Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 8

Онлайн чтение книги Отдаю тебе две зеленые шляпы Give You Two Green Hats
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 8

Глава 8

Лу И подумал об этом полминуты и ответил:

«Да».

«Вообще-то ... подожди, что ты только что сказал, да?»

Юй Кэ, который был готов к отказу и хотел предложить вариант Б, был ошеломлен согласием Лу И.

«Я сказал да».

По сравнению с тем, как Юй Кэ раньше притворялся невинным и милым, он действительно ценил непредсказуемое выражение истинных чувств другой стороной.

Уголки губ Лу И слегка скривились:

«Если это разумная просьба, я рассмотрю ее».

Он ненадолго замолчал и добавил:

«Однако для репетиции нам нужно подождать до ужина. Кроме этого, есть еще вопросы?»

«Нет, больше нет! Пойдем прямо на ужин! Не могу дождаться, чтобы попробовать мастерство няни Ван».

Ему не терпелось сразу же репетировать.

Так как дома были гости, няня Ван специально приготовила свои фирменные блюда, и стол был очень богатым.

Лу И был единственным ребенком в семье. За столом ели четыре человека: родители, Лу И и Юй Кэ.

Что касается контракта, Лу И впоследствии лично позвонил своему отцу и сообщил ему о ситуации. Г-н Лу был серьезным бизнесменом, сознательно неспособным придумать лучшую идею, чем эта, и мог понять трудности своего сына, к тому же он доверял Лу И.

Все трое членов семьи Лу были очень разборчивы в жизни. Мастерство няни Ван было сравнимо с мастерством пятизвездочного шеф-повара.

У Юй Кэ был широкий круг знаний, он мог сказать несколько слов на темы, которые обсуждались отцом Лу.

Лу И иногда добавлял несколько предложений. Хотя у него не было особых контактов с Юй Кэ, мнение другой стороны и некоторые аспекты достижений действительно превосходили его ожидания. Если бы не было такого сюрприза, как Фан Чуань, они могли бы стать друзьями в будущем.

Непреднамеренное смущение, умышленная лесть в сочетании с помощью Лу И в процессе приспособления, после еды, сделало трапезу за столом более интересной и оживленной.

После обеда Лу И привел Юй Кэ наверх и достал ключ, чтобы открыть дверь комнаты:

«Это комната, приготовленная для гостей дома. Сегодня ты будешь здесь спать».

Комната для гостей перед ним была очень хорошо оформлена. Теплота, красота и комфорт были сравнимы с президентским люксом пятизвездочного отеля, но Юй Кэ все равно был разочарован:

«Разве я не сплю с тобой?»

Он хотел посмотреть, как выглядит комната Лу И, не для того, чтобы просто поспать с ним.

Лу И зажег свет в комнате и положил ключ на стол:

«Если не случится несчастного случая, ты сможешь жить здесь вечно».

Глаза Лу И потускнели. Он стоял у двери и не входил:

«Но мы получили свидетельство о браке. Мы законная пара. Если нам придется сотрудничать, лучше спать вместе, правда?»

Молодожены спят в отдельных комнатах. Разве это не говорило другим, что отношения между ними двумя не были гармоничными?

Чтобы не дать другому человеку подумать, что он зашел слишком далеко, Юй Кэ добавил:

«Я хорошо сплю, я никогда не фыркаю, не скрежету зубами, не хожу во сне посреди ночи, так что тебя беспокоить не буду. Если ты не возражаешь, я могу просто спать на полу. Я просто думаю, что для выполнения контракта будет лучше, если я буду спать в одной комнате с тобой. В конце концов, это 10 миллионов. Если бы я не выполнял свои обязанности, мне было бы стыдно».

Он выглядел очень искренним, и предложение также основывалось на точке зрения работодателя. Он выглядел серьезным, как будто в нем не было никакого эгоизма.

Лу И некоторое время смотрел на него:

«Обдумаю это после свадьбы. Но сегодня ты спишь здесь».

С пяти лет он спал один. Он не привык и не любил делить одну кровать с другими. Хотя Юй Кэ теперь был его мужем, на самом деле они знали друг друга меньше суток.

Он снова взглянул на часы, и, если быть точным, прошло всего 9 часов 12 минут и 31 секунда с момента их встречи.

Даже подчиненным, проработавшим на него несколько лет, не разрешалось спать в одной комнате с ним во время командировок, не говоря уже о том, что у семьи Лу было более семи свободных комнат.

Юй Кэ больше не говорил о том, где спать, а только сказал:

«Значит, мы закончили есть, а как насчет репетиции? Начнем сейчас?».

Он думал о репетиции.

Лу И посмотрел на ванную комнату в комнате и слегка нахмурился:

«Подожди немного, я попрошу няню Ван приготовить для тебя туалетные принадлежности. Кстати, если хочешь, прими душ. Лучше вымыть голову».

Днем его надолго бросили в клуб. Юй Кэ чувствовал запах мужских духов, который ему не нравился, и все его волосы были покрыты лаком для волос.

Что ж, у этого молодого режиссера Лу все еще есть недостатки. Но идеальных людей не бывает.

Через полчаса Юй Кэ выплюнул изо рта пузырьки зубной пасты со вкусом мяты, прополоскал рот теплой водой и добавил жидкость для полоскания рта со вкусом мяты и лимона. Он посмотрел в зеркало и показал стандартную улыбку.

Очень хорошо, зубы белые и аккуратные, а улыбка полна заразительности, но, похоже, что-то не так.

Юй Кэ опустил голову и взглянул на свой воротник. Как и ожидалось, семья Лу была очень серьезной. Даже ночные рубашки были в заслуженном стиле, и на них даже были пуговицы.

Подумав секунду, он протянул руку, чтобы расстегнуть вторую пуговицу своей пижамы, и снова потянул ее, обнажив свою сексуальную и красивую ключицу.

Закончив подготовительные работы, он вышел из комнаты в тапочках и прошел до конца второго этажа, а затем постучал в дверь:

«Мистер Лу, я готов».

Лу И открыл дверь изнутри и увидел Юй Кэ в ночной рубашке. Он сказал серьезным тоном:

«Юй, это то, что ты имел в виду, когда сказал, что готов? Репетиция - дело не пустяковое. Если ты решил репетировать, надеюсь, сможешь исправить свое отношение, как минимум, переоденешься. Планируешь ли ты на следующий день появляться перед гостями в ночной рубашке?».

Его нисколько не соблазнила крупная красавица, которая подошла к его двери, вместо этого он стал суровым:

«Теперь я начинаю сомневаться в подлинности твоего профессионализма».

Глядя на Лу И в костюме и кожаных туфлях, лицо Юй Кэ покраснело:

«Извини, я не подумал об этом. Подожди меня пять минут. Я немедленно переоденусь».

Юй Кэ быстро переоделся и прибежал обратно.

На этот раз дверь была закрыта. Помедлив, он постучал в дверь комнаты.

Из комнаты раздался голос Лу И:

«Входи».

Лу И держал в руке пару колец и книгу Евангелий. Он услышал, как дверь скрипнула, открылась, а затем закрылась.

Он повернул голову и посмотрел на переодевшегося Юй Кэ. Когда другой участник подошел, он встал, затем протянул руку и поправил воротник другого.

«На завтрашней свадьбе ты хочешь предупредить родителей, чтобы они приехали?».

Изначально на свадьбе был следующий распорядок. Как его муж, Фан Чуань шел за руку со своим отцом по длинной красной ковровой дорожке к Лу И.

Но свадьба между Юй Кэ и им произошла внезапно, поэтому то, что он думал, должно было быть заменено семьей Фана.

Он добавил:

«Свадьбу могут транслировать в СМИ. Хотя это не так преувеличено, как свадьба века, твои родители, скорее всего, это увидят».

Когда дело доходило до его родителей, выражение лица Юй Кэ выглядело немного подавленным.

«Мои родители умерли, когда мне было восемь лет. Позже меня воспитывали дяди и тети. Теперь я не особо с ними общаюсь».

Лу И какое-то время молчал, а затем сказал извиняющимся голосом:

«Извини, я не знал».

«Ничего страшного, ты не знал. Для меня это хорошая новость».

Никто не любил, когда к нему придирались.

«Ладно, давай сначала порепетируем».

Низкий и сладкий голос молодого человека звучал в комнате, как стойкое спелое вино:

«Дорогие гости ... Мистер Юй, вы принимаете г-на Лу своим законным мужем, чтобы быть с ним, пока смерть не разлучит вас?».

Очевидно, это была просто репетиция, но Юй Кэ все еще необъяснимо нервничал, его ладони были мокрыми от пота. Он торжественно сказал:

«Я согласен».

Его тело начало слегка дрожать. Он спросил:

«Мистер Лу, вы принимаете мистера Юя своим законным мужем, чтобы быть с ним, пока смерть не разлучит вас?»

Лу И ответил:

«Да».

Как только Лу И сказал это, Юй Кэ не мог дождаться, чтобы сказать:

«Затем г-н Лу может поцеловать своего жениха».

На самом деле, эта строчка не совсем соответствовала сценарию, но было слишком обидно, чтобы исправлять слова сейчас. Молодой человек вздохнул с облегчением, затем подошел ближе к собеседнику и аккуратно поцеловал его.


Читать далее

Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 3 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 4 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 5 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 6 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 7 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 8 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 9 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 10 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 11 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 12 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 13 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 14 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 15 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 16 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 17 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 18 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 19 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 20 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 21 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 22 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 23 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 24 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 25 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 26 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 27 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.3 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 28.4 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 29.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 29.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 30.1 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 30.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 31 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 31.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 32 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 33 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 34 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 35 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 36 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 36.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 37 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 37.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 38 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 39 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 40 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 41 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 42 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 43 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 44 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 45 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 46 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 46.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 47 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 48 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 49 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 50 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 51 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 51.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 52 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 52.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 53 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 53.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 54 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 55 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 56 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 57 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 58 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 59 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 60 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 61 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 62 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 63 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 64 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 64.2 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 65 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 66 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 67 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 68 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 69 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 70 09.03.23
Отдаю тебе две зеленые шляпы Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть