Онлайн чтение книги Дворецкий злодейки ~Я сделаю из неё милашку~ The Villainous Daughter’s Butler ~I Raised Her to be Very Cute~
3 - 1

Сразу же заметив присутствие Его Высочества принца Ланселота, я склонил голову к концу коридора. Опустив голову, я затаил дыхание, намереваясь дождаться, пока он пройдет мимо меня. Но он не прошел, а остановился прямо передо мной.

— Вы Сирил?

Несмотря на то, что вопрос был обращен ко мне, я держал голову склонённой и промолчал. Я не мог забыть, что это королевский замок. Иными словами, это не Академия, которая славилась своим равенством. Я старался забывать об этом, потому что Его Высочество принц Альфорт был очень дружелюбен, но простому дворецкому вроде меня никак нельзя было отвечать принцу напрямую. Я ждал, что его слуги прикажут мне ответить на вопрос Его Высочества, но, как мне показалось, принц Ланселот остановил своего слугу. И снова принц Ланселот заговорил сразу после этого.

— Все в порядке, я разрешаю вам ответить мне прямо. Поднимите голову.

— Да, Ваше Высочество. Меня, конечно, зовут Сирил.

Я поднял голову и ответил на его предыдущий вопрос. Передо мной стоял молодой человек, очень похожий на принца Альфорта. Хотя его аура была похожа на ауру принца Альфорта, черты его лица, обрамленного золотистыми волосами, были более резкими и мужественными. Его зеленые глаза оценивающе смотрели на меня.

Во мне зашевелились разные вопросы: почему принц Ланселот знает меня и почему он остановил меня, простого дворецкого, для беседы. Однако, помня о разнице в нашем положении, я проглотил все эти вопросы.

— …Понятно, похоже, вы знаете свое место. Но вести разговор таким образом сложно. Просто ведите себя так, как будто вы разговариваете со старшекурсником из Академии.

Вот она, фраза «Не надо быть со мной таким вежливым». Если наступит день, когда я действительно скажу что-то вроде: «Спасибо, старшекурсник», то большинство людей стали бы укорять меня за наглость. При этом, если бы я вообще не изменил манеру речи, меня бы назвали угрюмым.

— Тогда я воспользуюсь вашим предложением. Можно задать вам вопрос?

Я не сильно изменил свою манеру разговора, но сделал шаг вперед, выразив желание спросить его о чем-то.

В ответ на мои слова послышался ропот:

— Понятно, значит, вы тоже не тугодум.

Наверное, он специально пробормотал это так, чтобы я услышал. Создавалось впечатление, что он проверяет меня на реакцию. Поэтому я промолчал о замечании принца Ланселота и ждал его ответа на свой вопрос.

Но…

— В таком случае я отвечу на ваш вопрос. Я знаю, как вы выглядите, потому что видел спектакль.

В ответ я получил не разрешение задать вопрос, а сам ответ на мой незаданный вопрос. Точно ли он ответил на него, хотя я не озвучивал вопрос вслух? Он меня понял. Возможно, он направлял мои мысли, но он был настолько проницателен, что я почти не поверил, что между ним и принцем Альфортом всего год разницы.

— Я искренне благодарю вас за ответ на мой вопрос.

— Разве я не просил вас говорить со мной так, как будто вы разговариваете со старшекурсником?

— …Спасибо за ответ.

Я немного недоумевал, почему он так настаивает на этом. Впрочем, мне и не нужно было знать его ответ.

— Сирил, я благодарен вам. Вы хорошо поступили, спасая Фол.

— Не стоит меня благодарить, это заслуга леди Софии.

— Вы полагаете, что я не знаю обстоятельств ситуации?

— Мои глубочайшие извинения. Эта честь – больше, чем я заслуживаю.

Очевидно, я был ему дорог, потому что именно я спас Фола. Возможно, именно поэтому он сказал, что я могу говорить с ним более непринужденно… По крайней мере, внешне.

— Не будьте со мной так осторожны. Я вам искренне благодарен. Я… Слышал, что у Фол осталось не так уж много времени. Поэтому я надеялся, что она сможет делать все, что захочет, до самого конца.

«Я сдаюсь». — Скрывалось ли в его словах какое-то сожаление?

— Именно поэтому я очень благодарен вам, как человеку, спасшему Фола. Если вы попадете в беду, я обещаю оказать вам помощь, — продолжал он.

Я вспомнил, что он тоже был еще школьником. Но, в отличие от принца Альфорта, принц Ланселот не был членом Студенческого совета. Судя по его словам, он не стал вступать в Студенческий совет только для того, чтобы не лишать Фол места, где она могла бы быть самой собой.

— Учитывая это, я хотел бы, чтобы вы тоже ответили на ещё один вопрос.

— Если я могу ответить, то вы можете спрашивать о чем угодно.

Принц Ланселот смотрел, как удаляются его слуги, и то, как я говорил, было немного ближе к тому, как разговаривают между собой старшеклассники и младшеклассники. Принц Ланселот довольно кивнул, и начал говорить, сказав, что хочет расспросить о леди Софии.

— …О леди Софии?

— Я слышал, что она основала свою собственную фракцию. Более того, она член Студенческого совета, как и Фол. Также, не является ли она сторонницей Альфорта? Каковы ее намерения?

По моему позвоночнику пробежали мурашки. Если бы я только знал, что он спросит о ней, то не удивился бы, если бы подумал, что леди София намеревается заручиться поддержкой Фола, дабы помочь принцу Альфорту взойти на пост наследного принца. Не говоря уже о том, что леди София также разгромила графа Ареса, бывшего члена фракции Первого принца. В зависимости от моего ответа принц Ланселот может стать врагом леди Софии.

— …Прежде всего, я должен сообщить вам, что леди София желает мира.

— Похоже, что все ее действия далеки от мира. Но я не стану опровергать ваше утверждение, не выслушав вас. Позвольте мне услышать это из ваших собственных уст. Зачем девушке, стремящейся к миру, предпринимать такие действия?

— Конечно. Она создала фракцию, потому что…

Важно то, что причиной создания леди Софией фракции стало решение принца Альфорта окружить себя элитистами. Она сделала это не для того, чтобы поддержать второго принца. Скорее, она создала ее для того, чтобы не связываться с ними. После этого она вошла в Студенческий совет по просьбе учителя Тристана, а в итоге улучшила положение принца Альфорта по просьбе Фол. Я объяснил это, подчеркнув, что ее действия были просто естественным развитием событий, и что у нее не было ни малейших намерений противостоять принцу Ланселоту.

— …Понятно, примерно такую же историю я слышал.

Удивительно, но принц Ланселот не усомнился в моих объяснениях. Вернее, похоже, что он уже поручил кому-то, кому доверял, расследовать это дело. Подумав, кто это может быть, я догадался об ответе.

— Вы слышали об этом от Ее Высочества принцессы Фолкении?

— Да, она мне много чего рассказала.

Такого ответа я и ожидал. Если Фол заступилась за нее, то с леди Софии, должно быть, уже сняты подозрения. Я хотел было спросить, не хочет ли он также получить подтверждение от самого человека, о котором идет речь, но в конце концов решил, что это уже переходит все границы… Словно прочитав мои внутренние мысли, принц Ланселот открыл рот.

— Я уже говорил вам об этом, но я действительно благодарен вам двоим. Хотя я никак не мог не задуматься над этим вопросом, я не хочу быть враждебным по отношению к вам. Поэтому я прошу прощения за то, что граф Арес доставил вам неприятности.

— …

Члены королевской семьи не должны извиняться бездумно. Поскольку принц Альфорт был очень открытым, он время от времени приносил свои извинения. Однако, судя по тому, какое впечатление произвел на меня принц Ланселот из нашего разговора до этого момента, казалось, что он очень хорошо понимает это правило. Поэтому я почувствовал, что его извинения имеют большой вес.

— При обычных обстоятельствах я бы встретился с ней и извинился лично, но у нас у обоих свои обстоятельства.

— Пожалуйста, передайте мои слова мисс Софии.

— Я обязательно это сделаю.

Наша с принцем встреча тогда была случайной. А если бы такой случайности не было, то разговаривать с ним без присутствия слуг было бы очень сложно. Тем более, что при встрече леди Софии и принца Ланселота на них обязательно обратили бы внимание. Вероятно, у принца не будет возможности лично извиниться перед леди Софией.

Именно поэтому он попросил меня передать извинения. Поскольку он не появлялся в первой игре «Эспрессо света и тьмы», я не успел собрать о нем много информации, но, похоже, он оказался более разумным человеком, чем я думал.

— Что ж, это все, что я хотел обсудить с мисс Софией. Теперь я хочу поговорить с тобой, Сирил.

— Поговорить со мной о?.. О чем?

— Для того чтобы сохранить свою фракцию, мне приходилось добиваться расположения людей с разными взглядами, но лично я не верю в элитарную идеологию. Поэтому я не против предоставить кому-то должность, соразмерную его способностям.

— …Что? Почему он вдруг заговорил о чем-то подобном? Это слишком неожиданно, я совершенно не понимаю его намерений. Именно потому, что я не понял его целей, я высказал общее мнение.

— У меритократии есть много преимуществ. Но в то же время чрезмерная меритократия порождает и проблемы.

— Все именно так, как вы говорите. Все имеет свои пределы. Разница в социальном положении является препятствием и способна полностью изменить жизнь человека. Меня это очень беспокоит. Что вы думаете?

— …Хм. Я был рад, что со мной согласились, но человек, согласившийся со мной, был весьма неожиданным. Я не понял, на что хотел намекнуть принц Ланселот. Может быть, я упустил что-то принципиальное? Я почти хотел сказать, что хотел бы получить более подробное объяснение, но в моем положении я не мог произнести это вслух.

— …Конечно, я считаю, что ваши опасения оправданы, Ваше Высочество.

— Понятно. Раз вы понимаете, я могу быть спокоен. Фол – дорогая мне кузина. Сколько бы раз человек ни спасал жизнь другому и ни завоевывал его доверие, я не могу просто отдать ее дворецкому.

— …Все так, как вы говорите.

Нет, я не понимаю, о чем вы говорите.

Я еще могу понять, если бы он хотел сказать, что не может назначить меня ее дворецким, поскольку я из простой семьи. Но что он имел в виду, говоря, что «не может отдать ее мне»?

Разве он не хотел сказать, что Фол хочет работать под моим началом? Фол сказала, что хочет попробовать себя в роли служанки или что-то в этом роде?

Или… нет, это было невозможно. Она не была Алисией, Фол ни за что не влюбилась бы в меня. Точнее, скорее всего, она уже отдала свое сердце учителю Тристану.

Если это так, то может ли это быть…

— Я повторю это еще раз. Вы спасли жизнь Фол, и я благодарен вам от всего сердца. И если это то, чего желает Фол, я не собираюсь стоять у вас на пути. Но…

…Конечно, почему я этого не понял? По сюжету оригинального произведения, принц Ланселот отказался от помолвки с кузиной, которую очень хотел, потому что ей суждено было умереть, и влюбился в Памелу, которую встретил впоследствии. Иными словами, теперь, когда Фол уже не суждено было умереть, он продолжал тосковать по ней. Более того, это означало, что, другими словами, я взял на себя…

— Я не отдам Фол тебе.

Дочь-злодейка и романтический объект были заменены!

Честно говоря, я допускал возможность, что стану объектом романса и стану целью ухаживаний Памелы, что приведет к тому, что леди София окажется под угрозой погружения во тьму. Но то, что я занял место Памелы, и то, что принц Ланселот, который должен был стать её партнером, встал на моем пути, было совершенно неожиданно… Нет, удивляться было некогда. Я должен был быстро устранить это недоразумение!

— Пожалуйста, подождите немного, Ваше Высочество. Я не желаю Фола – нет, принцессу Фолкению – и не испытываю никаких других подобных неуважительных чувств.

— Что вы сказали? Ты хочешь сказать, что Фол не привлекательна!

Аааа, какой же он зануда!!! Но если учесть, что он был принцем-злодеем, заменившим дочь-злодейку, то, возможно, это было не так уж и странно?

— Ее Высочество принцесса Фолкения – очаровательная леди, но такой человек, как я, дворецкий, никак не может быть ей подходящей парой. Я считаю, что даже просто воображать такое неуважительно.

— …О? Но разве вы не говорили Фол, что социальное положение человека не имеет значения?

Я никогда не смог бы сказать вслух что-то вроде «Это, наверное, было про учителя Тристана». Но если Фол сказал ему это, то, скорее всего…

Нет, он никак не мог услышать это от Фол, так что это должно было быть просто его догадкой.

— Я могу относиться к ней как к другу в Академии, но, учитывая разницу в нашем социальном статусе, возникнет слишком много проблем. Более того, я не намерен покидать сторону леди Софии.

— …Понятно. Хорошо, буду надеяться, что вы сказали мне правду, — подметил принц Ланселот и удалился.

— …На данный момент я был в безопасности.

Но расслабляться было еще рано. Нельзя было допустить, чтобы недоразумение с принцем Ланселотом полностью разрешилось, оставалось еще два пути.

Нужно было еще немного подумать о последствиях того, что я возьму на себя роль Памелы.


Читать далее

1 - 0 21.02.24
1 - 1 21.02.24
1 - 2 21.02.24
1 - 3 21.02.24
1 - 4 21.02.24
1 - 5 21.02.24
1 - 6 21.02.24
1 - 7 21.02.24
1 - 8 21.02.24
1 - 9 21.02.24
1 - 10 21.02.24
1 - 11 21.02.24
1 - 12 21.02.24
1 - 14 21.02.24
1 - 15.1 21.02.24
1 - 15.2 21.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
2 - 0 21.02.24
2 - 1 21.02.24
2 - 2 21.02.24
2 - 3 21.02.24
2 - 4 21.02.24
2 - 5 21.02.24
2 - 6 21.02.24
2 - 7 21.02.24
2 - 8 21.02.24
2 - 9 21.02.24
2 - 10 21.02.24
2 - 11 21.02.24
2 - 12 21.02.24
2 - 13 21.02.24
2 - 14 21.02.24
2 - 15 21.02.24
2 - 16 21.02.24
2 - 17 21.02.24
2 - 18 21.02.24
2 - 19 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24
2 - 43 21.02.24
2 - 44 21.02.24
2 - 45 21.02.24
3 - 0 21.02.24
3 - 1 21.02.24
3 - 2 21.02.24
3 - 4 21.02.24
3 - 5 21.02.24
3 - 6 21.02.24
3 - 7 21.02.24
3 - 8 21.02.24
3 - 9 21.02.24
3 - 10 21.02.24
3 - 11 21.02.24
3 - 12 21.02.24
3 - 13 21.02.24
3 - 14 21.02.24
3 - 15 21.02.24
3 - 16 21.02.24
3 - 17 21.02.24
3 - 18 21.02.24
3 - 19 21.02.24
3 - 20 21.02.24
3 - 21 21.02.24
3 - 22 21.02.24
3 - 23 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть