Онлайн чтение книги Дворецкий злодейки ~Я сделаю из неё милашку~ The Villainous Daughter’s Butler ~I Raised Her to be Very Cute~
3 - 21

С тех пор как леди София уехала с молодым мастером Эрнестом, я остался один. Хотя я и был партнером миледи, когда находился рядом с ней, но как только мы расстались, я вернулся к роли эксклюзивного дворецкого. Пока я размышлял, что мне теперь делать, ко мне подошла Фол.

— Фол... Ах, нет, я должен называть вас Ваше Высочество, не так ли?

— О, разве я не говорил тебе раньше, что ты можешь называть меня «Фол» независимо от времени и места?

— Но...

Ситуация отличалась от предыдущей вечеринки, на которую я был приглашен, – хотя она тоже была организована королевской семьей, – но на ней присутствовали только члены королевской семьи и их друзья. Если бы нас увидели люди, которые не знали, что я спас жизнь Фол, это могло бы привести к неожиданным недоразумениям. Даже если бы это было не так, это обязательно породило бы всевозможные слухи.

— Как дворецкий, который танцевал с дочерью маркиза, а также с иностранной императорской принцессой, что ты вообще пытаешься сейчас возразить?

— Вы абсолютно правы.

Если рассуждать здраво, то ситуация была довольно странной. Членам королевской семьи, которые знали, что соседняя страна заинтересовалась мной из-за техники, которую я использовал для спасения Фол, она казалась менее странной, но для остальных, должно быть, выглядела довольно необычной.

— В связи с этим, как поживаешь, Фол?

— Хе-хе, я всех удивила.

Хотя ее улыбка была полна игривости, не было возможности не удивить всех.

«Простолюдинка с поддержкой графа». Таков был статус Фол в Академии, и некоторые даже давали понять, что не поддерживают ее посещение курса благородных.

Теперь же эта «простолюдинка» присутствовала на празднике в качестве принцессы страны. Увидев ее, нетрудно было представить, в каком душевном состоянии находились все присутствующие. Больше детей, чем обычно, покинули вечеринку на полпути, что, несомненно, не было неспроста.

— Что еще важнее, позволь мне еще раз поблагодарить тебя. Я получила от Ланселота волшебный инструмент в качестве подарка по случаю возвращения, но... Это ведь ты его сделал, верно?

— Ну... Я попросил Его Высочество принца Ланселота об огромной услуге и подарил ему кое-что в знак благодарности... Ты ведь об этом говоришь, верно?

Я намекнул, что она должна поблагодарить принца Ланселота. Хотя на самом деле я думал так: «Его Высочество принц Ланселот затаит на меня злобу, поэтому, пожалуйста, пощади меня». — Вероятно, она тоже поняла, что я на самом деле думаю. Она хихикнула.

— Не волнуйся, я не сделаю ничего такого, что могло бы причинить неприятности людям, которым я обязана, — сказала Фол и протянула руку. Как ни посмотри, это был тот же жест, что и у леди Софии, – короче говоря, это было приглашение на танец.

— ...Разве ты не сказала, что не причинишь людям, которым ты обязана, никаких неприятностей?

— О боже, разве это неприятности?

— Да, они самые... — это было не то, что я мог сказать. Ведь в данный момент, когда все внимание было приковано к Ее Высочеству Фолкении, появившейся на центральной сцене, было бы неразумно не взять ее за руку, получив приглашение.

— В последнее время миледи узнает некоторые тревожные вещи. Интересно, чье это влияние?

— О, это определенно твое влияние.

Я пожал плечами, взял Фол за руку и пригласил на танец.

И вот мы начали танцевать. Я не танцевал с Фол со времен вступительных экзаменов, а она стала еще более искусной, чем была тогда. Более того, тогда я не слишком это осознавал, но ее чувство ритма было схоже с моим.

Возможно, это связано с тем, что ее учителем был Тристан — моя старшая сестра из нашего прошлого мира.

— Спасибо, что согласился на мою просьбу, Сирил.

— Напротив, это я должен благодарить вас. Я благодарен вам за то, что вы так внимательны ко мне.

На самом деле Фол была Ее Высочеством принцессой Фолкенией. Этот факт шокировал не только окружающих. Как члены Студенческого совета и подруги Фол, мы с леди Софией тоже привлекали к себе внимание.

В частности, речь шла о том, знали ли мы об истинной личности Фол или нет. Если бы мы сблизились с ней, не зная об этом, то люди, которые относились к Фол свысока, скорее всего, сделали бы нас своими козлами отпущения, обвинив в оскорбление Её Высочества. Однако если бы мы сблизились, узнав все подробности, то это было бы доказательством того, насколько она нам доверяет.

На этой вечеринке Фол впервые предстала перед всеми как Ее Высочество принцесса Фолкения, и было очень важно, продолжим ли мы общаться так же, как в Академии.

...По правде говоря, у меня было ощущение, что это может оказать слишком сильное влияние.

Даже в событиях игры это была дочь виконта, которая сблизилась с королевской семьей, не позволив разнице в их социальном положении победить ее. Впрочем, даже в оригинальном сюжете было неслыханно, чтобы дворецкий, не рожденный в знати, был близок к королевской семье. Я полагал, что даже без танцев нам двоим было бы достаточно просто поговорить с ней, но... Это все-таки Фол.

Пока я размышлял над этими мыслями, наш танец подошел к концу. Мы, естественно, привлекли к себе внимание, но ни Фол, ни я, не обращали внимания на пристальные взгляды.

— Ну что ж, тогда давай поговорим в Академии позже.

Фол ушла, мягко улыбаясь. Я проводил ее взглядом и пошел через бальный зал, намереваясь тоже уйти, как вдруг случайно наткнулся на знакомые лица. Это были Алисия и Памела, каждую из которых сопровождал мужчина средних лет – скорее всего, их отцы.

Хотя я и упомянул, что «случайно наткнулся на них», казалось, что они ждали меня. Они недвусмысленно смотрели на меня. Поэтому я остановился перед ними. Однако они еще не обращались ко мне. Я был простым дворецким, а это, скорее всего, виконт Линдберг и граф Форд. По этикету человек более низкого социального положения должен был ждать, пока к нему обратится более высокопоставленный.

Однако прошло десять секунд, а они так и не заговорили со мной. Неужели... Я ошибся, что у них есть ко мне какое-то дело? Или они проверяли мой этикет? Я не возражал, если это было второе, но если первое, то это было бы крайне неловко.

Должен ли я уйти, должен ли остаться? Пока я размышлял над этим, Алисия обратилась ко мне.

— Сирил, — сказала она. Однако мужчина рядом с ней – скорее всего, ее отец – потянул ее за руку.

— Алисия! Как бы вы ни были близки друг с другом в Академии, вы не должны вести себя так же, когда мы находимся в высшем обществе. По этикету человек, занимающий более низкое положение в обществе, должен ждать, пока с ним заговорит другой.

Не подумав, я чуть было не ответил: «Да, это правильно, но также и нет?!» — и я хотел, чтобы меня похвалили за то, что я с трудом удержался от этого. Однако, чтобы разрешить это недоразумение, мне ничего не оставалось, как заговорить с ними.

— Простите. Вы, должно быть, граф Форд и виконт Линдберг.

Судя по их реакции, я не ошибся, когда догадался, кто они такие. Прежде чем двое мужчин, заблуждавшихся относительно моего социального статуса, смогли смиренно ответить мне, я продолжил:

— Прошу простить меня за грубость в обращении к вам, хотя я и дворецкий. Меня зовут Сирил, я дворецкий дочери маркиза Розенберга, леди Софии. Ваши милостивые дочери часто помогают мне в Академии. — я вежливо склонил голову.

В последнее время я немного отвык от этого, но, с технической точки зрения, даже просто сказать «Ваши милостивые дочери - мои хорошие друзья» в устах дворецкого считалось бы дерзостью. Однако, к счастью, двое мужчин не обиделись. И когда обе дочери ответили своим родителям:

—;Разве я вам не говорил?, — те ответили им,

— Похоже на то.

Теперь, когда недоразумение было улажено, человеком с высшим придворным званием стал граф Форд. Несмотря на это, когда мужчина заговорил со мной, он все еще выглядел немного обеспокоенным.

— Простите, но вы действительно дворецкий?

— Да. Я родился в семье, которая уже несколько поколений служит семье маркиза Розенберга, но у нас нет никакого придворного звания.

— Понятно... То же самое я слышала от своей дочери... Значит, это действительно правда.

— Почему вы так сомневаетесь?.. — Поскольку я очень четко представлял себе причину, я почувствовал себя довольно извиняющимся. Словно почувствовав мои извиняющиеся мысли, граф Форд покачал головой.

— Я не хочу причинять тебя неприятности. Я слышал, что ты спас Памелу во время вступительных экзаменов, и хотел найти возможность отблагодарить тебя. Кроме того, мне искренне жаль, что это испортило тебе экзамен.

— Я недостоин таких слов. Более того, в беспокойстве нет необходимости. Я просто делал то, что должен был делать как дворецкий леди Софии.

Ни при каких обстоятельствах я бы не сказал, что намеренно воспользовался ситуацией, чтобы сделать леди Софию лучшей в классе. К тому же, если бы я не спас Памелу, существовала вероятность того, что Первый принц влюбился бы в нее с первого взгляда. Я тоже был полон чувства вины.

Я настаивал на том, что не хочу, чтобы он беспокоился об этом, и, похоже, он это понимал, но... Теперь виконт Линдберг благодарил меня, узнав, что я спас и его дочь. Похоже, он говорил о том инциденте, который произошел на дне рождения принца Ланселота в прошлом году.

Этот инцидент также был удобен для меня. И хотя к тому моменту, когда я вмешался, событие, в котором принц Альфорт влюбился в Алисию с первого взгляда, уже рассыпалось, тот факт, что я изменил ход истории, все еще звучал правдиво. ...Как бы это сказать... Мне было очень жаль.

Я от всего сердца молился, чтобы Алисия и Памела нашли себе пару... Нет, я не просто молился, я помогал им, чтобы их связь с леди Софией стала еще крепче. Если бы у них была связь со взрослой леди Софией, их статус был бы сопоставим со статусом супруги принца.

Я размышлял об этом, и мы продолжали вести праздную болтовню, когда вернулась леди София.

Дочь маркиза, графа и виконта.

Учитывая их социальное положение на данный момент, их придворный ранг был выше, чем у нее. Конечно, если принять во внимание ее будущее влияние, определить его будет сложно, но в случае с миледи, беспокоиться не стоило. Сначала я представил леди Софию этим двум мужчинам, а затем представил их ей.

— Это граф Форд и виконт Линдберг. Они сказали мне, что благодарны за то, что я помог их дочерям, и я получил чрезмерные слова благодарности.

Формально говоря, мое замечание могло бы вызвать ответную реакцию: «Как ты, простой дворецкий, смеешь так говорить?», но с момента возвращения леди Софии я снова стал ее сопровождающим. Воспользовавшись этим, я косвенно дал ей понять, что они хорошо ко мне отнеслись и что я желаю, чтобы она тоже относилась к ним соответствующе. Эти слова сразу же подействовали на леди Софию, которая вполне дружелюбно отнеслась к людям, признавшим меня.

— А, понимаю. Мисс Памела и мисс Алисия тоже относятся ко мне очень доброжелательно. Надеюсь, теперь мы сможем поладить.

— Я хочу, чтобы наши семьи поладили, — с улыбкой ответила мисс София. После этого они заговорили о картошке, которую одолжили на их территории, и о других подобных вещах. Хотя леди София родилась в семье маркиза и была еще очень молода, она вела великолепную беседу с этими владельцами других вотчин, несмотря на то, что, когда я впервые встретил ее, она была плохих отношениях с горничной и была на грани слез.

Я тоже не мог быть беспечным. Чтобы не опозорить свое положение эксклюзивного дворецкого леди Софии, я должен был стараться работать еще усерднее.

Выступая в роли компаньона леди Софии, я дал новую клятву.


Читать далее

1 - 0 21.02.24
1 - 1 21.02.24
1 - 2 21.02.24
1 - 3 21.02.24
1 - 4 21.02.24
1 - 5 21.02.24
1 - 6 21.02.24
1 - 7 21.02.24
1 - 8 21.02.24
1 - 9 21.02.24
1 - 10 21.02.24
1 - 11 21.02.24
1 - 12 21.02.24
1 - 14 21.02.24
1 - 15.1 21.02.24
1 - 15.2 21.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
2 - 0 21.02.24
2 - 1 21.02.24
2 - 2 21.02.24
2 - 3 21.02.24
2 - 4 21.02.24
2 - 5 21.02.24
2 - 6 21.02.24
2 - 7 21.02.24
2 - 8 21.02.24
2 - 9 21.02.24
2 - 10 21.02.24
2 - 11 21.02.24
2 - 12 21.02.24
2 - 13 21.02.24
2 - 14 21.02.24
2 - 15 21.02.24
2 - 16 21.02.24
2 - 17 21.02.24
2 - 18 21.02.24
2 - 19 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24
2 - 43 21.02.24
2 - 44 21.02.24
2 - 45 21.02.24
3 - 0 21.02.24
3 - 1 21.02.24
3 - 2 21.02.24
3 - 4 21.02.24
3 - 5 21.02.24
3 - 6 21.02.24
3 - 7 21.02.24
3 - 8 21.02.24
3 - 9 21.02.24
3 - 10 21.02.24
3 - 11 21.02.24
3 - 12 21.02.24
3 - 13 21.02.24
3 - 14 21.02.24
3 - 15 21.02.24
3 - 16 21.02.24
3 - 17 21.02.24
3 - 18 21.02.24
3 - 19 21.02.24
3 - 20 21.02.24
3 - 21 21.02.24
3 - 22 21.02.24
3 - 23 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть