Финальный уровень
Когда мы с Тоуко-семпай вышли из ресторана, она, все так же продолжая тянуть меня за руку, уверенно зашагала по ночной улице. Она выглядела так, словно злилась на все вокруг.
— Эм, эй, Тоуко-семпай…?
Но даже когда я попытался окликнуть ее, она не ответила и не обернулась ко мне. Она просто продолжала тянуть меня за руку и идти вперед.
Я был так ошеломлен этим, таким непохожим на нее поведением, что не мог больше ничего сказать.
… Тоуко-сэмпай, что с ней? Неужели она на самом деле собирается провести ночь со мной?…
Чувства мои были гораздо больше похожи на беспокойство, чем на ожидание.
Конечно, Тоуко-сэмпай сама сказала, что если у нее и будет роман, то только после того, как у нее будут доказательства измены. И сегодня вечером, в присутствии всех наших одноклубников, она сделала это заявление о разрыве отношений с Камокурой. Так что не было никаких проблем с тем, где и с кем она провела бы ночь. Не говоря уже о том, что в глубине души и сам я хотел быть тем человеком, которого выберет Тоуко-семпай, когда придет время.
Но мне было интересно, что же это было за странное чувство дискомфорта? Действительно ли это была «ночь с Тоуко-сэмпай», которую я так ждал?
Мы делали это, исходя из того, что это станет частью нашей мести за их измену, так что, конечно, в таком развитии событий не было никакой романтики, но я все же чувствовал, что это как то неправильно.
Однако, словно у нее подобных сомнений не было, Тоуко-семпай только продолжала тянуть меня за руку и шла вперед.
Возможно таким способом, она как будто пыталась избавиться от этих сомнений?
Вскоре в поле зрения появился Hotel Bay Tokyo International.
Идя все так же, как она шла до сих пор, Тоуко-семпай вошла в ярко освещенный холл отеля.
Когда она подошла к стойке регистрации, в первый раз с тех пор, как мы вышли из ресторана, она отпустила мою руку и пошла вперед, чтобы самостоятельно выполнить заказ.
Все это время я мог только бесполезно стоять на месте, ничего не делая.
Хотя, учитывая, что именно у Тоуко-семпай были подарочные карты отеля, я все равно мало что мог сделать…
Как только она получила ключ на стойке регистрации, Тоуко-сэмпай снова схватила меня за руку, не говоря ни слова, и мы вошли в лифт.
Знаете, это казалось только мне, или это на самом деле выглядело так, как будто меня вели куда-то?
Интересно, что думали окружающие нас люди, когда видели, как мы проходим мимо.
На 12-м этаже мы вышли из лифта. По роскошному коридору мы прошли до назначенного нам номера. Как только мы оказались перед ней, Тоуко-сэмпай воспользовалась картой-ключом и открыла дверь комнаты.
Мое сердце колотилось быстро и громко.
… Тоуко-семпай, ты действительно проведешь эту ночь со мной?…
Я сомневался в этом до того момента, как мы пришли сюда.
Однако тот факт, что она зашла так далеко, означал, что Тоуко-семпай тоже была настроена серьезно.
Если это так, то каким человеком я буду, если стану действовать нерешительно в этот момент? Но несмотря на то, что я так думал, я чувствовал, как дрожат мои ноги, когда я входил в комнату.
Это было вполне понятно. Я входил в номер отеля вместе с Тоуко-сэмпай, с той, которой я восхищался еще со школьных лет. Даже сейчас, я сам с трудом мог поверить в происходящее.
Номер был двухместным. Из его окна мы могли наслаждаться ночными видами Бэй-Бриджа и Одайбы.
[Прим: Бэй-Бридж (Мост через залив — отсылка к реально существующему Радужному мосту]
Это был отличный номер для парочки, чтобы провести вместе Рождество.
Тоуко-сэмпай бросила сумочку, которую несла в руке, вместе с пальто на кровать, а потом тоже села на ту же кровать.
Я робко сел на другую кровать, так, что мы с Тоуко-сэмпай оказались лицом друг к другу.
Тоуко-семпай, у которой до этого был напряженный вид, взглянула на мое лицо и нахмурилась.
— У тебя кровь…
Услышав это, я поспешно провел кулаком по губам и увидел небольшое количество крови, размазанной на моей правой руке.
Должно быть, это было из-за того, что меня тогда ударил Камокура. Я был немного на взводе и не заметил этого, но, похоже, он ухитрился слегка зацепить мою губу.
— Посиди немного так.
Тоуко-сэмпай открыла сумочку и достала ватный диск. Затем она слегка прижала его к левой стороне моей губы и вытерла кровь.
— Честно говоря, я бы предпочла сначала продезинфицировать ее…
Сказав это, она достала лейкопластырь и наложила его на рану.
— Я в порядке, правда. Да и вообще, не такая уж это большая травма.
Услышав мои слова, Тоуко-семпай посмотрела на меня с беспокойством в глазах.
— Мне очень жаль. Ты получил этот удар из-за меня…
— О, нет. Пожалуйста, не извиняйся за это. Это не то, за что ты должна извиняться, Тоуко-сэмпай.
Я взглянул прямо на Тоуко-сэмпай. Она смотрела на меня глазами, сияющими темно-синим цветом индиго.
Ее длинные ресницы, ее изящный тонкий и прямой нос, ее маленькие, но хорошо очерченные чувственные ярко-красные губы.
Я почувствовал, как голова моя снова закружилась от красоты Тоуко-сэмпай.
Мы оказались посреди тишины, которую никто из нас не смел нарушить, а время продолжало течь. Когда эта тишина уже начала казаться удушающей, не в силах больше ее выдерживать, я открыл рот и заговорил.
— Ах, эм, Тоуко-семпай…
— … Да?
— …Тебя это действительно устраивает?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, я имею в виду, насчет того, что случилось с Камокурой, и насчет того, что ты пришла сюда вместе со мной…
Я не собирался игнорировать чувства Тоуко-семпай и заставлять ее провести ночь вместе со мной. С самого начала, ее добровольное решение, что она хочет это сделать, было для меня самым важным условием. Если бы у Тоуко-сэмпай возникло хоть малейшее сомнение по этому поводу, я был готов спокойно отправится домой, не сказав ей ни слова.
— Что касается Тецуи, ничего не поделаешь. Я уже давно приняла решение расстаться с ним, — тихо ответила Тоуко-семпай.
Я глубоко вздохнул и задал ей последний вопрос.
— Тогда это значит… то, что ты пришла сюда, со мной… Эм, ты проведешь ночь, вместе со мной…?
Тоуко-сэмпай мгновенно отвела в сторону свой взгляд.
Затем, опустив глаза в пол, она повернулась вправо и крепко сжала обеими рукам свои, сведенные вместе, колени.
Глядя на ее профиль, я увидел, что ее прозрачная белая кожа приобрела нежно-розовый оттенок.
— … Сначала прими душ… — едва слышным голосом проговорила кажущаяся застенчивой Тоуко-семпай.
— Ах… да…
В точности следуя ее инструкциям, я неуклюже поднялся на ноги и направился в ванную.
Ванная была настолько же роскошной, как и остальная часть номера. Отсюда также можно было наслаждаться прекрасным видом на ночной залив.
Стоя под струями воды из душа, я некоторое время стоял, размышляя.
… Когда я выйду отсюда, я действительно собираюсь сделать это с Тоуко-сэмпай?…
… С той, которую называли “Тайной мисс Университета Джуто” и “Настоящей королевой кампуса”? С той, которой восхищался каждый парень нашего университета?…
… С этой девушкой, на которую я равнялся и в которую был безответно влюблен со времен старшей школы?…
Я так нервничал, что мне было даже трудно дышать. Такого рода вещей не случалось даже тогда, когда я был с Карен, которая была моей первой.
Тем не менее… Сейчас, когда мы зашли так далеко, все, что нам оставалось, — идти вперед. Я тоже желал этого. Я должен был желать этого.
В конце концов, с самого начала именно я первым попросил ее изменить со мной.
Я преуспел во всем в соответствии с моей первоначальной целью: отомстил этому отморозку семпаю, укравшему мою девушку, украв его собственную девушку. Больше не должно было быть ничего, из-за чего можно было бы колебаться.
… Но уверен ли ты, что хочешь быть с Тоуко-сэмпай таким способом?…
В своей голове я услышал чей-то голос, задающий мне этот вопрос.
Закончив принимать душ, я тщательно вытерся и вышел из ванной, чувствуя себя освеженным.
Я был полностью одет, с ног до головы.
Тоуко-сэмпай сидела на кровати в той же позе, как и до того, как я вошел в ванную.
Возможно, почувствовав, что я вышел из ванной, она вдруг опустила голову.
— Мне очень жаль! Я… я все-таки поеду домой!
Даже не удосужившись взглянуть на меня, она заговорила громким, как крик, голосом.
— Я была слишком взбешена на вечеринке и… в итоге сказала это, не подумав. А потом я проделала весь этот путь сюда, все еще злясь и плохо соображая… Но, как я думала, я не могу этого сделать. Я НЕ буду заниматься подобными вещами, до тех пор, пока не выйду замуж!
— А?
У меня невольно вырвался удивленный возглас.
«Я не буду заниматься подобными вещами, пока не выйду замуж»? Тогда это означало…
— Эм, у меня нет проблем с тем, что ты вернешься домой на ночь, Тоуко-семпай… Но что ты имела в виду под «Я не буду заниматься подобными вещами»?
Тоуко-сэмпай кивнула с красным как свекла лицом.
— Тогда… Ты не делала ничего подобного с Камокурой-сэмпаем, ни разу. Это оно?
Она снова кивнула.
— Но если я правильно помню, Тоуко-сэмпай, ты говорила, что Камокура-семпай был твоим первым.
С все еще покрасневшим лицом она посмотрела на меня.
— Я имела в виду, что он был моим первым парнем. Я никогда не говорила ничего подобного тому, что он был первым человеком, с которым у меня были сексуальные отношения! До сих пор я никогда не делала ничего подобного! Ни разу! — слегка надувшись, ответила она смущенным тоном.
Хе-хе…
Мне показалось, что не только мой разум, но даже весь мир в этот момент окрасился в белоснежно белый.
— Все это время я говорила Тецуе, что я отдам ему свой первый раз в канун Рождества. Тецуя действительно этого ждал, и я, используя это как рычаг, заставляла его выслушивать все мои необоснованные требования…
Все еще ошеломленный, я просто стоял и слушал объяснения Тоуко-семпай.
И… в то же время я чувствовал невероятное облегчение. То, на что я решился, пока был в ванной. Там я принял решение, что я ничего не буду делать с Тоуко-сэмпай сегодня вечером.
Мои отношения с Тоуко-сэмпай не были такими легкомысленными. Не говоря уже о том, что быть вместе с ней вот так — это не то, чего я действительно хотел.
Тоуко-сэмпай стала теперь для меня намного важнее. Вот почему ее слова о том, что между ней и Камокурой не было ничего подобного, были для меня самым приятным сюрпризом.
— Прости, Ишики-кун. В итоге вышло так, что-то я играла с твоими чувствами… Но это то, чего я никогда…
— Все в порядке, Тоуко-сэмпай, — спокойно и нежно сказал я ей. — Именно ты спасла меня тогда, когда я упал в самую глубокую бездну отчаяния. Ты та, кто, во время тех неописуемых страданий дала мне цель «отомстить тем двоим». Тоуко-сэмпай, именно благодаря тебе, я смог зайти так далеко и не сломаться. Я искренне благодарен тебе.
Тоуко-семпай посмотрела на меня. И глаза ее были полны слез, готовых вот-вот хлынуть через край.
— Я тоже… То, что ты был тогда со мной, спасло меня больше, чем я могу выразить словами, Ишики-кун. Ты был единственным, кто поддерживал мое сердце, которое готово было тогда разорваться от боли. Это я должна благодарить тебя.
Говоря это, Тоуко-семпай не сводила с меня глаз. Как и она, я тоже пристально смотрел на нее и чувствовал, как растворяюсь в ее прекрасных глазах.
Мы не отрывали взглядов, наши лица начали сближаться… В этот момент зазвонил мобильный телефон.
Пораженные этим, мы отстранились друг от друга.
Тоуко-семпай в смятении схватила свою сумочку с кровати и достала из него мобильный.
Какое-то время она смотрела на свой смартфон, но вскоре оторвала от него взгляд.
— Мне жаль. Кажется, мой отец приехал, чтобы забрать меня. Я должна идти.
— Все в порядке, правда. Не беспокойся об этом.
Ответил я ей с улыбкой. Хотя, если честно, я был немного разочарован.
Тоуко-семпай встала с кровати и быстро взяла в руки пальто и сумочку.
— Ну тогда. Я пойду. А ты, не торопись, Ишики-кун. В конце концов, номер забронирован до десяти утра.
Честно говоря, проводить ночь в этой комнате, одному, будет немного одиноко… Хотя, думаю, ничего не поделаешь.
— Ах! Прежде чем ты уйдешь!
В спешке я позвал Тоуко-сэмпай, когда она уже собиралась покинуть номер. Она обернулась, чтобы посмотреть на меня.
— В общем… Теперь, когда наш план подошёл к концу, я считаю правильным сказать, что у меня больше нет причин встречаться с тобой, Тоуко-семпай… Тем не менее, мы через многое прошли и мне, наконец, удалось наладить с тобой такие хорошие отношения. Как ты думаешь, мог бы я и дальше, время от времени встречаться и разговаривать с тобой?
Тоуко-сэмпай сначала смотрела на меня в замешательстве, но, услышав сказанное мной, мило улыбнулась.
— Конечно. В конце концов, мы оба свободные люди. Пожалуйста, позвони мне позже, Ишики-кун.
И после последнего застенчивого “увидимся”, она открыла дверь и вышла из комнаты.
Когда я остался один, я потянулся и лег на кровать.
Это было странно, но я чувствовал себя прекрасно.
«Я не буду заниматься подобными вещами, пока не выйду замуж».
Слова, сказанные Тоуко-семпай не так давно, пришли мне в голову.
Возможно, в наше время этот принцип был редкостью, но мне он показался очень в духе Тоуко-сэмпай. Я был уверен, что эта ее часть тоже составляла одно из ее чудесных, привлекательных качеств.
… Другими словами, это означало две вещи. Во-первых, Тоуко-семпай все еще девственница; во-вторых, что даже этот Камокура не смог заняться с ней любовью…
Наконец, я смог свести все воедино и во всем разобраться.
Почему Камокура с такой готовностью отменил свою изменническую поездку с Карен, даже не спросив ее мнения?
Почему Тоуко-семпай все это время могла манипулировать Камокурой?
Какой козырь был у Тоуко-сэмпай против Камокуры?
Ответом на все эти вопросы было: «Первый раз Тоуко-сэмпай» и то, как сильно Камокура надеялся получить его!
В тот момент, когда я всё понял, я расхохотался. Мой смех эхом разнесся по всей комнате.
... Камокура стремился к Тоуко-семпай еще со школьных лет.
… В этом году, наконец, он смог начать встречаться с ней.
… Однако ему так и не позволили заняться с ней сексом.
… И вот настала ночь, когда выяснилось, что именно я проведу ночь вместе с той самой Тоуко-семпай.
Разве это не было величайшим «увел девушку прямо из-под носа»?
Означало ли это, что из-за того, что Камокура повёлся на кого-то вроде Карен, я украл у него самую лучшую девушку из всех возможных?
Для мужчины, это ведь самое неприятным из того, что могло случиться.
Кроме того, я смог отомстить вдвойне и это стало местью максимальной из всех возможных.
[Прим. он тут вроде как имеет в виду и месть Карен тоже]
… Лучшая. Ты действительно лучшая, Тоуко-сэмпай! Как же ты вообще умудрилась создать такую ситуацию…
Я поймал себя на том, что катаюсь от смеха. Мог бы поспорить, что если бы кто-то увидел меня таким, то наверняка бы подумал, что я сошел с ума.
… Ладно! А как насчет того, чтобы я сделал это по-настоящему? Я покажу тебе. Я стану настоящим парнем Тоуко-сэмпай. Я завоюю Сакурадзиму Тоуко!…
Я определился с целью, к которой хотел теперь стремиться.
И только тогда, когда я достигну ее, мой «План мести изменникам» действительно будет завершен.
Мое, Ишики Юу, сражение, только начинается!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления