Онлайн чтение книги Я стала злодейкой в смертельном романе I became a villainess in a deadly novel
1 - 6

Если не считать остановок, чтобы поесть и поспать, я думала, что мы не будет выходить из кареты.

Но не говорите, что...

- Угхр.

Я...

- Урк.

- Мелиара, ты в порядке?

Я не знала, что меня может укачать..!

Просто ездить на карете было намного хуже, чем я себе представляла. Это было примерно также как кататься на бесконечном Disco Pang Pang.

[П.п.: В Корее, Disco Pang Pang - один из аттракционов в парке развлечений. Это круглая "машина", где люди сидят внутри и, пока она крутится, пытаются усидеть на месте, держась за металлические поручни. Есть бесконечное кол-во видео и шоу об этом. Google в помощь(◍•ᴗ•◍)]

Хотя я почти ничего не съела, меня всё равно тошнило, поэтому нам пришлось сделать остановку.

В маленькой деревне нам удалось найти комнату, где я могла спокойно лечь на кровать.

Тем не менее, мне не стало лучше.

- То лекарство вообще тебе не помогает.

Я уже приняла лекарство, которое рыцари подготовили для Линдена, но оно было такое горькое и совсем не помогало.

- Мы постараемся найти более эффективное. Просто подожди ещё немного.

Мне было жалко рыцарей, которым приходилось выполнять все приказы Линдена, но в таком состоянии я не могла ничего сделать.

- "скуль..."

Келбер, видимо, волновался за меня. Он продолжал жалобно скулить, положив все свои три головы на мою постель.

Я погладила его по голове, стараясь успокоить, но даже от этого действия голова пошла кругом:

- Я немного вздремну.

- Да, это пока лучшее, что ты можешь сделать.

Я легла на кровать и закрыла глаза. Да, в таком случае я лучше вздремну.

'Если я продолжу так и дальше, то до храма я доберусь больше чем за полмесяца...'

Эту дорогу можно преодолеть за три дня, но уже после одного дня я выла от беспомощности. Хотя храм тоже важный пункт, но эта дорога подрывает мой план с поиском убежища. Я застонала от этой неожиданно возникшей проблемы.

'Чай из хризантем лучше всего помогает при укачивании…'

Даже в моей прошлой жизни меня часто укачивало. Было огромное количество народных рецептов от этой болезни, но лучше всего мне помогал чай из хризантем. Поэтому когда бы я не шла на американские горки или каталась на лодке, я всегда носила немного чая из цветков хризантем в термосе.

'Но здесь я даже не представляла откуда можно его достать.'

Сейчас я не могла просто встать и пойти его искать, когда всё вокруг меня начинало кружится, даже если я шла по ровной поверхности.

Всё, что я могла делать, это лежать и страдать. Я попыталась закрыть глаза, свято веря в то, что "время лечит". Но ко мне постучались, и вошёл Лехт.

Он изчез, как только мы остановились, поэтому я хотела расспросить его, пока не увидела чашку горячего чая у него в руке.

- Пей.

Как только я привстала, чтобы взять чашку, я сразу же уловила цветочный аромат.

- Чай из хризантем..?

- Верно.

- Но как ты..

- ...

Он замолчал, явно пытаясь что-то сказать, но потом сухо выдавил:

- Это Танма. Он сказал, что этот чай - хорошее лекарство от твоей болезни.

- Ах.

Судя по тому, что именно дворецкий рассказал об этом рецепте, чай из цветков хризантемы должен быть довольно распространён в этом мире.

Я сделала маленький глоток чая, которого он дал. Нужно было лишь чуть-чуть, чтобы я пришла в нормальное состояние. Неприятное ощущение в животе сразу исчезло.

- Хаа, кажется, я смогу прожить спокойно ещё один день.

Количества чая, которого Лехт принёс, было более чем достаточно, чтобы устроить чаепитие на пять человек.

После того, как я выпила чашку чая, я отставила её в сторону.

- Спасибо.

- Уже поздно, мы останемся здесь на ночь, сейчас пойдём ужинать, завтра утром продолжим путь.

Лехт быстро всё рассказал, как будто знал, что я жутко хотела спать.

Я робко улыбнулась:

- Угу, отлично.

- Я наложил на чай немного теплозащитной магии.

Он имел в виду, что я могу пить его в любое время в течение всего вечера.

Честно говоря, мне больше не нужен был чай, так как тошнота уже прошла, но я просто рассмеялась, не говоря всей правды:

- Лехт, ты очень добрый.

Его пальцы чуть дрогнули:

- ...Я оставлю Келбера с тобой.

Услышав это, Келбер быстро забрался ко мне в кровать и удобно устроился. Подтвердив это ещё раз, Лехт вышел из комнаты, ничего больше не сказав.

Пока я смотрела, как он уходит, Линден, наблюдавший со стороны, уложил меня в постель и сказал:

- Я буду в соседней комнате, зови меня если что. Поняла?

Я посмотрела на него, когда он туго заматывал меня в одеяло.

'Кажется, он думает, что, как бы я ни страдала из-за разорванной помолвки, я все равно остаюсь хорошей пешкой, которой он сможет воспользоваться; просто будучи принцессой Дарчез…'

Для него забота обо мне просто была частью плана.

Я просто пешка про запас.

- Линден.

- Почему ты зовёшь меня?

Я, уже прочитав новеллу, знала, что он хотел занять место своего брата, кронпринца. Его всю жизнь сравнивали со старшим братом, наследным принцем, и его бесконечно преследовали силы фракции наследного принца.

Его единственный верный человек был убит Императрицей, а все, кто благосклонно к нему относился, были шпионами наследного принца, таким образом, он всегда оставался один.

Только главная героиня смогла проникнуть в его сердце, которое уже рушилось от того, что он потерял последнего кровного родственника, главу Гильдии Эззарсон. Но даже она, его единственный путь к спасению, бросила его.

Ради старшего брата, которому он завидовал и которого ненавидел всю свою жизнь.

'Все читатели вполне оправданно ожидали того, что Линден помрачнеет и взбунтуется. Скорее всего, так бы и случилось, если бы не концовка с восстанием демонов.'

Когда вторгся Король Демонов, количество войск, собравшихся под именем Линдена, было огромным. Настолько огромным, что за короткое время такое нельзя было собрать.

Это означало, что он уже давно собрал силы, чтобы противостоять кронпринцу.

Так что, если он воспользовался этой возможностью, чтобы пробиться через ту трещину, которая образовалась после разрыва моей помолвки с наследным принцем, и сделать меня частью его фракции, то я только трачу драгоценное время этого человека.

- У тебя правда есть дела на востоке?

Но я тоже хотела хотя бы немного облегчить ему жизнь.

Потому что, каким бы интриганом он ни был, он всё равно был неплохим персонажем. Он постоянно обманывал только для того, чтобы выжить.

- Да, а что?

- Дела какого сорта?

- Я не могу рассказать, это конфиденциально...

Он говорил, даже не моргая. Так как он был персонажем с невероятным талантом обманывать людей, я не могла сказать, была это правда или нет.

- Это же не из-за меня... да?

- Из-за тебя?

Я не могла прямо спросить его об этом, поэтому растерялась.

Пока я кусала свои губы, не зная что ещё сказать, Линден с ухмылкой на губах подошёл ко мне:

- Я не знаю, почему ты так волнуешься, но всё хорошо, поэтому можешь спокойно отдыхать.

- ...Правда?

Этот парень, который мог умело читать выражения лиц и намерения других людей, он точно знал, о чем я думаю.

- Да. Мне правда нужно кое-что сделать, поэтому мы едем все вместе.

Это имеет смысл... Он такой занятой ребёнок, где бы он вообще нашёл свободное время, чтобы ловить меня вот так? Я была бы слишком самоуверенна, принимая это за правду.

Я выдохнула с облегчением.

- Тогда я поверю в это.

- Потому что это правда.

Он протянул руку и слегка коснулся моего лба.

- Кажется, тебя немного лихорадит. Успокойся и поспи.

- ...Хорошо.

Я повернулась набок, чтобы посмотреть, как Линден, тщательно задернувший шторы, выходит из моей комнаты.

'Он сам сказал, что это не так, значит, не из-за меня.'

Даже если это не так, я не хотела всё усложнять, я уже была довольно усталой из-за болезни.

Услышав звук закрывающейся двери, я закрыла глаза и попыталась уснуть.

Благодаря чаю из хризантем я смогла быстро провалиться в глубокий сон.

К сожалению, хороший ночной сон длился недолго.

***

- Принеси паланкин из Великого герцогства.

Сказал Лехт, как только вышел из комнаты.

- Хотя это определенно сделает ее менее укачиваемой, разве настоящая вещь не будет видна ей, даже если для всех остальных она выглядит как карета?

"Паланкин", о котором говорил Лехт, был средством передвижения, которое часто использовалось в Царстве Демонов. Хотя он был перенесен в человеческий мир и выглядел как карета из-за магии иллюзии, на самом деле это была инсталляция, созданная с помощью двух духов-слизняков размером с большого медведя, несущих паланкин.

- Тогда я только приближусь к истине.

Танма рассмеялся.

- Даже сейчас вы всё ещё не уверены?

- Дело не только в том, чтобы верно увидеть Келбера.

- Аха, и это говорит мне человек, который обегал всё вокруг, чтобы найти один цветок хризантемы, верно~?

- ...

Сказал Танма с хитрой улыбкой на лице.

- Его Величество, по крайней мере тот, которого я знаю, никогда бы так не поступил. Как необычно.

Как он и сказал, это было слишком необычно для Лехта.

Это был Лехт, который заботился о каждом, будто человек - воздух, который может испариться в любой момент.

Он был благороден с самого рождения и ни разу не думал о других, он вообще никогда не склонял голову.

Но потом этот человек перевернул весь город, только для того чтобы найти чай из хризантем.

Он бы не сделал этого, если бы не знал, что это она.

- Ты не помнишь. Они выглядят совершенно по-разному.

Танма лишь мягко улыбнулся на столь очевидное замечание.

- Но улыбаются они одинаково... Это то, о чём вы думаете, верно?

Кончики пальцев Лехта дернулись от хорошего чутья Танмы.

Танма, служащий Лехту уже более ста лет, точно знал о чём он думал.

- Разве и её воспоминания, и её внешность не отвечают вашим ожиданиям?

В глазах Танмы Лехт использовал очевидные факты как оправдания, чтобы пожаловаться.

- Вы боитесь, что история двухлетней давности повторится?

- ...

Два года назад внезапно появившаяся в Империи Святая Бога Солнца настояла на том, чтобы посетить Великое герцогство Арвис и "благословить" его.

Великое Герцогство ничем не отличалось от портала, переносившего обитателей царства демонов в царство смертных, и было наполнено благословениями Бога Луны, которому демоны поклонялись.

Жалко и хлопотно было давать Святой возможность благословить Богом Солнца такое место, но его уговорил Танма, сказавший, что они должны хорошо поладить, и она вошла в Великое герцогство.

Но она сразу же разглядела истинного Келбера.

Она сказала, что у него три головы.

Лехт столько превдкушал и возлагал на неё большие надежды.

Но, оказалось, что она была заказчиком контракта с демоном, а не той, кого он ждал.

- Нет гарантий, что история не повторится, даже сейчас.

Лехт не мог забыть того разочарования, которое он испытал. Ощущение такое, будто его душу украли, а распустившийся лучик надежды растоптали.

- Разве Ваше Величество не знает лучше чем кто-либо, что этот случай сильно отличается?

На его замечание пальцы Лехта снова вздрогнули.

Он знал.

Дрожащие губы, когда волнуется. Мелькающие глаза, когда их замечали. Так сильно любящие Келбера. Не ест завтрак и ищет чай из цветков хризантем, когда укачивает.

Очевидно, что он знает.

Она была единственной, кто мог сказать, что этот высокомерный и эгоцентричный человек - добрый.

Хотя прошли целые сто лет, он не мог не узнать её. Неважно как много бутылок ликёра он выпил из-за воспоминаний, которые становились лишь чётче со временем.

Но Лехт резко отреагировал на убеждения Танмы:

- Довольно.

- Ваше Величество.

- Хватит говорить всякую чушь. Мы сможем это узнать, лишь посетив храм.

Если он приведёт её в храм, то сможет узнать - тот ли она человек.

Лехт уже планировал отвести Мелиару в храм Бога Луны, как только узнал, что ее пунктом назначения является деревня Чибан. Он был готов придумать столько оправданий, сколько возможно, лишь бы привести её туда.

Лехт продолжил подавлять внезапно нахлынувшие эмоции, пока не был уверен.

- Я доставлю паланкин.

Танма также осознавал тот факт, что решимость Лехта исходила из попытки сдержать себя, поэтому спор не зашел дальше.

Он уже был готов пойти и заняться своей работой.

- Мы же не все так умрём?

Он услышал разговор двух уставших после работы мужчин.

- Тем не менее, не будет ли всё хорошо? Смертность составляет менее двадцати процентов.

- Это для таких мужчин как мы. Наши родители и жёны. Кстати, у тебя же три ребёнка? Уровень смертности среди детей предельно высок.

- Хаа. Верно. Судя по всему, она передается только через физический контакт, но удержать жену и детей дома довольно сложно.

Звучало, как жалоба на вполне привычные обстоятельства.

Однако следующая фраза заставила Лехта и Танму одновременно повернуться в их направлении.

- Подумать только, в нашей деревне могла быть эпидемия.

Танма слегка нахмурился и подошёл к ним:

- Извините. Не могли бы вы побольше рассказать мне об этом?


Читать далее

1 - 1 21.02.24
1 - 1.1 21.02.24
1 - 1.2 21.02.24
1 - 2 21.02.24
1 - 2.1 21.02.24
1 - 2.2 21.02.24
1 - 3 21.02.24
1 - 3.1 21.02.24
1 - 3.2 21.02.24
1 - 4 21.02.24
1 - 4.1 21.02.24
1 - 4.2 21.02.24
1 - 5 21.02.24
1 - 5.1 21.02.24
1 - 5.2 21.02.24
1 - 6 21.02.24
1 - 6.1 21.02.24
1 - 6.2 21.02.24
1 - 7 21.02.24
1 - 7.1 21.02.24
1 - 7.2 21.02.24
1 - 8 21.02.24
1 - 8.1 21.02.24
1 - 8.2 21.02.24
1 - 8.3 21.02.24
1 - 9 21.02.24
1 - 9.1 21.02.24
1 - 9.2 21.02.24
1 - 9.3 21.02.24
1 - 10 21.02.24
1 - 10.1 21.02.24
1 - 10.2 21.02.24
1 - 10.3 21.02.24
1 - 11.1 21.02.24
1 - 11.2 21.02.24
1 - 12 21.02.24
1 - 13 21.02.24
1 - 14 21.02.24
1 - 15 21.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
1 - 20 21.02.24
1 - 21 21.02.24
1 - 22 21.02.24
1 - 23 21.02.24
1 - 24 21.02.24
1 - 25 21.02.24
1 - 26 21.02.24
1 - 27 21.02.24
1 - 28 21.02.24
1 - 29 21.02.24
1 - 30 21.02.24
1 - 31 21.02.24
1 - 32 21.02.24
1 - 33 21.02.24
1 - 34 21.02.24
1 - 35 21.02.24
1 - 36 21.02.24
1 - 37 21.02.24
1 - 38 21.02.24
1 - 39 21.02.24
1 - 40 21.02.24
1 - 41 21.02.24
1 - 42 21.02.24
1 - 43 21.02.24
1 - 44 21.02.24
1 - 45 21.02.24
1 - 46 21.02.24
1 - 47 21.02.24
1 - 48 21.02.24
1 - 49 21.02.24
1 - 50 21.02.24
1 - 51 21.02.24
1 - 52 21.02.24
1 - 53 21.02.24
1 - 55 21.02.24
1 - 56 21.02.24
1 - 57 21.02.24
1 - 58 21.02.24
1 - 59 21.02.24
1 - 60 21.02.24
1 - 61 21.02.24
1 - 62 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть