Онлайн чтение книги На самом деле, это я была настоящей Actually, I was the Real One
1 - 28

Технически, она не лгала. Она просто скрыла часть правды.

Однако это не успокоило любопытство ее младшего брата.

Зик: "Это фестиваль или что-то вроде того? Или маскарад?"

Киира: "А, хм?"

Зик: "Звучит забавно..."

По выражению его лица было понятно, что он хочет пойти с ней. Ей казалось, что она будет чувствовать себя виноватой весь день, если отвернется.

Но она не могла взять брата с собой в казино...

'Нет! Нет ничего плохого в том, чтобы просто пойти. Неплохо прийти и посмотреть, что это за место.’

Она чувствовала себя немного спокойнее после рационализации. Нет, возможно, дело было не в рационализации.

Совместное совершение плохих поступков уменьшало чувство вины.

Киира: "Это не фестиваль. Я просто ухожу ненадолго. Хочешь пойти со мной?"

Зик: "Правда?"

Лицо Зика просветлело.

Зик: "Тогда, пожалуйста, подожди меня минутку. Я возьму свое пальто".

Он исчез в мгновение ока.

Чувства Кииры колебались между чувством вины за то, что она направила брата на "путь коррупции", и облегчением от того, что больше людей разделяют ее вину. Ей казалось, что она вот-вот сделает что-то, чего не должна делать, но она подумала, что рада, что Зик будет рядом с ней.

Пока Киира размышляла о своих противоречивых эмоциях, Зик вернулся в пальто.

Киира: "Все ждут. Пойдем".

Зик: "Да!"

Зик думал, что идет на встречу с сестрой, и вышел, полный воодушевления. Ему редко выпадала возможность встретиться с сестрой, потому что она была слишком занята.

Он просто не представлял, куда она его поведет.

Кабинет великого герцога находился в центре главного здания владения Фарвис, что позволяло сидеть на стуле у окна и видеть главные ворота владения.

Лишь по случайности Людвиг, погруженный в работу, вдруг выглянул в окно.

Людвиг: "Что там все делают?".

Перед воротами собралось несколько человек - Киира, Зиххардт и три рыцаря, готовые сесть в карету.

'На карете нет фамильного герба'.

(Помощник): "Ваша Светлость? Что-то случилось?"

Людвиг, не отвечая, указал в окно.

(Помощник): "О... Миледи и сэр Артур? А этот мальчик - молодой господин Зикхардт? Блондинка - это дама Рейна... Другую я не узнаю".

Людвиг: "У вас неожиданно хорошее зрение. Сейн, ты слышал что-нибудь о рыцарях, выходящих сегодня в поход?".

Сейн: "Насколько я знаю, ничего не запланировано. Поскольку сегодня вечер пятницы, я полагаю, что это будет неспешная поездка".

Сейн почувствовал себя странно.

Правила Фарвисов строги. Для рыцарей было нормальным выезжать на выходные, чтобы отдохнуть от строгой обстановки.

'Но почему с ними миледи и молодой господин?'

Он сделал шаг ближе к окну и прищурился. Ему показалось, что он ошибся, но не успел он еще раз проверить, как они уже были в карете.

Сейн: "Это необычно".

Людвиг: "Да, это так".

Недавно дворецкий сообщил Людвигу, что леди, похоже, в хорошем настроении.

'Она определенно выглядит лучше, чем раньше'.

Ее визиты к нему также уменьшились. Фактически, он не видел даже пряди ее волос, пока не звал ее.

Людвиг с удивлением обнаружил, что чувствует себя немного подавленным. Разве он не должен быть счастлив, ведь он давно этого хотел?

Ему было неприятно получать столько ласки, на которую нельзя ответить взаимностью, поэтому он всегда хотел, чтобы его дочь стала равнодушной.

Но почему он чувствовал себя подавленным из-за этой перемены?

Это была хорошая вещь.

Это было то, чего он хотел. Поэтому не было причин задаваться вопросом о причине перемен или переживать по этому поводу.

Было абсурдно чувствовать горечь.

Людвиг вернулся к своему столу и продолжил работать над незаконченными делами.

Только помощник заметил, что великий герцог долгое время не переходил к следующей странице своих бумаг.

Он подумал, что ошибся. Конечно, так оно и было.

*****

Бледный и растерянный, Зик переспросил.

Зик: "Итак... Куда мы едем?"

Артур: "Казино, казино. Игорный притон".

Зик: "Казино?!"

Широко раскрыв глаза от шока, Зик посмотрел на своих спутников в карете - сестру, делающую вид, что смотрит в окно и избегающую зрительного контакта, леди Рейну, сэра Рауля и сэра Артура.

Зик: "Вы все сошли с ума?!"

воскликнул Зик.

Зик: "Вы знали об этом? Нет, я не думаю, что вы были там раньше. Сколько людей знают, что мы идем в игорный дом? Никто из них не остановил тебя?"

"Воу. Господин, сначала успокойтесь".

Зик: "Ты действительно думаешь, что я могу успокоиться прямо сейчас?! И сэр Рауль, о чем вы только думаете? Сколько дней вы уже приходите и уходите в казино? Вам следует быть более осторожным, ведь вы новичок!".

Сэр Рауль: "Хи-хи, дайте мне передохнуть. Хе-хе."

Зик: "Разве сейчас время смеяться?!"

Имея такое же консервативное воспитание, как и Киира, Зик, естественно, считал игорные заведения домами греха.

Зик: "И повести с собой нуну! Ты сошел с ума!"

Он резко остановился, когда понял кое-что. Почему его сестра спокойно сидела там, хотя они ехали в казино?

Он повернулся к ней и уставился. Киира отчаянно смотрела в окно, но Зик не заметил капельку пота, стекающую по ее щеке.

Зик: "Нуна... Ты не... Ты...?"

Киира молчала.

Зик: "Нуна?"

Киира: "Ну..."

Она замялась. Ее единственный брат смотрел на нее с такой верой и убежденностью в ее невинности, что у нее заплетался язык. В конце концов, она не могла солгать.

Киира: "Зик, понимаешь, в эти дни я чувствую, что..."

Зик: "Да?"

Киира: "Мне трудно оставаться внутри. Как ты знаешь, дома очень строгая атмосфера, верно? Есть так много вещей, которые мы не можем делать, и мы даже не общаемся с другими семьями..."

Зик: "Да, и?"

Киира: "Я хочу увидеть, каково это - за пределами нашего дома. Я хочу поговорить с дворянами моего возраста и сделать то, чего я никогда раньше не делала..."

Зик: "О чем ты говоришь?! Почему ты ищешь новых впечатлений в казино?!"

В этом был смысл. Было нелепо грабить только для того, чтобы попробовать новый опыт. Конечно, сравнивать азартные игры с грабежом было неразумно, но для Зика они ничем не отличались.

Киира: "Я не собираюсь делать ставки. Я просто хочу посмотреть, что из себя представляет казино".

Зик: "О. Так ты просто пойдешь туда и посмотришь?"

неожиданно вклинился Артур.

Артур: "Значит, вы заплатите только за вход? Ну, я уверен, что для миледи это мелочь... но будет весело, если вы попробуете. Кроме того, азартные игры в казино, разрешенные королевской семьей, законны".

Киира: "Ты слышал это, Зик? Они говорят, что это законно. Азартные игры легальны, так что это просто как экскурсионный тур".

Киира совсем забыла, что так долго чувствовала себя виноватой, и теперь подчеркивала тот факт, что посещение казино было абсолютно законным.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть