занимать время, но всё же должен рассказать об одном случае, который может пролить свет на это дело. Публика замерла.

— Пожалуйста, доктор, — сказал следователь.

— Я живу в Инглвуде, в двух милях от Казановы, — начал доктор. — Так как доктор Уолкер уехал, многие жители Казановы обращаются за помощью ко мне. Месяц назад, точнее, пять недель назад, ко мне пришла женщина, которую раньше я никогда не видел. Она была в трауре, лицо закрыто вуалью. Она привела больного ребенка лет шести. У мальчика, вероятно, был тиф. Мать была вне себя от горя. Она просила разрешения поместить ребенка в детскую больницу в городе, где я работаю, и я разрешил. За два дня до того, как был убит мистер Армстронг, меня вызвали в Гринвуд-клуб. В кого-то нечаянно попали бильярдным шаром. Возвращался из клуба я поздно, шел пешком. Примерно в миле от клуба на дороге в Клейсбург я встретил двух человек. Они о чем-то громко спорили. Я без труда узнал их. Это был мистер Армстронг и та леди, которая приводила ко мне больного ребенка.

Услышав об этом намеке на скандал, миссис Огден Фицхью выпрямилась на своем стуле. Джеймисон смотрел на доктора скептически, а следователь задал ему вопрос:

— Вы говорите, доктор, детская больница?

— Да, но ребенка, который был записан в карточке как Люсьен Уоллес, мать взяла из больницы две недели назад. Я пытался установить, где они находятся, но не смог.

И вдруг я вспомнила телеграмму, посланную Луизе и подписанную инициалами Ф. Л. У., то есть, по всей вероятности, доктором Уолкером. Может быть, эта женщина и была той самой Ниной Каррингтон, о которой говорилось в телеграмме? Но у меня не было никакой возможности подтвердить это предположение. Слушание дела тем временем продолжалось.

Следующим выступил судебно-медицинский эксперт. Вскрытие показало, что пуля вошла слева между третьим и четвертым ребром, далее прошла вниз в сторону, спины, затронув сердце и легкие. Вышла сзади, слева от позвоночника. Такое движение пули показывает, что это не могло быть, самоубийство, а также то, что стреляли сверху. Иными словами, если убитый был найден у подножия лестницы, то стреляли в него сверху. Следов пороха не обнаружено. Пуля 38-го калибра найдена в одежде убитого и показана присяжным.

Следующим давал показания мистер Джарвис, но он не сообщил ничего нового. В Солнечное он приехал с мистером Уинтропом, которого сейчас нет в городе. В дом их впустила экономка. Тело лежало внизу лестницы. Он искал оружие, но не нашел. Дверь на улицу в восточном крыле была приоткрыта.

Я все больше и больше нервничала. Когда вызвали Джона Бейли, публика напряглась, ожидая сенсации. Но вместо Бейли к следователю подошел мистер Джеймисон и что-то сказал ему. Затем вызвали Хэлси.

— Мистер Иннес, — спросил его следователь, — при каких обстоятельствах вы встречались с Арнольдом Армстронгом в ту ночь, когда он был убит?

— Сначала встретились с ним в клубе, — спокойно ответил Хэлси. Он был несколько бледен, но держался с достоинством. — Я остановился возле Гринвуд-клуба, чтобы заправить машину. Мистер Армстронг играл в бридж. Я увидел его, когда он выходил из карточной комнаты, беседуя с мистером Бейли.

— Беседа носила дружественный характер? Хэлси заколебался.

— Нет, они спорили. Я пригласил мистера Бейли поехать со мной в Солнечное и провести вместе уикэнд.

— Вы решили увезти мистера Бейли из клуба потому, что боялись скандала, ведь так?

— В общем-то, ситуация была не из приятных, — уклончиво ответил Хэлси.

— У вас тогда уже были подозрения в отношении растраты в Торговом банке?

— Нет.

— Что же произошло потом?

— Мы с мистером Бейли беседовали в бильярдной комнате в Солнечном до половины третьего ночи.

— И в это время туда явился мистер Армстронг?

— Совершенно верно. Он пришел в половине третьего. Он постучал в дверь веранды восточного крыла, и я впустил его в дом.

В зале стояла полнейшая тишина. Мистер Джеймисон не отрываясь смотрел на Хэлси.

— Вы не скажете, зачем он явился в дом?

— Принес телеграмму, которая пришла в клуб на имя мистера Бейли.

— Он был трезв?

— В общем, протрезвел к тому времени, — улыбнулся Хэлси.

— Не кажется ли вам, что его дружеская услуга выглядела довольно странно, поскольку незадолго до этого они поругались?

— Кажется… Да, я был удивлен.

— Сколько времени он пробыл с вами?

— Минут пять. Потом ушел, выйдя через дверь восточного крыла дома.

— Что произошло потом?

— Мы побеседовали минут пять, обсуждая план, возникший у мистера Бейли. Потом я пошел в конюшню, где стоит моя машина.

— Мистер Бейли оставался в бильярдной один? Хэлси заколебался.

— С ним была моя сестра Гертруда.

У миссис Фицхью хватило нахальства повернуться и навести на Гертруду лорнет.

— Что было потом?

— Я поехал да машине но нижней дороге, чтобы не разбудить никого в доме. Мистер Бейли через поляну и кусты вышел на дорогу, и мы уехали.

— Значит, вы ничего не знаете о том, где был мистер Армстронг после того, как покинул Солнечное?

— Ничего. Я прочел о его смерти в понедельник вечером в газетах.

— Мистер Бейли не видел его, когда пересекал поляну?

— Думаю, нет. Если бы он его встретил, то сказал бы мне об этом.

— Спасибо. Это все. Мисс Гертруда Иннес, пожалуйста.

Гертруда отвечала так же спокойно и уравновешенно, как и Хэлси. Миссис Фицхью внимательно разглядывала ее с головы до ног. Я поздравила себя с тем, что сплетница не смогла найти никаких дефектов ни в ее одежде, ни в манерах. Однако показания бедной Гертруды меня расстроили. Когда ушел мистер Армстронг, говорила она, ее позвал брат. Она находилась с мистером Бейли в бильярдной. Потом заперла дверь, ведущую на винтовую лестницу, взяла лампу и проводила мистера Бейли к парадному входу. Она видела, как мистер Бейли пересек поляну. Вместо того чтобы сразу пойти в спальню, она вернулась в бильярдную, где кое-что забыла. В комнате для игры в карты и в бильярдной было темно. Она на ощупь нашла то, что искала, и уже собиралась возвращаться к себе, когда услышала, что кто-то возится у двери с замком. Решила, что это вернулся ее брат, и хотела отпереть дверь. Но дверь внезапно распахнулась сама, и тут же прогремел выстрел. Она в панике побежала через гостиную и разбудила всех в доме.

— Вы больше не слышали никаких звуков? — спросил ее следователь. — Мистер Армстронг был один или с ним был еще кто-то?

— Было очень темно. Ведь электростанция перестает подавать ток в полночь. Никаких голосов я не слышала. Не слышала ничего. Дверь распахнулась, раздался выстрел… И упало что-то тяжелое. Вот и все…

— Значит, когда вы бежали через гостиную, чтобы разбудить домочадцев, преступник, кто бы это ни был, мог скрыться через дверь в восточном крыле?

— Да.

— Спасибо. Достаточно.

От меня же следователю удалось узнать очень немногое. Я заметила скептическую улыбку на лице мистера Джеймисона. И через некоторое время следователь оставил меня в покое. Я призналась, что нашла труп. Сказала, что не знала, кто это, пока мистер Джарвис не сообщил мне, а в заключение, глядя прямо в глаза миссис Фицхью, отметила, что, снимая этот дом, не предполагала быть замешанной в семейном скандале. Услышав это, она покраснела как рак.

Был вынесен вердикт, что в мистера Арнольда Армстронга стрелял неизвестный или неизвестная, и все мы собрались уходить. Барбара Фицхью вышла, не подождав меня, чтобы поговорить, но адвокат Хартон подошел ко мне.

— Надеюсь, вы решили расстаться с домом, мисс Иннес? Миссис Армстронг прислала еще одну телеграмму.

— Я не собираюсь уезжать из Солнечного, пока не выясню некоторые интересующие меня вещи. Уеду сразу, как только найдут убийцу.

— Значит, по моим предположениям, вы очень скоро отправитесь в город, — заявил он. Я поняла, что он считает убийцей кассира Торгового банка Джона Бейли.

Подошел мистер Джеймисон.

— Как дела у вашей пациентки? — спросил он, странно улыбаясь.

— У меня нет никаких пациенток. Я же не врач.

— Тогда я спрошу вас иначе. Как чувствует себя ваша гостья — мисс Армстронг?

— Она? Она чувствует себя очень хорошо, — я почему-то запнулась под его пристальным взглядом.

— Ну и замечательно, — весело заметил он. — А ваше привидение? Вы нашли его?

— Мистер Джеймисон, я хотела бы, чтобы вы оказали мне любезность и пожили бы у нас несколько дней. Мы не нашли привидения. Но я очень прошу вас провести хотя бы одну ночь в этом таинственном доме и последить за этой злополучной винтовой лестницей. Убийство Арнольда Армстронга было лишь началом, а не концом этого дела. Он серьезно посмотрел на меня.

— Возможно, я так и сделаю. Я был занят другим делом, но… я приеду к вам сегодня вечером.

По дороге в Солнечное мы молчали. Я смотрела на Гертруду, и мне было ее жаль. На мой взгляд, в ее показаниях оказалась одна явная нестыковка. Все должны были это заметить. У Арнольда Армстронга не было ключа, а она заявила, что заперла дверь. Кто-то должен был впустить его в дом, повторяла я себе снова и снова.


Читать далее

Мэри Робертс Райнхарт. ВИНТОВАЯ ЛЕСТНИЦА
ГЛАВА ПЕРВАЯ 03.03.16
ГЛАВА ВТОРАЯ 03.03.16
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 03.03.16
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ПЯТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ШЕСТАЯ 03.03.16
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 03.03.16
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 03.03.16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ 03.03.16
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ 03.03.16
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ 03.03.16
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 03.03.16
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 03.03.16
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть