Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 7

Онлайн чтение книги Владыка Демонов думает, что дети не его The devil thought the sons were not his
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 7

Глава 7

Чу Ю хотел сказать, конечно, нет, но боялся, что Ян Линь неправильно поймет и вызовет ненужные затруднения.

Его первоначальным намерением было спасти его, а затем покинуть это место, как будто ничего не произошло.

Но сейчас ситуация превзошла все его ожидания.

Он не знал, как ответить, поэтому предпочел промолчать.

Но затем Янь Линь принял это молчание за молчаливое признание, и его лицо внезапно опустилось, его взгляд стал таким холодным, словно он мог вырвать кусок плоти из тела Чу Юя.

В конце концов, он ничего не сказал, его глаза ушли от Чу Юя, а его тело окутало низкое и пугающее давление воздуха.

Чу Юй хотел что-то сказать, но он также был немного бессилен, поэтому он подошел к следующей каменной стене и сел на колени, готовясь продолжить рафинирование демонических пилюль.

После этой ночи отношения между ними упали до точки замерзания, а атмосфера внутри пещеры стала гнетущей и мрачной, отчего трудно было перевести дух.

Чу Юй продолжал, как обычно, приносить Янь Лину еду и лекарства, и пытался разговаривать с ним, пытаясь снять напряжение.

Однако было видно, что Янь Линь все еще зол и совсем не хочет с ним разговаривать.

После нескольких попыток Чу Юю не только не удалось снять напряжение, но и сделать его еще более напряженным, поэтому он решил сдаться.

Янь Линь был очень зол, хотя и не знал, почему злится из-за такого пустяка.

Его предал и чуть не убил верный товарищ. Даже тогда он никогда не злился.

Он не хотел разговаривать с Чу Юем, а после нескольких раз, казалось, тот устал от него и проводил в пещере все меньше и меньше времени.

Даже когда он доставлял еду, он торопился и не хотел оставаться ни на секунду после доставки.

Но Чу Юй не мог этого видеть.

Как только еда была доставлена, он развернулся и ушел, ушел так поспешно, что даже не взглянул на него еще раз.

Рука на его боку была сжата в кулак, а его эмоции были уже настолько сильны, что он вот-вот готов был выпустить их все.

"Как ты смеешь дразнить меня?" - сказал Янь Линь холодным голосом.

В его голову пришло множество интересных идей, например, построить в спальне сложную птичью клетку и запереть в ней Чу Юя, ограничив его свободу, чтобы его глаза могли видеть только его и не думать ни о ком другом.

В ту ночь Чу Юй был особенно привлекателен, когда был поглощен любовью, а его водянистые глаза были очень соблазнительны.

Янь Линь никогда не расставался с тем, что ему нравилось, и брал это, несмотря ни на что.

Если ему это не нравилось или надоедало, он просто отказывался от этого.

Чем больше он думал об этом, тем счастливее становился. Как будто он уже мельком увидел Чу Юя в его изысканной птичьей клетке, покорную фигуру, которую он мог контролировать.

В этот момент свет, проникающий снаружи пещеры, был в кем-то заблокирован.

Чу Юй вернулся и бодро зашагал к пещере с явной улыбкой на лице. Когда он вошел и увидел каменный горшок, разбитый на куски, и разлитый бульон, он выглядел слегка ошеломленным: "Что здесь происходит ......?".

Яркая улыбка на лице Чу Юя сместила взгляд Янь Линя, и почему-то он вдруг почувствовал себя немного слабым и солгал: "Она случайно упала".

Чу Юй не стал долго раздумывать, и его улыбка вновь появилась на лице, глаза искривились, в них засиял маленький огонек.

Он быстро убрал беспорядок на полу, подошел к каменной кровати, слегка наклонился и улыбнулся Янь Линю: "Я отведу тебя посмотреть кое-что".

Не успел он ничего сказать, как Чу Юй уже наклонился и поднял его с каменного ложа. Его тело было прижато к телу Чу Юя, и тепло тел друг друга соприкасалось и смешивалось.

Чу Юй научился использовать свою духовную энергию в руках, чтобы легче было держать Янь Линя.

Вскоре они вдвоем вышли из пещеры.

Прошлой ночью выпал обильный снег, но сейчас ярко светило солнце, теплое сияние окутывало землю, согревая и успокаивая.

Свет был настолько ярким, что Янь Линь слегка прищурился и поднял руку, чтобы защититься от него.

Только когда он приспособился к свету снаружи, он заметил перед собой странный предмет. По форме он был похож на стул, но с двумя колесами внизу.

После секундного раздумья он уже принял решение, и в его глазах мелькнуло удивление.

"Это называется инвалидная коляска, и это подарок, который я приготовил специально для тебя". Чу Юй сказал, усаживая Янь Линя на инвалидное кресло, затем опустился рядом с ним на колени и терпеливо учил его, как им пользоваться: "Поворачивай руль рукой, ты можешь ехать вперед или назад, а сбоку находится тормоз. Все очень просто, вы можете сначала попробовать".

Удивление в глазах Янь Линя усилилось. Он пробыл в пещере многоо дней и не мог отказаться от такого подарка.

Он сделал, как сказал Чу Юй, и попытался повернуть колесо сбоку рукой, и инвалидное кресло тут же, очень легко, поехало за ним.

Чу Юй посмотрела на него с улыбкой на лице, явно очень довольная своей работой: "Я впервые пытаюсь сделать инвалидное кресло, я несколько раз менял и изменял проект, пробовал, но наконец-то у меня получилось. С помощью инвалидной коляски ты можешь отправиться куда угодно, так что не придется все время оставаться в пещере. Легко быть в плохом настроении, когда все время находишься на одном месте".

Глаза Янь Линя опустились, а голос прервался, когда он спросил, "Ты работал над этим все эти дни?".

"Ну, я хотел сделать его для тебя раньше, поэтому я работал над ним некоторое время. Оно может показаться простым, но на самом деле его очень сложно изготовить. В какой-то момент я хотел сдаться, но я упорствовал".

При этих словах Янь Линь поднял голову и посмотрел на Чу Юя, и его сердце, несомненно, мягко дернулось.

Глаза Чу Юя были чистыми и открытыми, как натуральный драгоценный камень, без примесей, чистый и красивый.

По сравнению с ним Янь Линь был таким темным и уродливым.

Чу Юй всячески думает о нем, готовит для него подарки, но все, о чем он может думать, это как держать его в уединении и играть с ним.

Впервые в жизни он чувствует себя ниже Чу Юя.

Чу Юй не знал, что было у того на уме, как и не знал, что ему пришлось столкнуться с уединением.

Чу Юй шел позади Янь Линя и взялся за ручку инвалидного кресла, говоря в хорошем настроении: "Прекрасный день, пойдем, позагораем. Я знаю одно место с прекрасным видом".

Примерно через две минуты они подъехали к холму.

Склон холма тянулся вниз к сверкающему озеру, местами еще замерзшему, а рядом с ним возвышался скалистый утес, поросший густыми деревьями и заваленный снегом.

"Как это? Разве это не прекрасно?" Голос Чу Юя был полон самодовольства.

Когда он смотрел на прекрасный пейзаж перед собой, он наслаждался бризом, дующим ему в лицо, и теплым светом, падающим на него.

"Это прекрасно". сказал искренне Янь Линь.

После этого они вдвоем сидели, тихо любуясь красотой перед собой, и атмосфера была теплой и прекрасной.

Чу Юй достал откуда-то маленький нож и что-то серьезно вырезал.

Острый нож крутанулся вокруг кончиков его пальцев, и щепки посыпались, обнажив очертания человеческой фигуры на цельном куске дерева.

Пока он вырезал, в ушах Чу Юя внезапно раздалось жужжание.

Он пошел на звук и обнаружил, что прилетела пчела.

Пчелы здесь были похожи на тех, которых он видел, только в два раза больше. С близкого расстояния плотные глаза пчел и острые ротовые части были холодными и опасными.

Чу Юй небрежно махнул рукой, чтобы отогнать пчел, но пчелы кружили вокруг и летели обратно к Янь Линю.

Янь Линь некоторое время смотрел на жужжащую пчелу и собирался убить ее.

"Не надо". поспешно остановился Чу Ю.

Он уставился на черную как смоль пчелу перед ним. Он не знал, что и думать. Внезапно он почувствовал себя немного жадным. Он задумчиво спросил Янь Линя: «Ты когда-нибудь ел мед?»

Очевидно, что культиваторы после долины не очень заинтересованы в пище, и Янь Линг был незнаком с этими двумя словами: "Мед? Что это?"

Чу Юй не стал ничего объяснять, но посмотрел на улетевшую пчелу, в его глазах мелькнул намек на хитрость, как будто он что-то тихо замышлял.

Пчела быстро от него отстала, но он и не подозревал, что Чу Юй уже думал об этом и даже спокойно начал действовать.

Вечером этого дня Янь Линь сел в свою инвалидную коляску, чтобы отправиться на прогулку в поисках Чу Юя, который исчез после обеда, но столкнулся с ним, возвращаясь из пещеры.

Чу Юй держал в руках маленькую банку, как сокровище, его лицо было опухшим от нескольких шишек, и он выглядел очень смущенным.

"Что ты делаешь?" Янь Линь поднял брови, удивляясь тому, что Чу Юй сделал с собой, чтобы так выглядеть.

Однако Чу Юй не заботился о своем состоянии и с большим волнением открыл маленькую баночку, чтобы показать ее Янь Лину, говоря: "Разве ты никогда раньше не ел мед? Я пошел за ним сегодня днем. Попробуйте, это особенно сладко и вкусно".

Сказав это, он с нетерпением посмотрел на Янь Лина.

Кормление и приготовление еды для него стало для Чу Юя ежедневной рутиной, поэтому, когда появлялось что-то вкусное, он обычно приносил это ему, надеясь получить одобрение партнера.

Увидев мед в банке, он уставился на него: "Ты пошел за медом, а тебя так ужалили?".

Чу Юй немного смутился: "На мне была занавеска, но эти пчелы оказались слишком вороватыми и пробрались внутрь через щели, но, к счастью, жала не были ядовитыми, я буду в порядке позже".

Он внимательно посмотрел на опухшее лицо Чу Юя и ничего не сказал, обмакнув свои бамбуковые палочки в мед и попробовав его.

Мед быстро таял во рту, с легким ароматом, не слишком сладкий и жирный, он был восхитителен на вкус и оказывал очищающее действие на ум и глаза.

"Это вкусно". Он сказал серьезно.

Чу Юй усмехнулся: "Это хорошо, ты никогда раньше не ел мед, я решил выбрать немного, чтобы ты попробовал, я боялся, что тебе не понравится".

Его слова были прямыми, а глаза откровенными, и когда она почувствовала на губах его приторный вкус, он взволновал ее сердце.

Чу Юй был человеком, который всегда мог преподнести ему бесчисленные сюрпризы, от инвалидного кресла до меда, и у него всегда был неожиданный способ согреть его холодное сердце.

Он не мог не хотеть, чтобы ...... сохранил это тепло навсегда.

Мед был отдан Янь Лину, а Чу Юй приготовил ужин. В качестве ингредиентов использовалась недоеденная вчера рыба, которую он закопал в снег возле пещеры.

Он повернулся и вышел из пещеры, готовый принести рыбу.

Не успел он выйти из пещеры, как вдруг услышал сзади себя знакомое и едва уловимое приглушенное ворчание.

Чу Юй замер и, обернувшись, увидел, что его лицо побледнело, лоб покрылся испариной, а глаза были холодными от желания.

Его руки сжимали подлокотники кресла-каталки, очевидно, пытаясь что-то сдержать.

Увидев эту сцену, Чу Юй молниеносно все понял.


Читать далее

Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 3 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 4 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 5 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 6 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 7 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 8 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 9 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 10 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 11 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 12 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 13 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 14 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 15 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 16 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 17 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 18 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 19 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 20 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 21 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 22 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 23 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (1) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (2) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (3) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 25 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 26 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 27 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 28 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 29 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 30 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 31 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 32 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 33 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 34 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 35 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 36 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 37 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 38 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 39 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 40 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 41 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 42 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 43 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 44 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 45 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 46 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 47 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 48 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 49 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 50 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 51 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 52 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 53 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 54 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 55 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 56 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 57 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 58 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 59 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 60 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 61 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 62 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 63 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 64 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 65 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 66 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 67 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 68 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 69 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 70 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 71 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 72 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 73 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 74 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 75 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 76 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 77 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 78 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 79 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 80 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 81 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 82 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 83 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 84 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 85 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 86 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 87 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 88 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 89 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 90 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 91 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 92 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 93 Экстра 1 Часть 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 94 Экстра 1 Часть 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 95 Экстра 2 Часть 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 96 Экстра 2 Часть 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть