Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 1.

Онлайн чтение книги Трудно ли быть другом? Is it Tough Being a Friend?
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 1.

Старшая сестра начиная с сегодняшнего дня


 

Это было на следующий день, в воскресенье. Я был на пол пути к площади, напротив вокзала, где я встречусь с Юкимией.

Я приготовился и попытался посоветоваться с Таоти.

Он безнадежен как человек, с которым можно посоветоваться, но учитывая обстоятельства, он единственный, с кем я могу поговорить. Сейчас только 10 утра. Для него необычно просыпаться так рано, и он даже пришел на завтрак.

(Ну, это было удивительно. Подумать только, что у Апостола был ребенок.)

Однако Таоти уже знал о Шизуме, и мне не нужно было поднимать этот вопрос.

Теперь, когда я думаю об этом, это вполне естественно. Мы были вместе день и ночь. Хотя иногда он выходит один, без моего разрешения.

(Ты опять попал в какую-то странную историю, не так ли? Серьёзно, разве ты не можешь быть главным героем в этой "истории сверхъестественных битв", босс?)

(Не шути. Ты смотрел в зеркало? Не может быть такого, чтобы я обладал такими качествами, как у главного героя.)

Я продолжал идти по дороге, ведя с ним отдаленный разговор. Оставалось меньше 10 минут до встречи, поэтому, я шел быстрым шагом.

(В наше время не редкость увидеть главного героя без каких-либо особых физических особенностей. А те, у кого есть особенности - это героини.)

(Ты прав, но главный герой нуждается в некотором обаянии. Возьмем, к примеру, меня. Ты бы хотел иметь игрушечную фигурку меня?)

(Я бы не хотел этого.)

(Даже если бы ты мог двигать суставами и ставить фигурку в любой позе?)

(Я бы не хотел этого.)

(Даже если лицо можно было поменять местами? Там могло быть улыбающееся, плачущее и смущенное лица.)

(Я бы не хотел такую, даже если бы она была подержанной.)

(Вот видишь. Я подхожу на роль второго плана.)

(На самом деле, я бы купил только статуэтку Рюуги. Мне не нужны другие героини.)

(Хватит. Мы сейчас встретимся с одной из этих героинь.)

...Сегодня мне было поручено сопровождать Юкимию в “поисках Эльмиры”.

Честно говоря, состояние Кьюки ухудшилось прошлой ночью, поэтому мы решили исключить Рюугу из поисковой группы.

Я так же беспокоюсь о Кьюке, как и остальные три героини... и хотя Рюуга сначала не согласился с нашим предложением, она в конце концов сдалась после того, как мы послали ей шквал сообщений, доказывающих обратное.

Сейчас в поисковой группе всего четыре человека. Юкимия, Аогасаки, Курогане и я разделившиеся на две группы, которые патрулируют окрестности.

Итак, сегодня мой партнёр - Юкимия.

Завтра после школы, будет Аогасаки, а затем Курогане.

(Оставляя это в стороне, реальная проблема заключается в вопросе о Шизуме. Ти, как ты думаешь, что нам делать?)

(Как насчет того, чтобы выбросить его на горе Чигаяма?)

(Зачем мне делать такую бессердечную вещь?! Если кого и выбросят, так это тебя!)

(Тогда как насчет отдать его в мир духов? Я могу переехать туда, если это ненадолго.)

(Э? Ты можешь отправиться в мир духов самостоятельно?)

Это для меня в новинку. Хотя, если подумать, это не было невозможно.

Если бы четыре дьявола находились в человеческом мире все это время, то не было бы никакого контакта между “Злыми духами” и миром духов. Это означало бы, что три принцессы, среди прочих апостолов, никогда не вступали в контакт со своим “злым духом” в течение многих месяцев и лет.

(Я возвращаюсь домой каждый раз, когда оживаю, понимаешь? Хотя, я не могу открыть двери в мир духов, как Хундун, поэтому я единственный, кто может путешествовать. Ох, и я могу быть там только около десяти минут.)

(Вот как? Значит, ты можешь путешествовать... хм? Ты сказал, что ты единственный, кто может пойти туда?)

(Да.)

(Тогда этот план не сработает! Ты не сможешь взять с собой Шизуму!)

(О, ты прав. Ты проницательный, босс.)

(Не мог бы ты не преувеличивать?! По крайней мере, пойми свою собственную роль!)

(Босс, мы перед станцией. Я собираюсь вздремнуть, так что не буди меня.)

Сказав это, Таоти отключил связь.

Как я и думал, он бесполезный "Злой дух". Действительно, было ошибкой советоваться с парнем, которого интересует только Рюуга.

(*вздох*...я не очень хорошо себя чувствую.)

──Когда я добрался до площади с мрачным настроением, я обнаружил, что Юкимия уже ждет там.

Как и предполагало ее имя, сегодня она снова была аккуратно одета в белоснежную блузку и шифоновую юбку. Судя по внешнему виду, она обладала элегантной грацией, говоря зрителям, что она “престижная дочь”. (TLN: “Юки” в “Юкимия” означает "снег")

[...О, Кобаяши.]

Заметив меня "Святая дева жизни" слегка махнула рукой. У нее были прямые, длинные, бежевые волосы, спускавшиеся до плеч.

Она-кумир школы с впечатляющей внешностью, хорошим поведением и отличными оценками... но я чувствую, что ее благородная роль в последнее время имеет обратный эффект.

У других героинь есть сильные способности, заставляющие ее быть в тени. Ее персонаж и самоутверждение тоже не очень сильны. То же самое можно было сказать и о ее груди.

(Ее еда настолько плоха, что только этим может убить кого-то…)

Отбросив подобные мысли, я ответил на улыбку Юкимии.

[Извини за ожидание, Юкимия. Я опоздал?]

[Нет, ты как раз вовремя. Хотя, если ты не против, я подумываю встречаться с тобой у твоего дома, чтобы забрать тебя. На вертолете, я имею в виду.]

[У меня дома нет вертолетной площадки.]

Возможно, ее взгляд на мир можно рассматривать как часть ее персонажа?

[А теперь, Кобаяши, давай начнем поиски прямо. Давай начнем со сбора информации... ох.]

[Ч-Что случилось?]

[Извини, я забыла свой блокнот. Я не уверена, что делать для сбора информации…]

[Мы не детективы, так что, думаю, можно обойтись и без этого.]

Может быть, эту ее серьезность можно считать частью ее персонажа? Когда я думаю об этом таким образом, возможно, все способности одинаково сильны.

...Итак, мы бродили по улицам, усердно работая над бесплодными "поисками Эльмиры". Хотя у меня было ноль мотивации,

Юкимия была полна энергии.

[Трудно добыть полезную информацию. Эльмира, куда же ты подевалась...?]

[Действительно, какой сдержанный вампир. Она заставляет всех волноваться.]

Юкимия и я, мы оба вздохнули одновременно.

[Если мы говорим о наших заботах... тогда у меня на уме совсем другое.]

[Э?]

[Я думаю, это началось примерно в то время, когда мы сражались с Гецушиюкан. Я чувствую, что Хиномори и Рей стали очень близки.]

[……]

[Как бы это сказать? Как будто они стали ближе, чем когда-либо... и даже во время этих поисков они образуют группу... интересно, может быть, они вместе?]

[А-А это не может быть просто твоим воображением?]

Хотя я и пытался отыграться, подозрения Юкимии были верны.

Это случилось, когда Аогасаки узнала, что Рюуга - девочка. В ответ, Аогасаки раскрыла свое хобби модницы, Рюуге.

Их интересы совпали, и они построили новые связи как друзья.

У них был вкус к подобным развлечениям, косплей-шоу и показам мод, и поэтому было разумно предположить, что они поладят. Я знаю, что они называют друг друга “Рей” и “Рю”, когда они одни.

[Я всегда восхищалась Хиномори, так что... я не знаю, что и думать.]

[А не может быть так, что их божества-хранители ладят друг с другом, а не оним сами? В конце концов, они оба драконы.]

[Хотя, я немного удивлена, что мое желание подбодрить их сильнее, чем мои мрачные чувства.]

Когда Юкимия сказала это, она стала немного ближе. Она сократила расстояние, пока мы шли, подобно тому, что Рюуга сделала на днях.

[Я уверена, что это благодаря тебе, Кобаяши. Хаха, у меня есть свои интересы.]

[П-Подожди, Юкимия. Рюуга и Аогасаки действительно не имеют ничего общего.]

Я пытался отговорить ее, но не знал, что сказать.

Даже если я скажу ей, что эти двое не возлюбленные, это не значит, что у Юкимии есть шанс. Пока Рюуга - девушка, ни одна из героинь не сможет быть ее возлюбленной.

Как бы то ни было, мне не нравится то, что Юкимия приближается ко мне.

Я хочу быть персонажем-другом. Я хочу быть профессионалом в том, чтобы быть второстепенным персонажем. По этой причине я даже готов умереть девственником.

[Прости, Кобаяши. Я сказала что-то странное.]

Почувствовав, что ситуация стала немного неловкой, Юкимия вскоре разволновалась. Когда она взглянула на часы на запястье, чтобы переключить свое внимание, я заметил, что ее щеки покраснели.

[Ах да. Уже полдень, так как насчет обеда?]

[Обед…]

[Я приготовила бенто, так что пойдем в парк. Сегодня я приготовила бутерброды.]

...Я не собираюсь лгать, это самая большая причина, почему я не чувствовал себя хорошо.

Я уже догадался, что Юкимия приготовила бенто. Все знали, что значит обедать с ”жрицей жизни" в воскресенье.

Благодаря этому Аогасаки и Курогане быстро сформировали группу для сегодняшнего патрулирования. [В воскресенье мы вдвоем будем ходить по городу. Определенно. Даже если это означает смерть, мы все еще сформируем команду], - вот что они сказали мне, когда принесли меня в жертву.

(Ее атрибут бедственной еды не стал лучше, не так ли?)

Персонаж, у которого обычно есть здравый смысл, сойдет с ума, когда дело доходит до приготовления пищи... это то, что является типичным атрибутом бедственной еды. Юкимия Шиори - одна из таких типов людей.

[О, Нам нужно купить выпить перед этим. Давай зайдём в тот магазин.]

С милой улыбкой, Юкимия повела меня за руку в магазин. В хорошем настроении она напевала мелодию.

(Мне нужно купить как можно больше воды. Три 2 литровые бутылки должно хватить…)

Когда мы вошли в автоматическую дверь, зазвонил колокольчик, и продавец сказал нам: "Добро пожаловать". Как и следовало ожидать, молодой человек, который, казалось, был студентом колледжа, работающим неполный рабочий день, был очарован Юкимией.

...Как только мы вошли в магазин, ее ноги остановились.

По какой-то причине Юкимия застыла лицом к журнальному углу магазина. Ее рот и глаза были широко раскрыты, и она загадочно смотрела прямо перед собой.

[Что случилось, Юкимия?]

Задавая ей этот вопрос, я перевел взгляд туда, куда она смотрела.

Там стоял мальчик в униформе средней школы Умэй, листая комикс.

У него было среднее телосложение, обычная прическа, и он казался одним из семидесяти тысяч людей в стране. Он нетерпеливо перелистывал страницы, бормоча про себя: “Тц, и это было самое интересное...”

Неудивительно, что Юкимия была в замешательстве.

Это потому, что парень был очень похож на меня.

Да, это был Таоти. "Тупой злой дух", который сказал мне не будить его ранее.

[Эй, ты! Что ты делаешь?!]

Я тут же завопил и бросился к Таоти.

[Ой-ой, извините, продавец ... Б-Босс?]

Когда Таоти посмотрел в мою сторону, у него было выражение лица, которое говорило "о нет!”. Значит, этот парень планировал улизнуть с самого начала!

[Мне казалось, я просил тебя сообщать мне, когда ты собираешься передвигаться самостоятельно! Если ты собираешься делать эти дешевые трюки, по крайней мере, носи маскировку! Юкимия нашла тебя за считанные секунды!]

[Гах, а я-то думал, что создал идеальную Алибабу!]

[Я думаю, ты имеешь в виду алиби!]

Пока я ругал его, Юкимия робко спросила у меня из-за спины.

[У-Ум, Кобаяши. Неужели…]

Прежде чем я успел ответить, Таоти положил журнал обратно на полку и надулся от гордости.

[Эй, это было давно, "Святая Дева жизни". Я самый сильный из четырех демонов, "злой дух" Таоти. Также известен как Кобаяши Таотиеру. Или Ясуке.]

[Я-Ясуке? Мне уже говорили об этом раньше, но ты действительно похож на Кобаяши…]

[Не волнуйся. Я не сделаю ничего плохого. Сейчас я как раз собираюсь помириться с Рюугой. Вот и все, что нужно сделать.]

Я увидел, что Юкимия держит в руке кагура-сузу.

Звоня в нее, она может замедлить движения апостолов. Возможно, это не будет иметь никакого эффекта на Таоти…

Юкимия положила кагура-сузу обратно в сумку и уставилась на Таоти.

[Таоти. Ты говоришь, что не сделаешь ничего плохого, но разве ты не читал этот журнал, не покупая его?]

[Я ничего не могу поделать. Я израсходовал все свои карманные деньги за этот месяц.]

[На что ты их использовал?]

[На конфеты. На тайяки, мороженое и блины.]

[У тебя нет никакого самоконтроля.]

[Заткнись. Может ли такая богатая девушка, как ты, понять всю боль от необходимости обходиться двумя тысячами иен каждый месяц?]

[Тебе следует воздержаться от сладостей и накопить достаточно денег, чтобы купить журналы.]

[Хм. Есть еженедельные журналы и ежемесячные. Я не могу купить их все за две тысячи иен.]

[Для начала, я думаю, что это неприлично для "злого духа" читать мангу.]

[Раз ты так говоришь, то как насчет того, что "злой дух" ест сладости?! Разве это не странно?!]

[Не указывай на это сам! Вот почему я говорю тебе держаться подальше!]

...Они начали вступать в странный спор.

Или, скорее, Таоти только и делал, что покупал сладости, то, должно быть, именно поэтому он передвигался самостоятельно. Мне действительно нужно дать этому парню должное наказание.

Итак, я составил план и решил успокоить Юкимию.

[Юкимия. Давай оставим его в магазине.]

[Но…]

[А как насчет этого? Почему бы тебе не предложить Таоти знак дружбы? Я имею в виду твои бутерброды.]

[Э?]

[По правде говоря, этот парень любит бутерброды даже больше, чем трехразовое питание. Всего один бутерброд может заменить шесть маленьких мисок риса.]

[Только один бутерброд…]

[Если ты предложишь свои вкусные бутерброды, этот парень, вероятно, задумается о своих действиях. Возможно, он даже подумает о том, чтобы с умом использовать свои карманные деньги.]

[Я-Я поняла.]

[Итак, позволь мне спросить тебя вот о чем. Пожалуйста, предложи что-нибудь этому жалкому "злому духу"! Угости его своими бутербродами!]

Именно. Это мой способ наказать Таоти.

Я заставлю его съесть все бутерброды. Жестокий, кровопролитный гнев бутербродов может отравить все живое.

(TLN: в оригинале присутствует игра слов. Символы кандзи, составляющие "жестокий, кровопролитный гнев", в конечном итоге произносятся так же, как и сэндвич. Автор делал это раньше с другой едой, которую она делала)

...Итак, мы втроем быстро покинули магазин и направились в парк.

Юкимия все еще опасалась Таоти, но неохотно согласилась предложить ему бутерброды. Теперь я просто должен молиться, чтобы "злой дух" не упал в обморок от одного укуса... так как если бы это произошло, мне нужно было бы подготовиться, чтобы съесть остальное.

Сидя на скамейке, Юкимия достала из сумки бенто.

Глаза Таоти заблестели, как только он заметил то, что выглядело как обычный сэндвич.

[Ууу~, хорошо выглядит. Можно мне это съесть?]

[Мне это не нравится, но у меня нет выбора. У меня есть долг, который я должна вернуть Джури... и поскольку ты ее лидер, я полагаю, что должна поблагодарить тебя.]

[Ну что ж, спасибо за жратву!]

Однако случилось нечто странное.

Таоти ел бутерброды, как будто они были нормальными.

У него не было пены изо рта, он не падал в обморок, и он не страдал от анафилактического шока. Он набил щеки, как будто они были восхитительны.

(Ч-Что случилось?! Как он до сих пор жив?!)

Пока я удивлялся, бутерброды быстро исчезали.

...Может быть, поварское мастерство Юкимии улучшилось? Иначе я не могу объяснить эту странную ситуацию.

[Босс, если ты не поторопишься и не съешь немного, они все кончатся.]

[О-ох…]

Юкимия казалась была рада, смотря на то как Таоти ел. Она широко улыбнулась, раздув ноздри. Я бы предпочел, чтобы школьный кумир обратил внимание на ее нос.

[У-Ум, Таоти. Неужели они настолько хороши?]

[У них странный вкус, но они неплохие. Я умирал с голоду.]

[Еще есть картофельный салат. Можешь взять немного, если хочешь.]

[О, всё хорошо...? Хм, это тоже выглядит хорошо. Давай, Юкимия.]

[Благодарю тебя! Хаха, Таоти, тебе не нужно так быстро есть... у тебя горчица на щеке, понимаешь?]

Юкимия вступила в контакт с "злым духом", как будто они с ним никогда не сражались ранее. Это, наверное, первый раз, когда кто-то ел ее стряпню так энергично.

(Должен ли я... попробовать один?)

Не успев опомниться, я протянул руку к последнему оставшемуся бутерброду.

Я беспокоюсь об этом, но если атрибут бедственной еды Юкимии Шиори стал лучше, то это было бы хорошо. Все продолжают беспокоиться об Эльмире и Кьюки...так что некоторые хорошие новости всегда полезны.

(Бутерброды не так уж трудно сделать в любом случае. До тех пор, пока это на самом деле еда, то это нормально, если бутерброды - это единственное, что она может сделать!)

Подбадривая себя, я приняла решение и открыл рот, чтобы взять бутерброд. ──И…

я-0085_01

Я упал в обморок. Это все еще было очень плохо. Бутерброд действительно был жестоким, кровопролитным гневом.

Когда мое сознание померкло, я услышала, как они разговаривают по-дружески.

[Я неправильно тебя поняла, Таоти. Если я приготовлю еще, ты съешь это снова?]

[Конечно. Я полагаю, что меня знают как "Пожирателя отталкивающих вещей". Я даже ел камни.]

...Возможно, эти двое-хорошая пара. Таоти, безусловно, единственный человек в этом мире, который может есть еду Юкимии с невозмутимым лицом.

Размышляя о таких вещах в глубине души, я некоторое время бродил по загробной жизни. Дедушка Кобаяши Кихачиро еще раз помахал мне с другой стороны.

Он сказал: [Ичиро. В последнее время ты часто сюда приходишь.]


Читать далее

Трудно ли быть другом? Том 1. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Том 2. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Том 3. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Не использованные мной иллюстрации первого тома 07.02.23
Трудно ли быть другом? Не использованные мной иллюстрации второго тома 07.02.23
Трудно ли быть другом? Не использованные мной иллюстрации третьего тома 07.02.23
Трудно ли быть другом? Не использованные мной иллюстрации четвёртого тома 07.02.23
Трудно ли быть другом? Не использованные мной иллюстрации пятого тома 07.02.23
Трудно ли быть другом? Не использованные мной иллюстрации шестого тома 07.02.23
Трудно ли быть другом? Пролог 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 1. Верный способ стать другом. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 2. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 3. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 4. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 6. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 1. Появление новой героини 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 2. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 3. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 4. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 6. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 1. Флаги по всему миру(?) 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. часть 2 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 3. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 4. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 1. Непревзойденный, Истинный Кобаяши Ичиро 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 2. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 3. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 4. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Конец 1 тома. Эпилог 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 1. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 4. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 1. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 2. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 1. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 2. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 4. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 3. Часть 6. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 1. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 3. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 4. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 6. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 4. Часть 7. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Конец 2 тома. Эпилог 07.02.23
Трудно ли быть другом? Пролог 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 1. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 2. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 3. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 5. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 1. Часть 6. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Конец 3 тома. Эпилог 07.02.23
Трудно ли быть другом? Конец 4 тома. Эпилог. 07.02.23
Трудно ли быть другом? Промик в комментах 07.02.23
Трудно ли быть другом? Глава 2. Часть 1.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть