XXIX. СТАРЫЙ ВОПРОС В НОВОМ СВЕТЕ

Онлайн чтение книги Старшины Вильбайской школы The Willoughby Captains
XXIX. СТАРЫЙ ВОПРОС В НОВОМ СВЕТЕ

Рано утром на следующий день Ферберн был очень удивлен неожиданным визитом: Ридделя, а взглянув на озабоченное лицо своего друга, он даже испугался. Тревога его еще усилилась, когда Риддель сказал ему:

— Я пришел просить тебя об одной услуге.

Ферберну, как и всем, было известно, что за последнее время у старшины было много неприятностей; он никогда не расспрашивал его о них — он знал, что если Ридделю понадобится услуга, он обратится к нему первому. Должно быть, теперь он за этим и пришел, и Ферберн поспешил ответить с готовностью:

— Ты знаешь, что я всегда сделаю для тебя все, что могу. В чем дело?

— Не можешь ли ты одолжить мне банку варенья?

Ферберн вытаращил глаза. Он думал, что Риддель попросит его по крайней мере сопровождать его к директору по какому-нибудь важному делу или откроет ему тайну, касающуюся судьбы всей школы, и вдруг — варенье! Он расхохотался, как сумасшедший.

— Фу, как ты меня испугал! Погляди ты на свое лицо: ну кто с таким лицом говорит о варенье?

С минуту Риддель смотрел на своего друга рассеянным взглядом, а потом и сам рассмеялся.

— Какой я, однако, дурак! Я не объяснил тебе, зачем мне варенье. У меня сегодня завтракают двое «мартышек», и я только что вспомнил, что не приготовил им десерта. Не найдется ли у тебя еще чего-нибудь? Я все возьму.

Ферберн отворил свой шкафчик. Риддель нагрузился всевозможными сластями, взял в объятия банку с вишневым вареньем и выбежал из комнаты, торопливо ответив на расспросы Ферберна о том, какие «мартышки» и по какому случаю:

— После, после расскажу.

Едва успел Риддель окончить приготовления к приему гостей, как зазвонил колокол на молитву.

Надо, однако, сказать, что приготовления его чуть не пропали даром. Сгоряча Парсон и Тельсон изъявили свое согласие на приглашение старшины, но как только он скрылся из виду, их охватило сомнение.

— Как ты думаешь, зачем он нас зовет? Уж не нахлобучку ли собирается сделать за последний скандал в парламенте? — спросил Тельсон.

— Наверное. Я не пойду.

— Только зачем же для этого приглашать завтракать? Странно как-то…

— Ничего нет странного: ведь он чудак. А кстати, хорошо он угощает?

— Угощает он отлично: он щедрый. — Тельсону как бывшему фагу старшины это было хорошо известно.

— Знаешь, я думаю, лучше пойти, — сказал, подумав, Парсон. — Если это нахлобучка, так от нее все равно не спрячешься.

— Пожалуй, пойдем, — согласился Тельсон.

В назначенный час друзья подходили к комнате старшины. Судя по их медленной походке и нерешительному стуку в дверь, они все еще немного побаивались, но зато, когда дверь отворилась и глазам их предстал накрытый стол, весь уставленный закусками и лакомствами, они пришли в такой восторг, что даже забыли поздороваться с хозяином.

— Очень рад, что вы пришли, — встретил Риддель своих гостей. — Садитесь за стол, будем завтракать. Тельсон, ты не забыл еще, как варить яйца?

Тельсон не забыл — и принялся, не теряя времени, доказывать свое искусство. Парсон взялся резать хлеб и намазывать маслом тартинки. Когда стряпня была кончена и первый аппетит удовлетворен, мальчики принялись болтать самым непринужденным образом. Занимать их не понадобилось, и Ридделю оставалось только руководить беседой и наводить ее понемногу на желаемую тему.

— А мы было испугались, — говорил Тельсон: — Парсон вообразил, что вы хотите задать нам нахлобучку.

— И не думал. Это ты вообразил, а вовсе не я, — отозвался сконфуженный Парсон.

— Неправда, ты… А какой скандал учинили мы в парламенте!.. — обратился Тельсон к Ридделю. — Это все Парсон; он первый затейник на такие штуки.

— То есть я всегда первый попадаюсь, — поправил Парсон с видом угнетенной невинности.

Риддель засмеялся.

— Кстати, Риддель, слыхали вы, что сегодня назначено частное заседание парламента? — спросил Тельсон.

— Нет, не слыхал. По поводу чего же?

— По поводу вас.

— Меня?!

— Да, и даже не по поводу, а против вас. Вас хотят исключить из членов парламента.

Для Ридделя это было совершенною новостью.

— За что же меня хотят исключить? — спросил он с удивлением.

— Все из-за этого дела с гонками: за то, что в прошлый раз вы не хотели сказать, кого подозреваете. Многие уверяют, будто вы сами в этом замешаны. Только вы не бойтесь: я, Парсон и все наши пойдем на заседание и отстоим вас.

Ридделю не хотелось говорить с мальчиками на эту тему; к тому же время уходило, а они были еще далеко от Виндгама и его затруднений; между тем необходимо было добиться, правду ли говорил дневник. Надеясь на недогадливость своих собеседников, Риддель решился приступать к делу прямо.

— Не знаете ли, отчего Виндгам не пришел на последнюю практику крикетистов? — спросил он.

Мальчики переглянулись.

— Н-не знаю, — отвечал Тельсон и покраснел.

— Вообще последнее время он какой-то грустный, — продолжал старшина.

Он особенно рассчитывал на эту фразу, и расчет его оказался верным. Если дневник говорил правду, то и Тельсон и Парсон сильно интересовались делами Виндгама и даже негодовали на него, Ридделя, за его строгость к мальчику. Значит, раз он даст им случай, они должны им воспользоваться и замолвить слово за товарища. Так и вышло.

— Еще бы ему не быть грустным, когда его исключают! — сказал Парсон с жаром.

— Исключают? За что? — спросил с притворным удивлением Риддель.

— Как за что?! За «Аквариум». Ведь вы хотите жаловаться на него директору… Если вы пожалуетесь, его, наверное, исключат.

— А вы-то как об этом узнали? То есть о том, что Виндгам ходил в «Аквариум».

— Очень просто: мы возвращались из Шельпорта от Броунов в карете директора, то есть не в карете, а на козлах, и видели, как Виндгам выходил из «Аквариума» с Сильком и Джильксом, — объяснил Тельсон.

— Мы никому об этом не рассказывали. Не понимаю, как вы об этом узнали, — прибавил Парсон.

Потом оба заговорили разом:

— Уж если исключать Виндгама, то Силька и Джилькса и подавно: наверное, это они завели его туда.

Но Риддель их больше не слушал. Он думал о том, как бы поскорее повидать и успокоить Виндгама. Ему было страшно стыдно перед своим маленьким другом: как мог он заподозрить его в такой низости! Завтрак, однако, был еще не кончен, до уроков оставалось минут десять. Нужно было разыграть до конца роль любезного хозяина, и Риддель принялся усердно потчевать своих гостей. А те в счастливом неведении того, зачем их пригласили, без умолку болтали. Они давно уже забыли все свои страхи и чувствовали себя, как дома. От Виндгама они перешли к собственным маленьким провинностям, в сотый раз рассказывали, как им досталось от мистера Паррета, красноречиво пожаловались на него за то, что он их ужасно допекает ученьем. Но всему бывает конец. Зазвонил колокол к первому уроку. Гости вскочили — один с недоеденным яблоком, другой с губами, выпачканными вареньем, — и стали прощаться.

— Погодите минутку, — остановил их Риддель. — Не знаете ли, чья это книжка? Я нашел ее вчера у подъезда.

Веселый смех приветствовал появление маленькой черной книжки, в которой мальчики сразу узнали старую знакомую.

— Ах, это Бошер! Вечно он теряет свой дневник. Я уверен, что он это делает нарочно, — сказал Тельсон.

— Так это дневник Бошера? Передайте ему, пожалуйста, и скажите…

— А вы читали его? — перебили мальчики Ридделя. — Не правда ли, какая чепуха? Там всем достается. Наверное, он и вас называет «противным», говорит, что вы «много о себе думаете», и тому подобное. Он это обо всех говорит.

— Не помню, не заметил… Во всяком случае, мне его дневник доставил большое удовольствие, можете передать ему это от меня. А теперь идите, а то мы все и так уже опоздали к уроку.

По уходе гостей Риддель живо собрал свои книги и отправился в класс с облегченным сердцем. За уроком он был очень рассеян»: он все думал о Виндгаме, о том, как тот обрадуется, когда узнает, что все его беды кончены. Конечно, Виндгам был все-таки виноват: ходить в «Аквариум» строго запрещалось. Но, обрадованный тем, что мальчик оказался чистым от всяких подозрений в низости, Риддель не мог заставить себя взглянуть серьезно на его настоящий проступок. В первую же перемену Риддель пошел отыскивать Виндгама. В классе его не было. Ридделю сказали, что он вышел в коридор, а пока он разыскивал его по коридорам, начался второй урок. Только в самом конце большой перемены Риддель встретил наконец Виндгама и успел шепнуть ему, чтобы он приходил после обеда на двор к той самой скамье, на которой он сидел накануне с Сильком. Когда Риддель явился на назначенное место, Виндгам его уже ждал. Совесть больно упрекнула Ридделя, когда он увидел жалкое, испуганное лицо своего любимца. Мальчик, видимо, ждал своего приговора.

— Прости меня, Виндгам, я очень виноват перед тобой, — начал Риддель прямо. — И не гляди так грустно — все уладилось.

Мальчик смотрел на него с недоумением.

— Я… да лучше я расскажу все по порядку. Наверное, ты удивился, каким образом я узнал о том, что ты был в «Аквариуме». Представь же себе, что до вчерашнего дня я об этом не имел понятия.

— Как?! Да ведь вы говорили со мной об этом, когда мы виделись в последний раз! — воскликнул недоверчиво Виндгам.

— То-то и есть, что не об этом. Когда я говорил, что считаю своим долгом рассказать обо всем директору и что честь всей школы опорочена твоим проступком, ты думал, что я говорю об «Аквариуме»…

— Разумеется! О чем же другом могли вы говорить? Ведь я сам почти сознался вам в этом.

— Как же ты не сообразил, что честь школы не может иметь никакого отношения к твоему походу в «Аквариум»?

— Не знаю… я об этом не подумал, — проговорил Виндгам растерянно и вдруг прибавил, встрепенувшись: — Так о чем же вы говорили?

— Я подозревал тебя в другом… мне стыдно даже сказать, в чем. Я думал, что ты подрезал шнурок шлюпки Паррета.

Виндгам весь вспыхнул и вдруг разразился почти истерическим смехом.

— Меня?! В том, что я подрезал шнурок! — пролепетал он.

— Да. Прости меня, Виндгам!

— Но как могло вам это придти в голову?

Риддель рассказал ему все: и о таинственной записке, и о своем разговоре с лодочником, и о найденном в сарае перочинном ноже. Рассказал он и о том, как, вспоминая последний вечер, который они провели вместе, он нашел поведение Виндгама очень странным и как он, наконец стал его подозревать. Мальчик слушал Ридделя, затаив дыхание. Когда тот кончил, он только проговорил со вздохом:

— Точно в романе.

— Да. И на мою долю в этом романе выпала очень жалкая роль, — заметил с улыбкой Риддель.

— Вовсе нет. Всякий на вашем месте подумал бы то же, — поспешил ответить Виндгам.

За последние дни бедный мальчик пережил столько тяжелого, что он не мог придти в себя от радости, что все кончилось так благополучно. Вдруг он вспомнил, что ведь все-таки он виноват и подлежит наказанию.

— А как же быть нам с «Аквариумом»? Я бы сейчас пошел к директору, только я обещал молчать… Придется уж вам пожаловаться на меня, — обратился он к Ридделю.

— Хорошо, хорошо, там увидим, — засмеялся Риддель. — Расскажи-ка лучше, о чем ты вчера говорил с Сильком.

— Да все о том же. Я просил его вернуть мне мое слово. Сначала он не соглашался, а потом согласился за шесть фунтов, и я принял бы это условие — вот до чего я дошел, Риддель! — только у меня не было денег… В это время показались вы, я хотел убежать, а он не пустил меня — нарочно, чтобы подразнить вас. Тут я так рассердился, что уж и не помню, что я ему говорил. Кажется, если б мог, я убил бы его в ту минуту.

— Ну, слава богу, теперь ты с ним развязался… А вот и он. Кажется, сюда идет, — сказал Риддель, увидев показавшегося вдали Силька. — Уйдем, мне противно на него смотреть.

— Пойдем к реке: там теперь никого нет, — предложил Виндгам, и друзья, счастливые, как давно не бывало, направились к реке рука об руку.

Долго еще беседовали они о том, что так волновало обоих: говорили и о странном недоразумении, которое чуть было их не рассорило, говорили о Сильке и Джильксе. Виндгам рассказал, как он мучился все эти дни… Вообще в этот вечер они наговорились всласть. Риддель вспомнил, между прочим, что роковой ножик лежит у него в кармане, — достал его и отдал Виндгаму. Тот взял ножик и, ни слова не говоря, швырнул в реку. Риддель промолчал: он вполне понимал побуждение мальчика. Когда они шли назад, навстречу попались Тельсон и Парсон, направлявшиеся к купальне. При виде старшины и его предполагаемой жертвы, гуляющих под руку, крайнее недоумение изобразилось на лицах обоих мальчуганов. Впрочем, они сейчас же сообразили, что, должно быть, все уладилось, и подошли к Ридделю: они сами были взволнованы важною новостью, которой им хотелось с кем-нибудь поделиться.

— Мы прямо из парламента, — начал Тельсон. — Вот-то была история!

И оба принялись рассказывать наперебой.

— Гем и Ашлей подстроили все замечательно ловко, — говорил Тельсон: — разослали пригласительные записки на заседание за своими подписями, как следует, только разослали не всем, а своим… Они думали, что остальные не узнают. Но мы с Парсоном подслушали, как они сговаривались, и нагрянули к ним всей компанией… Уж и задали же мы им гонку!

— Постой, ты не так рассказываешь, надо по порядку, — перебил своего друга Парсон. — Гема посадили на председательское кресло, и он сказал длинную речь против вас, Риддель, — все по поводу дела с гонками. Он говорил, что вы кого-то покрываете, что это все равно, как если бы вы сами были в этом замешаны, что дело идет о чести школы, и все такое. Потом встал Ашлей и сказал, что он согласен с Гемом, и что надо принять какие-нибудь меры, и что он предлагает исключить вас из членов парламента.

— Тут и пошло, — подхватил Тельсон. — Мы еще раньше придумали послать Лаукинса за Кроссфильдом, а пока надо было как-нибудь задержать их, чтобы они не успели разойтись до прихода Кроссфильда; вот мы не долго думая и давай говорить речи. Сперва встал я. Они, конечно, на меня напустились, стали кричать, что выведут меня… Я не слушал и говорил себе свое… Пока они возились со мной, встал Кинг, потом Парсон, и они ничего ее могли с нами поделать.

Если бы вы видели, как они злились! Ашлей и Гем просто взбесились от злости. Уж они и штрафными уроками нас пугали и не знаю еще чем… Пробовали вывести нас силой, но мы стали отбиваться линейками, — мы их нарочно захватили, на всякий случай… Тут подошел Кроссфильд. Гем и Ашлей даже позеленели от неожиданности… И отделал же он их! Вы знаете, как он ловко отделывает, когда захочет… Прежде всего он спросил их, да так вежливо, почему он не получил приглашения на заседание и почему он не видит ни вас, ни Ферберна и никого из директорских. Те пробормотали что-то о том, что заседание это частное и что это его не касается. Тогда он сказал: «Очень жаль, что я этого не знал: я уже послал за Ридделем и за всеми нашими, — конечно, он это нарочно сказал, чтобы позлить их. — Я знаю, что им было бы неприятно пропустить такое интересное собрание». Тут мы подняли такой хохот, что Гем, Ашлей и все они стали браниться и выбежали из зала.

— Видите, Риддель, мы вам говорили, что отстоим вас, и отстояли. Если б не мы, вас непременно забаллотировали бы, — заключил с важностью Парсон.

Отведя душу в этом красноречивом описании своих подвигов, юные герои побежали освежить купаньем свои усталые члены.

При всей своей сбивчивости рассказ мальчиков был совершенно верен. Недовольные поведением Ридделя на последнем заседании парламента, несколько человек парретитов, с Гемом и Ашлеем во главе, решили собраться потихоньку, чтобы сговориться, как бы выжить старшину из парламента. Надо сказать, что такие частные собрания были против вильбайских парламентских правил. И досталось же им за это! Досталось не только от Кроссфильда — сам их глава и главный герой Блумфильд выразил свое недовольство так внушительно, что они были окончательно пристыжены.

— Какую вы там глупость затеяли? — спросил он, входя в общую комнату, где парретиты сидели за приготовлением уроков.

Так как это обращение не относилось ни к кому в особенности, то все молчали.

— Это ни на что не похоже! Делать посмешищем все отделение! И без того над нами все смеются, могли бы и не подбавлять.

Это становилось уже обидно, и Ашлей осмелился возразить:

— Надо же было как-нибудь осадить этого лицемера Ридделя: он Бог знает что себе позволяет. Мы хотели только показать ему…

— Я знаю одно: благодаря вам скоро все перейдут на его сторону, потому что не только ему, но и всем вы показали себя дураками.

Блумфильд выражался иногда чересчур сильно, и настоящий случай, конечно, не заслуживал такой резкости. Но он считал, что Гем и Ашлей скомпрометировали все отделение, и очень на них сердился. Что касается Ридделя, то Блумфильд всячески старался уверить себя, что он все еще на него сердится, но, помимо своей воли, начинал все больше ему симпатизировать.

Гем и Ашлей были совсем разобижены своим старшиной. Впрочем, они почти ждали от него выговора за свою затею, так как разлад между ними и Блумфильдом начался уже давно. Вообще последнее время им не везло: уж одно то, что их разжаловали из классных старшин, было очень обидно; как ни старались они сделать вид, что нимало не дорожат этим званием, но, в сущности, самолюбие их было сильно задето. Но все-таки самый жестокий удар нанесли им их собственные подчиненные и фаги: Парсон, Бошер, Кинг и компания открыто стали на сторону Ридделя. Это был настоящий бунт, какого еще не бывало в летописях Вильбайской школы, и парретиты не могли этого переварить.

Что касается самих фагов, то, само собой разумеется, отстаивая Ридделя, они вовсе о нем не думали. Как настоящие мартышки, они рады были каждому предлогу подстроить кому-нибудь каверзу и вообще выкинуть штуку. На другой же день после истории в парламенте они совершенно о ней забыли и со свойственным им рвением отдались другой важной заботе. Через три дня у них была назначена партия крикета против фагов из отделения Вельча. К вельчитам вся школа давно уже привыкла относиться с пренебрежением: вот уже два года, как вельчиты совсем не участвовали в общественных играх. Парретиты, избалованные своим установившимся первенством, не допускали и мысли, что они могут быть побиты такими слабыми противниками, и потому относились к практике спустя рукава. Когда из общих отзывов они наконец убедились, что и сами они не особенно сильны в игре, они принялись за дело со всем усердием и обратились к Блумфильду и мистеру Паррету с просьбой руководить ими. Те охотно согласились, и за три дня было сделано все, что можно. Но было уже поздно, и к назначенному дню парретиты, по общему приговору, были все-таки очень слабы в игре. Наоборот, вельчиты сделали огромные успехи. Можно было заранее предсказать, кто одержит победу.

Настал день битвы. Флаг отделения Вельча, два года провалявшийся где-то на чердаке, был торжественно поднят посреди двора на высоком шесте. Это было таким событием, что сам директор пожелал взглянуть на игру, а толпа собравшихся на дворе школьников была почти так же велика, как и в дни «настоящих» больших партий. Впрочем, большие интересовались предстоящей партией не меньше маленьких. Особенно волновался Риддель. Успех вельчитов был для него очень важен. С этим успехом упрочивалась его власть как классного старшины отделения Вельча, а следовательно, косвенным образом и власть его как главного старшины. Он был учредителем шуба крикетистов в отделении Вельча, и если вельчиты выиграют партию, это докажет всем, что он, Риддель, не пешка, как его считали, а деятельный и умелый организатор.

Парретиты начали очень храбро, так храбро, что даже смутили было своих противников. Тем не менее все опытные игроки ясно видели, что они берут больше шумом, чем искусством. Вельчиты, действовавшие замечательно дружно, скоро ободрились и стали быстро побеждать расхрабрившихся соперников.

— Меня поражает, — сказал Ферберну мистер Паррет, так что все это слышали, — меня поражает, каким образом Риддель, такой посредственный крикетист, сумел составить такую прекрасную партию игроков. У нас давно не было такой дружной и толковой партии из маленьких. Положим, они сами очень стараются, но ведь надо было суметь заставить их стараться. Это не всегда удается даже самым любимым из старшин, а Ридделя, говорят, не любят. Но его полюбят; я убежден, что он этого добьется. Он превосходный старшина.

Такая похвала из уст учителя, которого вся школа считала авторитетом во всех отношениях, еще больше подняла Ридделя в глазах товарищей.

Когда стало известно, что вельчиты выиграли партию, торжество старшины было полное. Комплименты так и сыпались на него со всех сторон. О самих победителях и говорить нечего: они были буквально на седьмом небе. На радостях они даже забыли подразнить противников, как это обыкновенно водилось в Вильбайской школе. Правда, что те не дали им случая: как только кончилась игра, они один за другим скрылись в свое отделение, где и притаились. О большом концерте, которым они думали отпраздновать свою победу, теперь не было, разумеется, и помину. О том, что делали побежденные вечером в день своего поражения, вильбайская хроника умалчивает; известно только, что в этот вечер Тельсон не был приглашен в отделение Паррета и что там было необыкновенно тихо.


Читать далее

Тальбот Рид. Старшины Вильбайской школы
I. СТАРЫЙ СТАРШИНА 16.04.13
II. ЧЕТЫРЕ ЧАСА ИЗ ЖИЗНИ ФАГА. (Фагами в английских школах называются новички и вообще младшие воспитанники, которые, по установившимся школьным обычаям, обязаны исполнять все распоряжения старших учеников и вообще находиться в их полном подчинении.) 16.04.13
III. МЕЖДУЦАРСТВИЕ 16.04.13
IV. ДИРЕКТОР ПРЕДСТАВЛЯЕТ ШКОЛЕ НОВОГО СТАРШИНУ 16.04.13
V. ПОПАЛИСЬ?! 16.04.13
VI. СУД 16.04.13
VII. РИДДЕЛЬ ВСТУПАЕТ В ДОЛЖНОСТЬ СТАРШИНЫ 16.04.13
VIII. ИГРА В ПАРЛАМЕНТ 16.04.13
IX. ЗАНЯТИЯ ХИМИЕЙ В ОТДЕЛЕНИИ МИСТЕРА ВЕЛЬЧА 16.04.13
X. ВИНДГАМ-МЛАДШИЙ И ЕГО ДРУЗЬЯ 16.04.13
XI. ДИРЕКТОРСКАЯ ШЛЮПКА В ДЕЛЕ 16.04.13
XII. ТЕЛЬСОН И ПАРСОН ИДУТ В ГОСТИ 16.04.13
XIII. ГОНКИ 16.04.13
XIV. ДЕЛО НЕЧИСТО 16.04.13
XV. ДНЕВНИК БОШЕРА 16.04.13
XVI. ПИТОМЦЫ И НАСТАВНИКИ 16.04.13
XVII. НОВЫЙ СТАРШИНА СТАНОВИТСЯ ВЕЛЬЧИТОМ 16.04.13
XVIII. ВЫРОДИЛСЯ ЛИ ВИЛЬБАЙ? 16.04.13
XIX. ВИЛЬБАЙ ПОМЕШАЛСЯ 16.04.13
XX. СТАРШИНА В РОЛИ ГЕРОЯ 16.04.13
XXI. РИДДЕЛЬ ПОЛУЧАЕТ ТАИНСТВЕННОЕ ПИСЬМО 16.04.13
XXII. ТОМ-ЛОДОЧНИК ЗАРАБАТЫВАЕТ ДВЕ ПОЛКРОНЫ 16.04.13
XXIII. ВИЛЬБАЙЦЫ — ПОБЕДИТЕЛИ 16.04.13
XXIV. НЕДОРАЗУМЕНИЕ 16.04.13
XXV. ВЗРЫВ «КАРТЕЧНИЦЫ» 16.04.13
XXVI. РАЗЛАД 16.04.13
XXVII. ВИНДГАМ ПРОБУЕТ ВЫПУТАТЬСЯ ИЗ БЕДЫ 16.04.13
XXVIII. ДНЕВНИК БОШЕРА ПРИГОДИЛСЯ 16.04.13
XXIX. СТАРЫЙ ВОПРОС В НОВОМ СВЕТЕ 16.04.13
XXX. МИРНЫЙ ДОГОВОР 16.04.13
XXXI. ХЛОПОТЛИВЫЙ ДЕНЬ ДЛЯ ДИРЕКТОРА 16.04.13
XXXII. ЧИТАТЕЛЬ ПРОЩАЕТСЯ С ВИЛЬБАЙСКОЙ ШКОЛОЙ 16.04.13
XXIX. СТАРЫЙ ВОПРОС В НОВОМ СВЕТЕ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть