Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 33

Онлайн чтение книги Отдаю тебе две зеленые шляпы Give You Two Green Hats
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 33

Глава 33

Ли Тан потерпел поражение в глазах этих трех человек. Проблема была в том, что у него все еще были вещи в руках. Он мог лишь презрительно посмотреть на всех и сказать:

«Я не хочу ничего из этого. Просто отдайте все это тетушке-уборщице! Думайте об этом как о благотворительности и помощи бедным».

Он не мог потерять лицо перед другими.

В конце концов, он бросил предметы на землю, затем несколько раз наступил на них и гордо ушел.

Ли Тан был похож на большого петуха, выигравшего бой.

Трое соседей Лу И были ошеломлены.

Один из них, Тан Лу, тихо пробормотал:

«Чтобы купить эти вещи у Лу И, потребовалось 60 000 юаней, и он бросил их на землю. Что вы думаете о его разуме? С ним вообще все в порядке?».

Сосед по комнате Чжан Чжихун ответил:

«Он, вероятно, хотел показать, что он очень богат и ему нет дела до вещей Лу И».

Наконец, оставшийся Ван Ван спросил:

«Но если это так, то почему он решил сделать это выступление перед нами? Лу И же не видел этой сцены. И если ему все равно, зачем он тратит деньги на покупку этих вещей?»

Вопрос Ван Вана был резонным, но они потеряли дар речи. Все трое посмотрели друг на друга и сказали в унисон:

«Точно! Он болен!»

Говоря плохо о Ли Тане, они открыли дверь и сразу увидели Лу И, который убирал со стола.

У Ван Вана и Лу И были самые лучшие отношения. Увидев Лу И, он крепко обнял его:

«Сяо Лу, ты вернулся!»

Когда кто-то обнимал его за талию, Лу И чувствовал себя немного неловко. Зная, что его сосед по комнате добр, он мог лишь тактично напомнить ему:

«Ван, хоть ты мне и не интересен, но мужчины мне все-таки нравятся. Так что лучше держать дистанцию».

Руки Ван Вана были такими сильными, что он едва мог дышать.

Ван Ван смутился и отпустил его руку. Потом он живо описал только что происходившее и пришел к заключению и сказал:

«Этот подонок, у него, видимо, не все в порядке с мозгами. Он просто хорошо выглядит, но больше у него ничего нет. Зачем красота, если мохгов нет? Он мне больше не нравится».

На самом деле, раньше они не очень оптимистично относились к Лу И и Ли Тану. В конце концов, Лу И был честным человеком, и его было легко запугать. У Ли Тана было так много планов, что было легко лгать и обманывать.

Но образумить Лу И они не могли. Лу И раньше любил его всем сердцем и оттолкнул их из-за другой стороны.

Нельзя было сказать, что обиды не было, но Лу И было грустно, и тот день, когда он выпил пестицид, они все не на шутку испугались.

Кроме как убедить Лу И и сопровождать его в критике отморозка, у них не было другого способа помочь.

Прошло несколько лет с тех пор, как Лу И покинул кампус, и он почти забыл, на что похожа жизнь в колледже. Теперь, когда он стал этим Лу И, он все еще был очень тронут братством.

Он улыбнулся и сказал:

«Спасибо, но я расстался с ним и определенно больше не сойдусь с ним».

Чжан Чжихун сказал:

«Тогда, что насчет вещей снаружи?»

«Раз он сказал, что хочет отдать все это тетушке-уборщице, то пусть отдает. Только что он заплатил, сделка была завершена, эти вещи не имеют ко мне никакого отношения».

Тан Лу прервал его и сказал:

«Он сказал, что купил эти вещи за 60 000 юаней, это правда?»

Лу И потряс своим телефоном:

«Это правда, запись о передаче все еще там».

Ван Ван все еще чувствовал себя немного озадачено:

«Ты действительно справился с этим?»

Лу И сказал:

«Я действительно забыл его. Я боролся не на жизнь, а на смерть. Нет ничего, что нельзя было бы понять. Когда ты умираешь, то сразу видишь, кому ты важен, а кому нет. Только те, кому я не безразличен, будут грустить. Мне не нужно искать смерти для тех, кто меня ненавидит. Они будут несчастны после того, как я буду жить хорошо».

Ван Ван энергично похлопал его по плечу:

«Хорошо сказано. Когда ты выпил пестициды, то напугал нас до смерти. Чтобы отпраздновать, что ты справился с этим, сегодня я угощу тебя большим обедом, старина Лу, ищи место».

Лу И улыбнулся и сказал:

«Я приглашу тебя. Я только что заработал 60 000 юаней. Приношу свои извинения за то, что напугал вас всех».

По настоянию Лу И, он наконец пригласил гостей.

Есть старая поговорка, что лучше разрушить десять храмов, чем разрушить брак. На онлайн-форуме, в случайном посте, в основном девять из десяти ответов советовали расстаться.

Но на самом деле из-за различных опасений совет о примирении звучал чаще, чем совет расстаться.

Как и соседи по комнате Лу И, хотя Ли Тан был очень неприятным, они в принципе не осмеливались говорить плохо о его парне перед Лу И, чтобы тот не расстраивался.

Убедившись, что он действительно справился с этим, несколько человек выпили немного вина и успокоились, а потом решились говорить с Лу И обо всех сплетнях, окружающих Ли Тана.

Ван Ван выпил бутылку пива, а затем сказал:

«Хорошо, что ты расстался с ним. Ты не любишь женщин, не беда, в мире так много мужчин, почему ты должен зацикливаться на одном?»

« Тебе не нравилось, когда мы раньше говорили о нем плохо. Мы не говорили о многих вещах. Раньше об этом парне ходило много слухов. Когда он учился в средней школе, то рано влюбился. В старших классах к нему приревновали двое мужчин и сильно поссорились, до тебя было еще несколько».

Чжан Чжихун также сказал:

«Мой одноклассник из начальной школы сказал, что у Ли Тана самый большой рекорд – это шесть парней, с которыми он одновременно встречался, а ты, может быть, это всего лишь один из них…»

Это было действительно немного душераздирающе; самый трезвый Тан Лу взглянул на этих двух парней и дал знак своим соседям по комнате замолчать.

Лу И был равнодушен. В конце концов, человек, которого действительно обидел Ли Тан, был не он. Вместо этого он хотел услышать больше.

В памяти первоначального владельца были только хорошие воспоминания о Ли Тане. Только время, когда Ли Тан причинил ему боль, было мрачным.

Что он хотел знать, помимо симпатий и антипатий Ли Тана, так это еще новости.

«Ничего страшного, я очень рад это слышать, по крайней мере, я наконец-то принял правильное решение, верно?»

«Да, Сяо Лу прав. Знаешь, старый Лу, разве ты не говорил в прошлый раз, что встретил мужчину с Ли Таном? И что этот мужчина был намного старше его?».

Глаза Лу И немного загорелись, он поднял свой стакан, сделал глоток, поставил его и сказал:

«Как и Тан, он может обращаться с кем-то как с предком. Боюсь, он пытается навредить людям».

«Да!».

Пьяный Чжан Чжихун положил в рот два жареных арахиса:

«Старый Лу, ты знаешь, кто этот человек? Если ты его знаешь, пожалуйста, напомни другим, чтобы избежать новой трагедии».

Это было потому, что Лу И не умер. Если бы он умер, это означало бы, что новой жизни уже нет.

Тан Лу тоже отпил глоток:

«Я его тоже не знаю. Я видел его у ворот кампуса в прошлый раз. Мужчина на вид был довольно симпатичный, вероятно, тот, кто нравится Ли Тану больше всего. Атмосфера между ними была довольно хорошая, и я чувствую, что они очень близки».

«Да, да, да, я был там в то время, я помню этого человека».

У Ван-Вана язык уже не мог четко выговаривать слова, голова кружилась, и он смутно помнил сцену того дня.

Лу И взял две палочки для еды и небрежно спросил:

«Насколько он красив и хорош?»

Тан Лу что-то заметил и ничего не сказал. Ван Ван был пьян и вообще не мог видеть подмигивания Тань Лу, поэтому он сказал:

«Он хорошо выглядит. Посмотрев на этого человека несколько раз, мне казалось, что я вот-вот согнусь».

На самом деле это было не так уж и преувеличено.

Выпив и поев, Лу И вызвал две машины, чтобы отправить двоих пьяных обратно.

Тан Лу и Лу И были в хорошем состоянии. Они сидели отдельно, и один заботился о другом.

Лу И сел в машину, открыл окно, и тут зазвонил его телефон.

Он щелкнул по экрану и обнаружил, что это было текстовое сообщение от Тан Лу:

«У тебя все еще есть чувства к этому Ли Тану?»

Тан Лу был самым образованным из этих людей. Он много читал и много раздумывал обо всем.

Лу И задумался на несколько секунд, а затем ответил:

«Мне определенно он больше не нравится. Просто раньше меня это так сильно заботило, как я могу просто отпустить это?».

Пройдя через серьезное изменение, особенно такого рода эмоциональную травму, честные люди могут стать более молчаливыми или разочароваться в себе.

Нынешний Лу И не испытывал никаких чувств к Ли Тану, но он не мог сказать об этом внешнему миру.

Тан Лу, получив ответ, все равно не успокоился. Он верил в то, что Лу И действительно может так быстро забыть Ли Тана. Если другая сторона вела себя слишком безразлично, он беспокоился, что другая сторона просто не показывает свои истинные эмоции, из-за чего может сделать что-то ненормальное.

Он немного подумал, а затем ответил:

«Человек, который раньше был с Ли Таном, его фамилия Ронг, Ронг Хуан. Я знаю лишь, что он работает учителем на полставки в музыкальной школе».

Глядя на ответ, Лу И вздохнул с облегчением и ответил:

«Понятно, спасибо, старший Лу».


Читать далее

Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 3 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 4 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 5 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 6 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 7 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 8 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 9 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 10 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 11 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 12 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 13 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 14 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 15 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 16 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 17 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 18 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 19 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 20 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 21 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 22 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 23 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 24 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 25 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 26 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 27 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.3 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.4 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 29.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 29.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 30.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 30.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 31 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 31.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 32 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 33 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 34 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 35 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 36 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 36.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 37 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 37.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 38 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 39 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 40 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 41 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 42 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 43 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 44 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 45 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 46 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 46.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 47 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 48 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 49 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 50 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 51 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 51.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 52 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 52.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 53 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 53.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 54 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 55 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 56 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 57 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 58 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 59 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 60 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 61 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 62 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 63 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 64 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 64.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 65 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 66 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 67 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 68 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 69 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 70 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 33

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть