Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 8

Онлайн чтение книги Владыка Демонов думает, что дети не его The devil thought the sons were not his
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 8

Глава 8

Ночь глубока, как вода, и снежинки падают в изобилии, окрашивая деревья и землю в белый цвет.

Внутри скрытой пещеры неустанно горит костер, периодически потрескивают дрова, добавляя тепла в пещеру.

На каменном ложе, покрытом звериными шкурами, лежит обнаженный Янь Линь, пот капает с его груди и щек, дыхание неровное, глаза полны желания.

В глубине этого желания было еще больше борьбы и боли, но прежде чем оно могло появиться, оно было решительно подавлено неистовым и ужасающим инстинктом.

Чу Юй тоже был обнажен, он занимал верхнюю позицию, но не контролировал инициативу, безропотно сотрудничая с Янь Линем, под теплым желтым пламенем, как лодка в волнах, отливая и приливая, но море было таким огромным, что он не знал, когда причалит к берегу.

Первый раз, когда он занимался сексом с Янь Линем, был настолько плох для Чу Юя, ему было так больно, что он почти онемел, настолько, что когда он вспоминал об этом позже, он не чувствовал ничего, кроме боли.

Поэтому Чу Юй был отвращен и напуган этим вторым разом, и его тело подсознательно ощущало боль. Однако, поскольку для Янь Линя это был вопрос жизни и смерти, ему пришлось пройти через это, несмотря на то, что он сопротивлялся и боялся боли.

Но когда он это сделал, то обнаружил, что этот раз отличается от первого.

В первый раз он чувствовал только боль, все его тело словно разрывалось на части, настолько, что он не мог перестать дрожать.

Но в этот раз все было по-другому.

Боль все еще была мучительной, но только поначалу, а когда он привык к ней, боль стала гораздо меньше, и он даже испытывал прекрасное чувство после нее.

Ощущение пришло так внезапно, что Чу Юй не ожидал его, его тело слегка задрожало, как будто электрический ток прошел через его спинной мозг, и он не смог сдержать звук.

Чу Юй не мог поверить, что липкий и жирный звук был его собственным, но когда он услышал этот звук, его словно внезапно стимулировали, и все его тело стало еще более возбужденным.

Во второй половине ночи Чу Юй тоже предался размышлениям, чувствуя, как его тело становится легче, а затем ветер унес его вверх, вверх и вверх, в облака.

Он ступал босыми ногами на белые облака, оставив все мирские дела позади и предаваясь наслаждению моментом.

Это чувство было поистине душераздирающим.

Когда Чу Юй засыпал в его объятиях, он все еще думал: "Неудивительно, что Император не ходит утром в суд", и неудивительно, что так много людей предаются любви. Только испытав это, можно по-настоящему понять, каково это.

На следующий день каменное ложе снова было в беспорядке, и под солнечными лучами, проникающими извне пещеры, были ясно видны безрассудство и снисходительность прошлой ночи.

Когда Чу Юй открыл глаза, Янь Линь уже проснулся.

В этот момент они лежали лицом к лицу, взгляд Янь Линя то и дело падал на его лицо, выражение его лица было спокойным, он не мог угадать, о чем тот думает, а пальцы играли с прядью волос. интересная игрушка.

Это был не первый раз, когда они были честны друг с другом, но Чу Юй все еще не привык к этому, и его выражение лица было неловким, особенно когда за ним наблюдал и вел себя так интимно Янь Линь, что легкий дискомфорт снова усилился.

"Линь Юй". Янь Линь вдруг закричал низким голосом.

Чу Юй замер на месте, но потом вспомнил, что "Линь Юй" - это псевдоним, который он ранее назвал Янь Лину.

Он поднял глаза на голос и растерянно посмотрел на него.

Встретив слегка ошарашенный взгляд Чу Юя, он неожиданно рассмеялся.

"Над чем ты смеешься?" Чу Юй почувствовал себя еще более неуютно, ему показалось, что он смеется над ним.

"Ничего". Он ткнул кончиками пальцев в лоб Чу Юя и серьезно и торжественно напутствовал его: "Запомни, ты не можешь помогать таким вещам случайно, если ты столкнешься с этим снова в будущем, беги как можно дальше, понял?".

Чу Юй неопределенно кивнул головой, подумав, что Янь Линь все еще очень мстителен, он уже давно забыл тот маленький инцидент, но Янь Линь все еще держался за него.

Он не был глупцом, и не каждый смог бы его спасти.

То, что он решил спасти Янь Линя, в большей или меньшей степени было связано с кожей его партнера, возможно, из-за его похоти.

Подумав об этом, Чу Юй почувствовал себя плохо, а затем добавил в сердце, что он вовсе не проявлял внешней дискриминации, а просто говорил по делу.

Но в душе он все еще был немного слаб.

Когда он кивнул головой, то почувствовал некоторое облегчение.

Затем Чу Ю применил технику очистки к каждому из них. Он очень устал прошлой ночью и не хотел выходить сейчас. Ему было скучно, и он просто вынул кусок дерева.

Он также начал работу два дня назад, и кусок дерева, который изначально был только фигурой, теперь имеет образный вид.

Это был явно мужчина, одетый в гладкую, струящуюся мантию, подол которой поднимал ветер, на ногах у него были черные сапоги с узором в виде облаков, а его черные волосы удерживала корона из нефрита.

Мужчина был высоким, с широкими плечами, и хотя черты его лица еще не были вылеплены, в резких линиях и углах были видны его красивые черты.

Чу Юй сидел на краю каменного ложа, держа в руках маленький нож и сосредоточенно вырезая.

Янь Линь спокойно наблюдал за ним, любопытствуя, кого он вырезает.

Чу Юй сначала вырезал ножом прямой нос и тонкую линию губ мужчины, затем перевернул нож и начал тщательно очерчивать брови.

Очертания человека на дереве становились все более четкими, а его черты казались знакомыми.

Последующие строки также подтвердили его подозрения.

Чу Юй набросал брови, а затем сосредоточил свое внимание на самой важной части - глазах.

В резьбе глаз был ключом к художественному произведению. Если глаз был вырезан неправильно, это могло испортить всю работу.

По этой причине Чу Юй вкладывал в свою работу все свое сердце и душу, как будто он был изолирован от внешнего мира и ничуть не пострадал.

В пещере было так тихо, что только звук трения ножа о дерево раздавался время от времени, все было тихо и красиво.

Яркий солнечный свет проникал снаружи пещеры, и маленький огонек прыгал вокруг Чу Юя, окутывая его, как будто все его тело светилось.

Спустя долгое время Чу Юй перестал двигаться.

Он посмотрел на деревянную резьбу в своих руках и нахмурился, как будто был не совсем доволен.

Когда он уставился на резьбу перед собой, он понял, что Чу Юй вырезал себя.

Он был настолько искусен, что маленькая человеческая фигурка была вырезана так ярко, что даже волосы на голове были хорошо видны.

Через несколько секунд он протянул руку и взял резьбу.

Чу Юй, похоже, был очень хорош в резьбе, о чем свидетельствует тот факт, что он сделал инвалидное кресло в одиночку, только он не думал, что будет вырезать сам.

Статуэтка бережно лежала в руке Чу Юя, и казалось, что она согрета его теплом.

"Это для тебя". Чу Юй с сожалением сказал: "У меня в руках только нож, поэтому я не очень хорошо умею вырезать. Когда у меня будут все инструменты, я дам вам лучший ......".

Он вдруг сделал паузу, вспомнив, что у него и Янь Лина больше не должно быть будущего. Когда они покинут это место, у них больше не будет никаких отношений друг с другом.

Янь Линь не знал, о чем думал Чу Ю. После того, как он закончил говорить, он быстро ответил с улыбкой: «Хорошо».

Его тон был спокоен, но было нетрудно услышать смутное ожидание, как будто он с нетерпением ждал возможности снова получить подарок Чу Ю и встретиться с ним за пределами Тайного Лесного Царства.

Время летело незаметно, и они прожили в пещере уже более двух месяцев.

За это время яд вспыхивал более десяти раз, а интервалы между вспышками становились все короче и короче, от одного раза в неделю вначале до почти каждого второго дня.

Чу Юй чувствовал, что он становится все слабее и слабее. На его лице не было крови, и время от времени его рвало кровью без предупреждения.

Было очевидно, что пушечное мясо не собиралось оставлять его в живых и с самого начала планировало дать ему умереть после того, как высосет его культивацию.

Мало того, Чу Юй чувствует физическое истощение.

Они с Янь Линем все больше и больше сближались в постели, и долгая ночь прошла в обоюдном удовольствии и наслаждении.

Но он не был машиной и не мог выдержать таких частых и интенсивных упражнений, а его тело, которое было на грани развала, продолжало протестовать против него.

Чу Юй также чувствовал, что отголоски в его теле расширяются, как нож, висящий высоко над головой, угрожая упасть в любой момент.

И он, и Янь Линь теперь находились в очень опасном положении.

Чу Юй знал, что ему нужно найти способ выиграть время друг для друга, иначе он и Янь Линь умрут раньше, чем он сможет получить Технику Сердца.

Для этого ему нужно было вспомнить сюжет и подумать, есть ли еще шанс выжить в этом Тайном Лесном Царстве.

Но когда он задумался об этом, его осенило.

В книге упоминалось, что в Тайном Лесном Царстве есть духовный источник.

Источник сочится из земли, всегда горячий и содержит огромную духовную силу. Независимо от того, купается ли он в нем или принимает его, он обладает очень хорошим лечебным эффектом.

Если он примет родниковую воду, это не только временно подавит яд в теле Янь Линь, но и облегчит последствия, которые продолжали распространяться в его теле.

Чу Юй не стал долго колебаться, быстро разработал план и привел его в действие.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, где находится Духовный источник, но это было несложно.

Духовный источник был самым изобильным местом во всем Тайном Лесном Царстве, поэтому ему нужно было только почувствовать духовную энергию, чтобы двигаться вперед, и вскоре он достиг места назначения.

Озеро было огромным, его окружали крутые горы, и только бамбуковый лес примыкал к источнику. Когда пролетал ветерок, озеро покрывалось рябью, а бамбуковый лес звучал как сказочная страна.

Стоя у бамбуковой рощи, Чу Юй не спешил набирать воду из источника.

После минутного раздумья он достал из сумки короткий нож и отрезал кусок бамбука, из которого затем сделал простую флейту.

Держа в руке флейту, он выбрал место с открытой местностью, поднес его к губам и медленно дунул.

Когда Чу Юй работал над костюмированной драмой, он играл музыканта, который до смерти любил флейту.

Музыкант был мастером флейты, как добрым, так и злым, и работал он только за деньги. В конце концов, он был готов стать самым острым ножом в руке героя, используя короткий клинок, спрятанный в флейте, чтобы перерезать горло вражескому генералу в решающий момент битвы между двумя армиями.

Генерал также был любителем флейты, и после встречи с музыкантом, с ним обошлись вежливо, только пожалели, что слишком поздно.

Чтобы хорошо играть эту роль, Чу Юю пришлось найти несколько учителей, и ему пришлось отменить все свои дела, чтобы сосредоточиться на изучении игры на флейте

Даже его учителя завидовали, говоря, что его кормят боги.

Позже, когда начались съемки драмы, Чу Юй был одет в костюм и играл на нефритовой флейте, прекрасный звук флейты потряс всех участников съемок.

Те, кто не знал, могли подумать, что игрок - мастер игры на каком-то музыкальном инструменте.

Звук флейты медленно доносится из бамбуковой рощи, эхом разносится по долине, как звук журчащего взад и вперед родника, что делает его чрезвычайно приятным для слуха.

Чу Юй было ясно, что добыть воду из источника не было сложной задачей, сложным было то, что на дне источника находился демонический зверь.

У него было два варианта, первый - тайно принять родниковую воду, что и сделала героиня в книге, но Чу Юй знал, что без ауры главного героя и с уровнем культивирования, уступающим героине, ему будет трудно убежать от демонического зверя, поэтому он выбрал второй способ.

Сначала он поприветствовал этого демонического зверя, который любил звук флейты.

При звуке флейты поверхность озера покрывалась рябью все сильнее и сильнее.

В середине духовного источника внезапно поднялась огромная волна, и со дна озера вылетел демонический зверь, покрытый холодной черной чешуей. Он был около трех метров в длину, с двумя сильными, твердыми когтями и парой коротких рогов на голове, что делало его чрезвычайно внушительным.

Зверь последовал за звуком флейты и слегка опустил голову, его алые зрачки холодно смотрели на Чу Юя сверху вниз.

Это был дракон ранга бога, и его тело было наполнено ужасающим давлением.

Для него Чу Юй ничем не отличался от муравья. Даже одна мысль могла легко убить его.


Читать далее

Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 3 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 4 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 5 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 6 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 7 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 8 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 9 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 10 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 11 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 12 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 13 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 14 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 15 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 16 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 17 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 18 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 19 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 20 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 21 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 22 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 23 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (1) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (2) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (3) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 25 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 26 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 27 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 28 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 29 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 30 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 31 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 32 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 33 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 34 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 35 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 36 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 37 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 38 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 39 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 40 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 41 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 42 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 43 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 44 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 45 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 46 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 47 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 48 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 49 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 50 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 51 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 52 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 53 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 54 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 55 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 56 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 57 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 58 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 59 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 60 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 61 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 62 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 63 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 64 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 65 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 66 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 67 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 68 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 69 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 70 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 71 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 72 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 73 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 74 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 75 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 76 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 77 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 78 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 79 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 80 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 81 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 82 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 83 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 84 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 85 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 86 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 87 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 88 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 89 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 90 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 91 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 92 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 93 Экстра 1 Часть 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 94 Экстра 1 Часть 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 95 Экстра 2 Часть 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 96 Экстра 2 Часть 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть