Онлайн чтение книги Варварское предложение A Barbaric Proposal
1 - 79

     Блэк уложил Лиэне обратно на кровать. Их взгляды встретились.

     ― Вы сказали, что не можете это сделать.

     Лиэне решила, что Блэк сдался на полпути, потому что снять женские чулки оказалось сложнее, чем он думал. Они были тонкими и мягкими, поэтому их было легко случайно порвать.

     ― Неужели вы не поняли, что я имел в виду, что не могу их снять, потому что они надеты на принцессу?

     — Вот…как?

     Блэк улыбнулся, поняв, что она не поняла, почему он так поступил.

     ― Я не хотел, чтобы вы сочли меня бесстыдником.

     Что-то похожее она слышала во сне.

     ― Я не понимаю. Ведь вы сейчас хотите сделать то же самое.

     ― Нет, знает ли принцесса, что именно я снимаю чулки или нет ― две существенные разницы.

     ― …

     Это прозвучало очень эротично. Блэк медленно поднял подол её платья.

     ― Не шевелите даже пальцем. Сможете это сделать?

     Лицо Лиэне стало красным, как яблоко.

     — Это немного… смущает. Я просто сделаю всё сама.

     ― Поздно.

     Блэк, который уже поднял её юбку выше колен, нашел сползшую ленту для чулок и потянул.

     Шурх.

     Чулок пополз вслед за его рукой.

     ― …

     Всё было не так, как тогда, когда она спала. Его рука, которая до этого осторожна стягивала чулок, стараясь не касаться её кожи, теперь скользила по её ноге, лаская её.

     ― Эм… Подождите…

     Лиэне съёживалась всё сильнее. Блэк притворился, что не слышит её сопротивляющийся голос, больше похожий на писк комара.

     ― Снял… С этой ноги.

     Шурх.

     Блэк уронил снятый чулок на пол. Держа её за голую белую лодыжку, освещённую лучами холодного и ясного рассвета, он согнул ногу Лиэне в колене и поцеловал её.

     Тело Лиэне задрожало.

     ― А теперь другую ногу.

     ― Ох, подо… подождите. Я сделаю это.

     Завязанная лента была намного выше колена.

     ― Скажите мне, почему?

     ― Эм, я стесняюсь…

     ― Тогда, не думаю, что это веская причина. Мы пытаемся привыкнуть друг к другу, к чему излишняя стыдливость?

     ― Представьте себе другую ситуацию. Если бы вы надели чулки, а я попыталась их снять, вы были бы не против?

     ― …Жду этого с нетерпением, ― глаза Блэка казались немного затуманенными. ― Обычно я не ношу чулки… А, я надеваю их, когда ношу туфли. Принцесса снимет с меня чулки?

     Лиэне была готова заплакать.

     ― …Мужские чулки доходят только до колена.

     ― К сожалению.

     «Что говорит этот мужчина?»

      ― Если хотите, я натяну их до бёдер. Это не сложно.

     «Хватит…Достаточно».

     ― Если вас это так смущает, я закрою глаза.

     «…Будет ли так лучше?»

     ― Почему вы так хотите снять меня с чулки?

     Блэк, который уже закрыл глаза, рассмеялся, словно услышал что-то нелепое.

     ― Было бы быстрее найти причину не делать этого.

     ― Почему?

     ― Потому что такой причины нет. Искать нечего, поэтому будет быстрее.

     Рука Блэка легла на её колено. Нога Лиэне дёрнулась.

     ― Она была где-то здесь… Нашел.

     Кончики пальцев коснулись узла на резинке для чулок. Губы Лиэне раскрылись, и из них вырвался беззвучный вздох.

     «Он даже не коснулся кожи… Что со мной не так?»

     ― Возможно, я буду делать всё медленнее, так как мои глаза закрыты.

     Больше всего Лиэне не понимала саму себя, потому что не смогла ему решительно отказать.

     ― Тогда откройте глаза.

     ― Разве вы не смущаетесь?

     ― …Я должна привыкнуть к этому, ― вместо этого Лиэне закрыла глаза. ― Если характер лорда Тивакана внезапно не изменится, вы будете делать это постоянно… Я не могу смущаться каждый раз.

     «Потому что это, очевидно, будет лишь мне во вред. Будем честны, не могу сказать, что мне сейчас неприятно всё это».

     ― Разве будет не то же самое, если вы закроете глаза?

     ― Я буду делать всё постепенно, шаг за шагом…

     ― Возможно, вам станет легче, если я сменю место.

     Блэк поднялся с места у ног Лиэне и лёг рядом с ней, наклонившись к принцессе. Открыв глаза, она встретилась с его пристальным взглядом.

     ― Вы собираетесь снять чулок в такой позе?

     — Это возможно, если принцесса поможет.

     Блэк опустил голову. Как только их губы коснулись друг друга, начался поцелуй. Лиэне обхватила голову Блэка и запустила пальцы в его волосы, как только смогла дотянуться до него. Когда их поцелуй стал глубже, его рука нащупала внутреннюю часть бедра.

     «Ох…»

     Блэку на мгновение показалось, что принцесса перестала дышать. Когда он слегка приоткрыл глаза, то увидел, что веки Лиэне закрыты, и она не намеревалась прерывать поцелуй.

     Шурх.

     В то же время Блэк под юбкой развязал узел. Когда он потянул ленту вниз своей большой рукой, её нога рефлекторно согнулась. Рука скользнула по бедру, коснулась колена и спустилась к икре. Когда Лиэне согнула ногу, Блэк поцеловал её и легко снял чулок.

     ― …Миссис Фламбад сказала мне поспать хотя бы немного, ― вздохнула Лиэне, прислонившись к плечу Блэка. Её щёки были красными, а дыхание ― горячим. ― Не думаю, что смогу уснуть.

     — Это не так.

     По сравнению с ней Блэк выглядел так, словно ничего не произошло. Но, присмотревшись повнимательнее, Лиэне заметила, что его глаза были темнее, чем обычно.

     ― Я сниму с вас верхнее платье, чтобы вам было удобнее спать.

     По сравнению с чулками снять платье казалось ей сущим пустяком. На ней было три слоя нижней одежды: бельё, юбка и платье, так что её голую кожу не будет видно. Лиэне спокойно подняла руки. Блэк обнял её и начал расстёгивать маленькие пуговицы у нее на спине.

     ― У меня есть вопрос…

     ― Да?

     ― Откуда вы знаете, как снимать такие чулки?

     ― Я делал это впервые.

     ― Не может быть… Вы выглядели так, словно вы довольно опытны.

     ― Наверное, потому что для вас это тоже впервые, принцесса.

     — Вот как… И ещё один.

     Вопреки её словам, веки Лиэне становились всё тяжелее и тяжелее. Заметив это, Блэк слегка улыбнулся и поцеловал уголок её постоянно мигающих глаз.

     ― Да?

     ― Вы ни о чем не думали, когда снимали чулки?

     ― О чем, например?

     ― Что это эротично или что-то в этом роде.

     ― …

     Его руки, расстегнувшие пуговицы до середины спины, остановились.

     ― Я так подумала… Но лорд Тивакан совсем так не выглядел.          

     ― …Если так, то оказательство того, что Бог существует.

     ― Что?

     ― Я молил о том, чтобы выглядеть нормально.

     ― О… С каких пор?..

     ― С того момента, как вы велели мне снять чулки. В моей голове принцесса уже множество раз… Нет, я бы предпочел этого не говорить. Поднимите руки выше.

     Лиэне подняла руки, и Блэк снял с нее верхнее платье через голову.

     ― Готово. Что-нибудь ещё?

     ― Ещё одно, ― Лиэне легла на кровать и похлопала по месту рядом с собой. ― Ложитесь сюда.

     ― …Что это, если не доказательство существования Бога, ― пробормотал себе под нос Блэк и, как обычно, лёг рядом с ней.

     Лиэне, для которой было гораздо привычнее, когда Блэк обнимал её, а не снимал с нее чулки, спросила:

     ― Почему вы не спали?

     ― Я не мог уснуть, потому что вас не было рядом.

     «Думаю, что понимаю его. Со мной было то же самое».

     — Значит, мы будем пользоваться одной комнатой каждый день после свадьбы, верно?

     ― Вы не сможете выгнать меня. Только если не найдёте более способных наёмников, чем тиваканцы.

     Лиэне рассмеялась над нелепой шуткой.

     ― Все скажут, что это странно. Аристократы Наукэ никогда не делят спальни с супругами.

     ― Вас это беспокоит?

     ― Нет. Больше того… Как раз наоборот. Я с нетерпением жду этого.

     ― Почему?

     ― Даже если поначалу это покажется странным, разве люди в конце концов не подумают, что мы хорошая пара? Потому что мы не хотим разлучаться даже ночью.

     ― Вам понравится, если другие будут так думать?

     ― Нет причин, по которым мне это не должно нравиться, ― Лиэне слегка потянула за край одежды Блэка, который касался её руки. ― Я хочу, чтобы все знали.

     «Что вы мой мужчина. Что я ― дом для вас. Поэтому никто не может вмешаться».

     Блэк повернулся на бок и посмотрел на Лиэне. Казалось, он мог слышать её мысли, поэтому просто смотрела на нее, не говоря ни слова. Ощущение было очень странным и знакомым.

     ― Тогда это действительно хорошо.

     Через некоторое время Блэк медленно просунул свой палец между пальцами Лиэне.

     ― Всю оставшуюся жизнь.

     ― Да, всю оставшуюся жизнь.

     Они лежали лицом друг к другу, и в какой-то момент её глаза закрылись. Дрёма на рассвете того дня была слаще крепкого сна.

     *****

     ― О… Что? Правда?

     ― Да.

     Лиэне проспала. Она никак не могла прийти в себя, поэтому даже не подумала оправдываться, что сделала это не нарочно. Перед тем, как уснуть, Лиэне попросила Блэка разбудить её, но он этого не сделал. Принцесса проснулась почти в полдень, и, как только она открыла глаза, миссис Фламбад взволнованно сообщила ей новость.

     ― У нее действительно быстрые руки. А ещё она очень стойкая и дотошная. Боже, думаю, эта женщина вышивает лучше меня.

     Через несколько часов после того, как Лиэне легла спать, вышивка была завершена. Миссис Фламбад приказала капитану стражи вызвать портного в замок. Полусонный портной, постоянно зевая, закончил работу в соответствии с её указаниями. Одному это сделать было бы невозможно, но, к счастью, он привёл с собой работников, которых можно было использовать не только, как швей. И с помощью миссис Хентон свадебный наряд закончили за полдня.

     ― Я оставила портного на всякий случай, потому что беспокоюсь, вдруг он сделал что-то не так. Лорд Тивакан должен померить мантию, и мы посмотрим, всё ли в порядке.

     ― А… Да, хорошо. А что делать мне? Я оставила всю тяжёлую работу на вас и спокойно спала.

     ― О чем вы говорите? Принцесса, вы невеста, у которой завтра свадьба.

     ― Не сегодня же.

     ― И у нас ещё много дел! Разве принцессе не следует заранее примерить свое свадебное платье?

     ― А?..

     Лиэне даже не подумала о своем свадебном платье.

     ― Где была моя голова. Я совсем забыла об этом, ― взволнованно воскликнула миссис Фламбад. ― Пойдёмте со мной сейчас. Лорд Тивакан сказал, что свадебное платье отнесли в сокровищницу.

     Миссис Фламбад по-прежнему называла то место сокровищницей, хотя Лиэне продала почти все украшения, которые хранила, и она стала больше похожа на склад.

     ― …Да, пойдёмте.

     Лиэне быстро закончила свой поздний завтрак. Обычно миссис Фламбад говорила ей есть помедленнее, но не в этот раз. Похоже, она хотела поскорее примерить на принцессу новое свадебное платье.

     ― А теперь пойдём.

     Миссис Фламбад схватила Лиэне за руку и направилась в сокровищницу.

     *****

     ― У меня нет слов…

     Свадебное платье, которое она получила от Блэка, оказалась намного прекраснее, чем думала Лиэне. Отчасти это было связано с тем, что он не жалел денег, потому что у него их было в избытке, отчасти из-за требовательности миссис Фламбад. Её свадебное платье просто лишало дара речи.

     ― Что это за ткань такая? Никогда в жизни не видела ничего подобного…

     Платье было словно сделано из снега. Ослепительно белая ткань была тонкой и лёгкой и в то же время объёмной, Лиэне казалось, что она сейчас услышит журчание воды. Все пуговицы и украшения были из жемчуга. Издалека платье было похоже на большой распустившийся белый цветок, а вблизи, из-за вышивки и отделки, ― на снег.

     ― Я тоже, принцесса. Кто вообще смог сшить такое платье? Не думаю, что в Наукэ есть человек с таким уровнем мастерства. Действительно… Ох, ― миссис Фламбад всё время цокала и качала головой с довольным видом. ― Оно очень-очень красивое, принцесса. Если вы наденете это платье, то этот наряд будет выглядеть в несколько раз прекраснее.

     ― Вы хотели сказать наоборот, что платье меня украсит?

     ― Нет, я именно это и имела в виду. За всю свою жизнь я не видела никого красивее вас.

     ― Вы так говорите, потому что были моей няней.

     Лиэне покраснела от смущения.

     ― Хотите примерить платье?

     ― А, нет. Подождите. Чуть позже.

     ― ?.. Вы должны примерить его, чтобы посмотреть, хорошо ли оно сидит на вас.

     ― Но всё равно повремените немного. Мне нужно подготовиться, чтобы надеть этот потрясающий наряд. Давайте сначала посмотрим на свадебный наряд лорда Тивакана.

     ― Наденете ли вы платье сейчас или позже ― разницы никакой… Но, думаю, я вас понимаю. Это платье невероятное.

     ― И я о том же. Ох, оно отлично сшито.

     Лиэне улыбнулась, глядя на платье, которое ей преподнёс Блэк. Хотя новый наряд шили в спешке, но этого не чувствовалось в работе мастера. Платье было настолько хорошо сделано, что понравилось миссис Фламбад.

     ― Хочу примерить его поскорее… Ох, точно. Совсем забыла. Я же хотела примерить это.

     Лиэне повернулась и открыла шкатулку, стоящую в углу. Она специально захватила с собой ключ из спальни.

     ― Принцесса? Что вы делаете?

     ― Я украшу свое свадебное платье. Тут был синий кулон…

     ― Вы говорите о сапфире, созданном в честь королевского созвездия?

     ― Да.

     Кроме того, это была практически единственная драгоценность, оставшаяся у Лиэне. Были ещё маленькие серьги и заколки для волос, но они были настолько небольшого размера, что их стоимость нельзя было оценить.

     ― Ох, я положила их в другую шкатулку? ― увидев, что там пусто, Лиэне повернулась к шкафу в противоположном углу. ― Но не думаю, что я могла положить туда драгоценности, ведь там нет замка…

     Лиэне застыла.

     ― Принцесса?

     Миссис Фламбад это показалось странным, и она подошла к ней.

     — Это… что?


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24
1 - 57 15.02.24
1 - 58 15.02.24
1 - 59 15.02.24
1 - 60 15.02.24
1 - 61 15.02.24
1 - 62 15.02.24
1 - 63 15.02.24
1 - 64 15.02.24
1 - 65 15.02.24
1 - 66 15.02.24
1 - 67 15.02.24
1 - 68 15.02.24
1 - 69 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
1 - 92 15.02.24
1 - 93 15.02.24
1 - 94 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть