Онлайн чтение книги Библиотека Данталиан Dantalian's Bookshelves
5 - 2

Над городом нависли мрачные свинцовые тучи.

Шел дождь.

Он был мелким, будто просеянным через сито. Казалось, вымощенные камнем улицы окутал белесый туман.

Промозглый воздух искал любую, даже самую маленькую щелочку в складках одежды, чтобы добраться до тела и украсть те крохи тепла, что оно еще сумело сохранить.

Немногочисленные прохожие плотнее кутались в пальто и плащи, поднимали воротники, пытались сжаться как можно плотнее, но все равно чувствовали себя так, словно окунулись в ледяную воду зимнего озера.

По тротуару вдоль канала, лениво несущего свои воды, шел юноша.

У него не было зонта. Мельчайшие капли кружились вокруг него и оседали на сюртуке и шляпе из жиродубленой кожи.

Судя по ароматному шлейфу свежей выпечки, доносящемуся из тщательно обернутой брезентом сумки, юноша возвращался из пекарни домой и собирался вкусно позавтракать.

Он шагал четко, уверенно, как вымуштрованный солдат, но в то же время от него исходило ощущение некоей непринужденности. Осанка и изящная походка выдавали в нем хорошее воспитание.

Юноша направлялся к поместью, которое стояло на окраине города и принадлежало разорившемуся знатному роду.

Само здание было отнюдь не велико. Просто старое и ничего больше.

Ворота были распахнуты, виднелся внутренний двор. Похоже, за ним уже несколько лет не ухаживали: мокрая трава разрослась, в изобилии и хаосе распустились яркие цветы. Скорее, пустырь, нежели сад.

Войдя на территорию, юноша внезапно остановился и повернулся: краем глаза он заметил какое-то шевеление.

В закутке за воротами стояла деревянная коробка с лоскутками; под ними кто-то копошился.

Настороженный юноша подошел ближе и… вскинув брови, негромко охнул.

– …

Из-под лоскутного одеяла вынырнула голова и внимательно уставилась на него разноцветными глазами.

Топазово-желтым и сапфирово-синим.

Эпизод 18: У кошки девять жизней1

Девушка читала.

Множество книг горой нависало над ней, еще одну – особенно большую и толстую – она разложила на коленях.

На вид девушке было лет двенадцать-тринадцать.

Она выглядела очаровательно, точно фарфоровая кукла.

Изумительные черные волосы ниспадали до талии, голову покрывал кружевной чепец, в больших глазах нашла приют сама ночь.

Гладкая кожа была молочно-белой, словно лик луны среди непроглядного сумрака.

Одеяние также было черным. Многослойные пышные оборки и кружева дополняли очерчивающие силуэт металлические пластины. Не то платье, не то доспех – странное облачение в стиле средневековых рыцарей.

А на груди тускло поблескивал старый замок на цепях из серебристого металла…

В окно гостиной барабанил дождь.

Капельки воды стекали по чуть замутненному стеклу, оставляя недолговечные дорожки.

Девушка посмотрела на клочок серого неба, вздохнула и, поджав губы, перевела взгляд на напольные часы, которые стояли в углу комнаты.

Она одновременно сердилась, поскольку ее заставляли ждать, и маялась от одиночества.

Внезапно послышался стук входной двери, а немного погодя – чьи-то негромкие шаги.

Девушка приподняла уголки губ в едва заметной улыбке и уставилась в дверной проем.

Вскоре из-за угла коридора вышел юноша в кожаном сюртуке, с полы которого капала вода.

Он явно собирался пройти мимо.

– Хьюи, – недовольно окликнула его обделенная вниманием девушка.

Хьюи остановился, повернул к ней голову и попытался изобразить нечто вроде улыбки.

– А, привет, Далиан, вот и я.

– Наконец-то, дубина. Где тебя носило? – резко спросила Далиан и снова бросила взгляд на стрелки часов. – Сколько же тебе нужно времени, чтобы сходить в булочную и купить завтрак? Такое чувство, будто передо мной стоит детсадовец, которого в первый раз послали с серьезным поручением. А я, да будет тебе известно, голодна. Голодна!..

– Да, конечно… – прервал ее Хьюи. – Прости, но с завтраком придется немного повременить.

– У-у…

– У меня есть одно важное дело. – Он помахал рукой и собирался двинуться дальше, но…

– Постой, Хьюи!

– Да, Далиан? – обернувшись, натянуто улыбнулся юноша.

Девушка с подозрением осмотрела его и остановила взор на свертке у него под мышкой.

– Что ты там прячешь?

– Да ничего такого… – с нотками оправдания в голосе ответил Дисвард и неохотно развернулся.

Из складок одеяла высунулась маленькая пушистая голова с подрагивающими большими ушами и длинными усами.

– Это кошка, – вздохнул Хьюи.

– Мяу, – добавила кошка, подтверждая его слова.

Далиан смерила их обоих бесстрастным взглядом.

– И что это?

– Это небольшое млекопитающее, хищник. Обычно люди заводят их в качестве питомцев и охотников на мышей.

– Разве я просила объяснить, кто такие кошки, дурачье? – презрительно сказала Далиан. – Я спрашиваю, где ты взял этого свирепого хищника?

– Нашел около ворот. Наверное, кто-то подкинул, – ответил Хьюи и поскреб у кошки под челюстью. Та блаженно прикрыла глаза.

Отмыть бы ее и вычесать, и кошечка станет очень симпатичной. Шерстка засверкает белизной, на лбу и пушистом хвосте четче обозначатся коричневые подпалины, а разноцветные глаза будут еще ярче.

Далиан раздраженно посмотрела на довольное создание.

– Зачем ты подобрал его? Раз кто-то другой выкинул его, значит у него были на то причины. И почему именно грязное животное, которое с вересковой пустоши пришло?

– Вересковой?.. Хм, отличная мысль! Назовем ее Вереском, – весело ответил Хьюи.

Девушка громко захлопнула книгу.

– Зачем ты дал ему имя? Выкинь это животное немедля.

– Ну уж нет. По крайней мере, не в такую погоду, – отказался юноша, указывая на промокший сюртук. – К тому же у нее очень милая мордочка.

Он погладил кошку, и та заурчала.

Далиан цокнула языком.

– К людям подлизываешься… Где же твоя звериная гордость?

Хьюи протянул ей сверток.

– Далиан, не хочешь подержать ее? Вот, возьми…

Но кошка сама выбралась из одеяла, спрыгнула на пол и направилась к девушке.

– Н-не приближайся ко мне! – вскочив на ноги, вскрикнула та, выставила перед собой книгу, и попятилась к стене.

– Неужели ты боишься кошек? – удивился Хьюи.

Далиан вскинула брови.

– Я? Боюсь? Что за вздор? С чего бы мне бояться это низшее существо?.. Хи?! – тоненько взвизгнула она и оцепенела: кошка запрыгнула на нее и целеустремленно полезла вверх по юбке.

Юноша с улыбкой наблюдал за ними.

– Похоже, ты ей понравилась.

– Этому животному нужна не я, а книга. Оно заразит ее блохами. Зачем ты вообще принес это живое бедствие?! Выгони его сейчас же, Хьюи!

– Ну, может быть, когда-нибудь.

– Когда-нибудь?! – скорбно возопила Далиан.

Но Дисвард, более не обращая на нее внимания, развернулся и пошел на кухню.

– Она замерзла и ослабла. Надо согреть ее и накормить.

– Снова завел свою песню… – пробурчала девушка и побежала следом. Кошка ехала на ней. – Сколько бы ты ни кормил этого тощего звереныша, он не растолстеет. Ты только переведешь корм.

– Я же не на убой ее откармливать буду, – усмехнулся Хьюи.

Далиан фыркнула.

– Тогда зачем?

– Ну… Наверное, чтобы она охотилась на мышей, которые грызут книги, – оглядываясь вокруг, ответил юноша.

Дом, в котором они жили, раньше принадлежал деду Хьюи, известному библиоману виконту Уэсли Дисварду.

Виконт собирал книги всех времен и народов, которые ныне вперемешку стояли в шкафах, а невместившиеся лежали на полу.

Идеальные условия для мышей – этих мелких вредителей.

Далиан бесстрастно взглянула на кошку, которая до сих пор не отцепилась от ее платья.

– А если из него не выйдет никакого толка?

– Выйдет, главное – правильно выдрессировать, – беспечно отозвался Хьюи, вытаскивая из шкафчика миску и наливая в нее молоко.

Девушка помрачнела.

– Погоди, Хьюи.

– А? – обернулся юноша.

– Ты что удумал?

– Как «что»? Хочу покормить ее молоком.

– Дилетантишка… – процедила Далиан, вырвала миску у него из рук, сама проглотила молоко и вытерла губы. – Молоко пьют маленькие котята. А у взрослой кошки от него разболится живот и будет диарея.

– О-о… – впечатленно протянул Хьюи. – Тогда я дам ей обычную еду.

Он полез в сумку и вынул бумажный сверток, в котором лежали бутерброды – толстые ломти хлеба с беконом, салатом и кольцами лука.

– Нет! – побледнев, воскликнула Далиан, впилась зубами в хлеб и подняла взгляд на ошеломленного юношу. – Для кошек лук – это смертельный яд. Она умрет даже от малюсенькой дозы.

– Ничего себе, Далиан! А ты, оказывается, много знаешь про кошек, – восхитился Дисвард.

Девушка фыркнула и ткнула пальцем в гору книг, которая наполовину перегораживала коридор.

– Прочла в одной из них. Боже мой… Ты ничего не знаешь о кошках и собираешься заботиться о ней? Да ты волк в овечьей шкуре. Поэтому-то я и настаивала, чтобы ты выдворил ее прочь… Хи?!

Чрезвычайно довольная собой Далиан снова завизжала: Вереск внезапно переползла к ней на грудь и слизнула молочные «усы».

Девушка замерла и, будучи не в силах пошевелиться, устремила на Хьюи взгляд, полный немой мольбы.

Юноша пожал плечами и посмотрел в окно.

Дождь и не думал прекращаться.

2

Наступило следующее утро.

Далиан чинно сидела на старой деревянной подставке около книжного шкафа и переворачивала страницы толстого тома.

Обычно она уютно устраивалась на маленьком диванчике перед теплым камином, но сегодня ее любимое место заняла кошка с пушистым хвостом.

Невзирая на все крики и размахивания руками, Вереск неотступно следовала за Далиан и с превеликим интересом наблюдала за тем, как та читает.

Звякнув металлическими пластинами, девушка поднялась с подставки и направилась к столику у окна, на котором стояли кружка чая и тарелочка с посыпанными сахарной пудрой хрустящими булочками.

Она проверила, остыл ли напиток, понюхала душистую корочку, удовлетворенно кивнула, откусила кусок и… застыла с открытым ртом.

– …

Вереск пристально смотрела на булочку у нее в руке.

– Чего тебе, глазастая? – недоуменно спросила Далиан.

Конечно, кошка ничего не ответила. Но и взгляд не отвела.

– Это моя булочка, не дам, – сказала девушка, стараясь звучать как можно убедительнее.

И вновь молчание. Вереск не то что не мяукнула, а даже не моргнула.

Далиан попыталась вернуться к завтраку, но пристальный взор сбивал весь настрой.

Наконец она раздраженно вздохнула.

– Ладно, ладно, поделюсь, только не смотри на меня так жалобно, – проворчала она, отщипнула кусочек и протянула его.

Вереск какое-то время сидела неподвижно…

– А?!

…А потом внезапно спрыгнула на пол, быстрее пули подбежала к Далиан, вскарабкалась по черному платью на руку, выхватила бóльшую часть булки и исчезла в коридоре.

Далиан понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

– Эй, ты чего, кошка-воровка?! Это мое! Отдай сейчас же!

Она бросилась было в погоню, но запнулась о выпирающую стопку книг, завалила ее и сама растянулась на ковре.

Вереск отбежала немного и спокойно приступила к трапезе.

Кипя от негодования, девушка оперлась руками о пол и села.

– Далиан, у вас тут все в порядке? – войдя в комнату, спросил Хьюи.

Судя по всему, его происшествие немало позабавило. Юноша не смеялся в полный голос только потому, что не хотел сердить и без того разъяренную девушку.

Библиодева обратила на него свирепый взгляд, молча приказывая: «Поймай мне эту кошку немедленно!»

Хьюи хмыкнул и поднял несколько разбросанных книг.

– Кстати, после обеда к нам заглянет старик из книжного. Хочет взять какую-то книгу.

– И без тебя знаю. Как видишь, уже все приготовила, – хмуро бросила Далиан и указала на подставку, где лежала старинная, сшитая из пальмовых листьев книга. Обложка поблекла от времени, а заголовок на незнакомом языке выцвел так, что практически не читался.

– Далиан, неужели… это призрачная книга? – поморщившись, спросил Хьюи.

Та медленно покачала головой и небрежно ответила:

– Нет. Самая обычная старая книга… Пособие по садоводству из страны, которая исчезла в далеком прошлом.

– По садоводству…

– Археологи ею не заинтересуются, опасных знаний она не содержит. Глаз на нее положит разве что какой-нибудь коллекционер. Старый хрыч попросил почитать, и я решила, что не стоит отказывать.

– Понятно, – кивнул Хьюи.

– Лучше скажи, куда это ты так вырядился? – нахмурилась Далиан.

Юноша надел простой, но элегантный твидовый пиджак и повязал галстук.

Вылитый благовоспитанный аристократ… если бы не мальчишеский задорный огонек в глазах.

– Старый друг заболел. Пишет, что долго не протянет. Хочу повидаться с ним напоследок. Извини, но тебя я взять с собой не могу, – сказал Хьюи и погладил девушку по голове.

– У-у…

Далиан раздраженно скинула его руку.

– Секундочку, Хьюи. А как же вот это?

Она указала на кошку, которая устроилась в углу коридора и безмятежно грызла булочку.

Дисвард усмехнулся и покачал головой.

– Ее-то я точно не буду брать к больному. Ладно, до встречи.

– А?..

– И не ссорьтесь.

Хьюи развернулся, помахал Вереск и ушел.

Далиан прищурилась и свысока посмотрела на кошку. Та склонила голову набок, не выпуская булку из пасти.

– Хмф, – фыркнула девушка. – Уж с тобой я ссориться не собираюсь. Ссора – это конфликт между равными.

Она передвинула столик в центр комнаты, затем пододвинула к нему диван.

– Все, что за этой границей – моя территория. Не смей заходить на нее, – серьезно заявила она.

Конечно, кошка ничего не ответила. Тем не менее Далиан удовлетворенно кивнула, снова уселась на подставку…

И только тогда заметила, что пальмовая книга куда-то делась.

Девушка торопливо заозиралась по сторонам, но не обнаружила ее.

Гостиная и так была завалена книгами, а Далиан недавним падением разбросала их по полу.

«В таком беспорядке найти ее будет очень непросто», – горестно подумала она.

И тут Вереск приглушенно мяукнула.

Далиан опустила взгляд и чуть заметно вздрогнула: кошка принесла в пасти ту самую книгу и положила у ее ног.

– Неужели ты ждешь, что я поблагодарю тебя? – пробормотала девушка и, не выдержав пристального, немигающего взора, отвернулась. – Я не обязана. Домашнее животное должно служить своему владельцу. Но сейчас я могла бы сказать «спасибо», чтобы показать, сколь великодушна твоя хозя… Слушай, зверюга, ты вообще слушаешь?

Вереск, видимо, утратила к ней всякий интерес и вернулась на диван, откуда принялась наблюдать за пальмовой книгой, которую Далиан снова положила на подставку.

– Хмф…

Библиодева придвинулась ближе к камину и погрузилась в чтение.

В топке потрескивали поленья, колыхался огонь, на улице лил дождь.

Девушка в черном платье обняла книгу, прикрыла глаза и окунулась в тихие звуки окружающего мира.

3

Вскоре библиодева проснулась.

Она отбросила упавшие на лицо черные волосы, подняла голову и осмотрелась.

«Где это я? Какая-то комната…»

Белоснежные стены были безупречно ровными, с потолка лился яркий свет – как от солнца в погожий денек. Девушку окружала мебель, собранная из незнакомых материалов, повсюду стояли, скорее всего, электрические приборы. Один, закрепленный на потолке, обдувал ее теплым воздухом, а другой подмигивал со шкафа синими «глазками».

Из панорамного окна на всю стену открывался чудесный вид на город, который размерами превосходил нынешнюю столицу королевства.

В небо устремлялись шпили многометровых высоток, далеко внизу протянулись ухоженные улицы, по дорогам ездили автомобили с кузовами обтекаемых форм, а на тротуарах толпились люди в необычной одежде.

Процветающий мегаполис, райский сад…

– Это сон?.. – недоуменно прошептала девушка, а потом обратила внимание на себя.

Черное одеяние, тяжелый доспех и замок на груди исчезли.

Вместо них она носила пышное белое платье, юбка которого, казалось, была соткана из больших лепестков неизвестного цветка.

Руки и ноги были изящными, утонченными, словно у королевской особы.

– Неужели… я вижу сон? – озадаченно повторила библиодева.

В этот момент…

– Добрый день, принцесса, – послышался вежливый голос, в котором, однако, проскальзывали насмешливые интонации.

Девушка обернулась и увидела на стеклянном столе серую кошку.

Сперва библиодева не узнала ее, но потом внимательно присмотрелась к ее мордочке.

У кошки была гетерохромия: один глаз – сапфирово-синий, другой – топазово-желтый.

– Какое счастье, что мне выпал шанс поговорить с вами, – снова послышался тот же самый голос.

– Кто здесь? – тихо спросила девушка.

– Я, – улыбнулась кошка.

– Ты…

Библиодева не особо удивилась тому факту, что кошка разговаривает. Гораздо больше ее интересовало другое.

– Это твой сон? – прищурившись, недовольно спросила она.

– Нет, принцесса… Это мои воспоминания, – покачала головой кошка.

Девушка помрачнела. Ей не нравилось обращение «принцесса».

– Воспоминания?

– Да.

– Но в мире, который известен мне, такого города не существует, – возразила библиодева, скосив взгляд на панорамное окно.

Этот мегаполис достиг небывалого уровня развития. Европа и Америка стояли несколькими ступенями ниже.

«Больше похоже на чью-то выдумку».

– Вы правы. В нынешней истории его не существует, – кивнула кошка.

Библиодева бросила на нее пронзительный взгляд.

– Кто ты такая?

– Кошка, – снова улыбнулась кошка. – Сейчас меня зовут Вереск. Так вы меня назвали.

«Почему-то я так и думала», – поморщилась девушка.

– Где я?

– Во времени, которое пока вам недоступно… Это будущее.

– Откуда у тебя воспоминания о будущем?

Кошка зажмурилась и отдалась во власть воспоминаний.

– Я жила в ту эпоху. Вас от нее отделяет два-три поколения. Конечно, меня звали иначе.

– Реинкарнация… Память о прошлой жизни?

Вереск посмотрела ей в глаза.

– «У кошки девять жизней»… Полагаю, вы часто встречали истории о перерождении кошек. Ко всему прочему оживать можно не только в будущем.

Девушка удивленно подняла брови.

Тело не может вернуться в прошлое. Тело, но не душа.

Тот, кто единожды умер в своем времени, имеет все шансы родиться заново в предшествующем десятилетии или даже веке.

Раз Вереск сохранила воспоминания о предыдущей жизни… то она знает, что произойдет в будущем.

– Что тебе нужно от меня, кошка-оборотень? – хмуро спросил библиодева.

– Я хочу попросить вас кое о чем.

– Меня?

– Да, – кивнула кошка. – Отдайте мне эту книгу.

– Книгу?

Библиодева только сейчас обратила внимание, что держит в руках старинную книгу, сшитую из пальмовых листьев.

– И зачем она тебе? – прищурилась девушка.

Кошка кратко ответила:

– Чтобы уничтожить, – коротко ответила Вереск.

– Уничтожить?..

– Ее не должно существовать в этом мире.

Девушка недоуменно заморгала.

– Но это не призрачная книга. Опасных знаний она не содержит.

Кошка кивнула.

– Тем не менее я должна от нее избавиться.

– Почему?

– В мире есть то, чего знать не следует, принцесса, – усмехнулась Вереск.

«Эй, это моя любимая фраза!» – рассерженно воскликнула про себя библиодева и угрожающе сказала:

– Я требую ответа, кошка-оборотень.

Вереск легонько вздохнула.

– Эта книга содержит принцип разведения одного лекарственного растения.

– Растения?

– Да. В вашу эпоху оно может пригодиться разве что для дезинфекции ран.

Библиодева кивнула: она уже прочла о том растении.

– Однако через несколько десятилетий один ученый найдет эту книгу и откроет, что растение смягчает симптомы кое-какой аллергии.

– Какое счастье, – саркастично прокомментировала девушка.

Кошка невесело улыбнулась.

– Да уж, счастье как оно есть. Люди бросятся выращивать его и распространят по всему миру. Лет через двадцать-тридцать оно попадет в экваториальную Африку и вытеснит другое растение из его ареала обитания.

– Вытеснит? – дрогнувшим голосом переспросила девушка.

– Да. Сейчас у него нет даже названия. Так, дикая, ничем не примечательная травка с белыми цветочками, растет вдоль берегов рек. Но на самом деле она является важным звеном тамошней экосистемы – создает благоприятную среду для размножения одного вида бактерий. Эти бактерии в свою очередь сдерживают неизученный вирус, который переносят птицы. Но растение погибло, бактерии исчезли, и вирус вырвался на волю. Я помню, как болезнь разнеслась по всему миру, выкашивая целые виды животных и убивая людей…

Кошка грустно опустила взгляд.

Библиодева бесстрастно посмотрела на книгу.

– И это все… из-за нее?

– Я собственными глазами видела будущее, где неизвестная болезнь уничтожала все живое, – продолжила Вереск. – И я пришла к вам, чтобы изменить его.

– Почему?

– Не знаю. Может, чувство долга?.. Нет, скорее, инстинкт. Ведь я тоже живое существо, житель этой планеты, – пафосно ответила кошка.

Девушка вздохнула.

– Принцесса, отдайте мне книгу.

Библиодева выглянула в окно.

Солнце, похожее на огромный апельсин, медленно скрывалось за небоскребом.

Небо пылало закатными красками.

Близилась ночь.

4

Далиан открыла глаза и несколько раз моргнула, привыкая к неяркому свету затухающих язычков пламени в камине.

«Похоже, я зачиталась и уснула… А, что?»

Она опустила взгляд и обнаружила, что на ее коленях свернулась теплым клубочком Вереск.

Девушка хотела встать и прогнать кошку, но передумала, глубоко выдохнула… и только сейчас заметила, что кто-то заботливо накрыл ее пледом.

– М?..

Она обернулась и увидела юношу в твидовом пиджаке. Он стоял перед разбросанными в беспорядке книгами, вздыхал и качал головой.

– Хьюи, ты уже вернулся?

Тот вздрогнул и обернулся, поспешив натянуть на лицо улыбку.

– А-ага, вернулся… Выспалась? – как-то чересчур участливо спросил он.

– …

Далиан, прищурившись, осмотрела Хьюи и обратила внимание на пальмовую книгу у него в руках… точнее, на то, что совсем недавно ею было.

– Что с книгой? – спросила библиодева.

– А… Ну, понимаешь…

Юноша отвел взгляд так, будто искал повод сменить тему.

– Чудище постаралось? – холодно осведомилась Далиан, посмотрев на Вереск.

– Наверное, она просто искала, обо что поточить когти, – вздохнул Хьюи.

Бесценная, оставшаяся в единственном экземпляре книга превратилась в жалкую кучку обрывков, которые не подлежали восстановлению.

Дисвард сделал шаг вперед и успокаивающе поднял руки.

– Понимаешь, в кошек инстинктами заложено желание точить когти. А Вереск еще и не дрессированная. Не волнуйся, я строго накажу ее. Может, на первый раз проявишь снисхождение? Конечно, я извинюсь перед стариком, в том числе за то, что ему пришлось идти в такую даль…

– Хорошо.

– Конечно, я прекрасно тебя понимаю. Ты осталась без ценной книги, но…

– Я ее прощаю, – устало прикрыв глаза, ответила Далиан.

Хьюи остолбенел.

– Э?

– Кто мы такие, чтобы идти против инстинктов. Да, Вереск?

Девушка робко провела кончиком ногтя по спине кошки. Не ласка, но уже что-то.

Хьюи отказывался верить своим глазам.

– Далиан, что с тобой?

Он потрогал ее лоб, проверяя, не заболела ли она.

Библиодева нетерпеливо отмахнулась от него и с гордой улыбкой заявила:

– В мире есть то, чего знать не следует.

Долгий дождь закончился, небо прояснилось, из-за туч выглянуло солнце.

Его теплые лучи упали на Вереск.

Кошка устроилась поудобнее на коленях Далиан и едва заметно улыбнулась.


Читать далее

1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 3.5 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 4.5 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 5.1 17.02.24
1 - 5.2 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 2.5 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4.5 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 5.5 17.02.24
2 - 5.6 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 3.5 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 4.5 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 5.5 17.02.24
3 - 5.6 17.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 3.5 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 4.5 17.02.24
4 - 5 17.02.24
4 - 5.1 17.02.24
4 - 5.2 17.02.24
Иллюстрации 22.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 1.5 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 2.5 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 3.5 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 4.1 17.02.24
5 - 4.2 17.02.24
Иллюстрации 22.02.24
6 - 1 17.02.24
6 - 1.5 17.02.24
6 - 2 17.02.24
6 - 2.5 17.02.24
6 - 3 17.02.24
6 - 4 17.02.24
6 - 4.2 17.02.24
Иллюстрации 22.02.24
7 - 1 17.02.24
7 - 1.5 17.02.24
7 - 2 17.02.24
7 - 3 17.02.24
7 - 3.5 17.02.24
7 - 4 17.02.24
7 - 4.1 17.02.24
7 - 4.2 17.02.24
Иллюстрации 22.02.24
8 - 1 17.02.24
8 - 2 17.02.24
8 - 3 17.02.24
8 - 3.1 17.02.24
8 - 3.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть