Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.1

Онлайн чтение книги Отдаю тебе две зеленые шляпы Give You Two Green Hats
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.1

Глава 28.1

Отец Ван был поражен этим голосом, но отреагировал, а затем завыл еще сильнее. Молодой человек в капюшоне прямо оторвал человека от земли, схватив отца Вана за воротник, и его тон был яростным:

«Ты решил завыть? Вообще-то это суд, и ты не ранен. Если ты снова завоешь, я подам на тебя в суд за домогательство и отправлю прямо в агентство по связям с общественностью!»

Услышав слова «агентство по связям с общественностью», отец Ван немного смутился. Затем внезапно появившийся молодой человек скрутил ему руку и еще более злобным тоном сказал:

«Я человек, который уважает стариков и очень любит молодых, но нечестивые не относятся к этой категории. Хочешь верь, хочешь нет, но если ты создашь проблемы, я не против пойти в бюро. В любом случае, если я сломаю тебе одну ногу, то меня максимум закроют на пару дней и попросят денег».

Он взглянул на Цяо И и жестом указал на другую сторону, чтобы поторопиться, пока он тащит его. Ведь этот жулик был как дерьмовый пластырь, от него трудно было избавиться, когда он прилипал.

Имеядело с наглым и неразумным человеком, с ним было бесполезно рассуждать, нужно было давить на импульс оппонента.

Хотя этот молодой человек в капюшоне закрыл большую часть своего лица маской, Ван Чен сразу же его узнал.

Ван Чэн, который раньше не мог среагировать, недоверчиво спросил:

«Юй Чжао?»

В его голосе была легкая нерешительность, очевидно, он не мог поверить своим внутренним догадкам.

Молодой человек сделал паузу, а затем очень аккуратно стянул капюшон и маску, обнажив красивое юное лицо. Он больше не понижал голос:

«Да, это я».

Думая о подготовке Цяо И, в его голове возникла ужасная мысль. Ван Чэн сжал кулак и посмотрел на лицо Юй Чжао красными от злости глазами:

«Ты играешь с ним против меня?»

Теперь ему было понятно, откуда у Цяо И взялись все эти доказательства. Потому что эти двое мужчин объединили свои силы, чтобы выступить против него!

Услышав эти слова, Юй Чжао не мог не закатить глаза. Как можно быть таким бесстыдным? Сначала он намеренно скрывал свое семейное положение, а теперь еще и избивать его собрался?

У него не было такого намерения, но даже если бы и было, можно ли было просто одурачить Ван Чэна? Нет, такая сволочь, как он заслуживает того, чтобы ему хорошенько надрали зад!

Отец Ван сбоку посмотрел на молодого человека, снявшего маску, а затем на своего сына, который был явно взволнован.

Он не совсем понимал, что происходит, но был уверен в одном: молодой человек перед ним объединился с Цяо И, чтобы сделать его сына несчастным.

Конечно, это очень рассердило отца Вана. Мало того, что ему скрутили руку, так еще и пытается угробить жизнь его сына? Отец Ван не мог просто стоять и смотреть на происходящее. Так как его рука болела, он не мог ударить Юй Чжао, поэтому он просто подошел и со всей силы укусил его.

Юй Чжао заметил намерения отца Вана, поэтому резко отдернул руку. Отец Ван не ожидал этого, из-за чего потерял равновесие и упал на землю.

Молодой человек нахмурился и собирался дать отцу Вану урок, но Цяо И остановил его. Он повернул голову и обнаружил, что адвокат, которого отец Ван повалил на землю и в какой-то момент ушел с места происшествия, вел человека в форме с тизером.

Юй Чжао понял это и поднял отца Вана с земли.

Двумя «щелчками» он достаточно просто и аккуратно выпрямил вывернутую и вывихнутую им руку отца Вана.

Боль заставила отца Вана громко закричать, но он махнул рукой:

«Эй, рука снова нормально функционирует!».

В это время перед несколькими людьми стоял судебный пристав в синей милицейской форме:

«Что происходит?»

Адвокат поспешно указал на отца Вана и сказал:

«Этот человек угрожал моему подзащитному насилием и принуждением, что серьезно нарушило поддержание порядка в народном суде».

Они все еще находились в зале суда, и это было рабочее время. Отец Ван бездельничал, пострадали не только некоторые из них.

Каким бы ужасным ни был негодяй, он сразу же чувствовал себя неловко, когда встречал кого-то в полицейской форме. Отец Ван перестал выть, указал на Цяо И и Юй Чжао и сказал:

«Это не моя вина. Эти двое объединились, чтобы поиграть против моего сына. Вы должны поймать их и посадить в клетку к свиньям, там им самое место!».

Он посмотрел на этого Юй Чжао, одетого в штатское, его лицо и глаза были очаровательны, и когда он подумал о словах сына «ты играешь с ним против меня», то кое-что понял.

Очевидно, что во время свадьбы Цяо И все еще был влюблен в его сына и даже проявлял терпимость к некоторым его трудным условиям. Но теперь Ван Чэн также был не против развода. С чего вдруг? Видимо, в данном вопросе большую роль сыграл еще один человек.

Он свирепо посмотрел на Юй Чжао. Если бы не полиция, он бы плюнул в лицо этому бессовестному человеку.

Первоначально Юй Чжао казался очень рассерженным, но, услышав, что сказал отец Ван, он рассмеялся:

«Если ты хочешь поймать кого-то в клетку для свиней, тебе нужно поймать своего сына».

Затем Юй Чжао выпрямился и свирепым тоном добавил:

«Помимо того, что ты кричишь и обвиняешь других, что еще ты можешь сделать? Сначала лучше расспроси своего сына, какие бесстыдные вещи он сделал!».

Услышав это, отец Ван еще больше разозлился. Он не верил, что его сын во всем виноват, хотя, по правде говоря, именно Ван Чэн был тем, кто действительно всех обманывал.

Рано или поздно кто-то должен был разоблачить его и преподать ему урок.

Юй Чжао был обманут из-за того, что был слишком доверчив, слеп и глуп. Он и подумать не мог, что Ван Чэн окажется таким лицемерным обманщиком.

Что касается Ван Чэна, преднамеренно обманувшего брак, это было порочно.

Изначально Юй Чжао открыл киоск в школе.

Если бы его мать не попала в аварию, он планировал купить магазин одежды рядом со школой и превратить его в закусочную.

Хотя университет был небольшим обществом, он был чище, чем другие места. Юй Чжао был уверен, что в этом месте его бизнес мог бы процветать. Более того, в будущем он мог бы совмещать учебу и работу.

До этого момента Юй Чжао всегда все терпел. Но теперь он не мог молчать. Он не боялся ни Ван Чэна, ни этого наглого старика, ни полицию.

Он холодно фыркнул:

«Давай, продолжай скандалить, так ты только больше будешь позорить себя и своего сына. И еще раз повторю, лучше узнай, какие бессовестные дела твой лжец сын натворил, а потом подумай, кого следует затащить в клетку для свиней!».

Его голос был очень громким, что распугало многих людей.

Отец Вана был ошеломлен. Он стоял молча, не решаясь что-либо сказать. Более того, он заметил, что полицейские, казалось, были на стороне Цяо И. Он посмотрел на своего сына, которым всегда очень гордился, будто спрашивая, что делать дальше.

Ван Чэн, который до сих пор ничего не сказал, наконец, вышел вперед и подошел к своему отцу:

«Ладно, это не место для разговоров, Цяо И, я надеюсь, что после этого мы сможем поговорить лично, не принимай поспешных решений».

Затем он холодно посмотрел на Юй Чжао.

Отец Ван не выдержал и снова возмутился:

«Нет, Ван Чэн, ты можешь ясно сказать полицейским, что произошло?! Неужели ты все так оставишь?».

Но его слова были заблокированы нетерпеливой фразой Ван Чэна:

«Ладно, перестань создавать проблемы, не смущай меня снова перед таким большим количеством людей!»

Какими бы жестокими или ранящими ни были слова Юй Чжао, они не были такими смертоносными, как слова Ван Чэна. Отец Ван послушно заткнулся, и сын вытащил его из зала суда.

Затем они сели в машину и уехали.

Как только Цяо И посмотрел на людей, которые постепенно исчезали из его поля зрения, он перевел взгляд на кого-то, кто собирался тихонько уйти:

«Господин Юй, подожди минутку».

Юй Чжао не отреагировал на его слова и вышел во двор, не оглядываясь.

Цяо И вздохнул и снова сказал:

«Юй Чжао, подожди минутку, пожалуйста».

Услышав это, Юй Чжао остановился. Он повернул голову и спросил Цяо И:

«Что-нибудь еще?»

Теперь, когда с этим делом было покончено, Юй Чжао не видел смысла общаться с Цяо И.

Ему нужно было возвращаться.

Как только Цяо И подошел, он взглянул на руку Юй Чжао и спросил:

«Как ты сюда попал?»

Юй Чжао честно ответил:

«Сел в автобус».

Хотя у него была машина на аккумуляторе, но далекое расстояние не позволяло проехать на маленьком электромобиле.


Читать далее

Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 3 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 4 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 5 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 6 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 7 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 8 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 9 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 10 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 11 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 12 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 13 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 14 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 15 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 16 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 17 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 18 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 19 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 20 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 21 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 22 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 23 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 24 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 25 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 26 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 27 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.3 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.4 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 29.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 29.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 30.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 30.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 31 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 31.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 32 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 33 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 34 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 35 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 36 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 36.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 37 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 37.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 38 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 39 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 40 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 41 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 42 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 43 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 44 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 45 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 46 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 46.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 47 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 48 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 49 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 50 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 51 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 51.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 52 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 52.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 53 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 53.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 54 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 55 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 56 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 57 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 58 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 59 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 60 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 61 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 62 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 63 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 64 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 64.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 65 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 66 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 67 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 68 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 69 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 70 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть