Онлайн чтение книги Варварское предложение A Barbaric Proposal
1 - 80

     Лиэне указала на тяжёлый шкаф из палисандра. Первоначально он использовался для хранения ювелирных изделий. Внутри шкафа в каждом отделении был выдвижной ящик, у которого под ручкой была замочная скважина. Поскольку Лиэне продала все драгоценности, ей больше не нужно было их запирать, поэтому она просто положила связку ключей в ящик стола в кабинете. Но шкаф, который должен был быть пустым, таковым не был. Драгоценности, которые были там прежде, были возвращены на свои места, словно ничего и не было.

     ― Что? Что случило… О боже, невероятно! ― миссис Фламбад тоже вскрикнула, прикрыв рот от удивления. ― Что всё это значит?.. …А.

     Казалось, ей что-то было известно.

     ― Миссис Фламбад?

     ― Нет, это…

     Миссис Фламбад, заметив взгляд Лиэне, открыла ящик, в котором когда-то лежало ожерелье покойной королевы, проданное ранее принцессой. Как она и думала, оно было на своем месте.

     — Это… Я просто… сказала, что принцесса дорожит этим ожерельем больше всего…

     ― Кому?.. Лорду Тивакану?

     ― Да…

     ― Хотите сказать, что это он заполнил весь этот шкаф?

     Лиэне со вздохом подавила бушующие в ней эмоции, а затем внезапно начала открывать другие ящики. Они были заполнены драгоценностями. Некоторые были такими же, как те, что она продала, другие же отличались.

     ― Вы же специально это сделали?

     ― Эм, я… Что вы имеете в виду, принцесса?

     ― В Наукэ есть только один королевский ювелир. Если спросить его, то можно узнать, кто и что купил, поэтому…

     Он нашёл всё, не заботясь о цене. Чтобы заполнить пустое пространство. Некоторые вещи Блэк не смог найти, поэтому купил что-то похожее.

     — Это просто невероятно. Когда он всё это купил? Когда нашел на это время?

     ― Верно. Прошло всего несколько дней с тех пор, как я сказала ему…

     Миссис Фламбад была тоже поражена, её голос звучал слегка гнусаво.

     «Этот мужчина, похоже, немного сумасшедший. Сколько бы у него ни было денег, сделать такое просто невозможно. Это же бюджет страны на несколько лет».

     Лиэне не могла принять такой чрезмерный подарок, в том числе из-за его стоимости. Единственное, что ей было нужно, — это Блэк.

     «Почему я столько всего получаю? Это я должна отдавать больше».

     Лиэне повернулась и направилась к двери. Миссис Фламбад с удивлением последовала за ней.

     ― Принцесса? Вы куда? Вы должны померить свадебное платье.

     ― Ничего страшного, если я его не померяю. Уверена, что оно мне подойдёт.

     ― Но откуда вы это знаете?

     ― Потому что он дал мне его.    

     ― Каким бы ни был лорд Тивакан наблюдательным, всё же он мужчина. Не могу поверить, что оно, как вы сказали, вам впору.

     ― Лорд Тивакан тоже должен померить свой наряд. Я схожу за ним.    

     ― Что? Принцесса, вы пойдёте за ним сама?

     ― Думаю, так будет быстрее.

     Лиэне повернулась к двери, изо всех сил сдерживая рвущиеся наружу эмоции.

     «Сколько бы об этом ни думала, это уже слишком. Я должна продать всё снова. Он и так потратил слишком много денег. Лорд Тивакан взял на себя все расходы на свадьбу».

     Кроме того, Блэк сказал, что намерен возвести стену на пустой земле на юге и превратить её в крепость. Большинство людей покинули южный берег реки, протекающей в Наукэ, после начала затяжной засухи. Пустошь уязвима, если говорить об обороне. К тому же, казалось, он не мог выносить пустоту в своем доме. Лиэне согласилась, что это необходимо, но на это уйдёт огромная сумма денег.

     «Зная это, я не могу просить купить себе украшений. Кроме того, всё это изначально моя работа. Но я ничего не сделала, потому что мне не хватало смелости».

     Лиэне подхватила юбку и поспешила на поиски Блэка. Выйдя из сокровищницы, она столкнулась с наёмником на пути к Северной башне. Тот сказал, что Блэк только что покинул замок, чтобы осмотреть южную крепость. После этих слов Лиэне подхватила юбку и побежала к конюшне. На самом деле, это было не очень срочно, и всё это она могла сказать ему ночью, но принцесса не хотела упустить его. Ей хотелось увидеть Блэка. Хотя она запыхалась, Лиэне продолжала думать об одном и том же. Ей казалось, что они давно не видели друг друга.

     ― Ха-а, ха-а…

     Лиэне подошла к конюшне. Но она увидела не Блэка верхом на коне. Там стояла незнакомая великолепная карета.

     ― Кто?..

     Из кареты, опираясь на руку слуги, вышел молодой мужчина.

     *****

     ― Господин уже отбыл в южную крепость, ― сказал наёмник, который сопровождал карету мужчины к конюшне.

     ― О, я опоздала.

     ― Господин тоже будет сожалеть, ― тиваканец склонил голову перед Лиэне, а затем заговорил с мужчиной. ― Помощник господина в замке. Я провожу вас.

     ― А, подожди. Спешить некуда. Для начала я поздороваюсь.

     Молодой мужчина был похож на человека, которого окунули в очень дорогое душистое масло. Его улыбка была скользкой, а наряд великолепным, как карета. В Наукэ было сложно найти человека, чьи аккуратно расчёсанные волосы были смазаны маслом, как у него.

     ― Если мои глаза не ошибаются, эта прекрасная особа ― принцесса Лиэне из Наукэ. Это наша первая встреча, приятно познакомиться, я Дирен, сын великого князя Алито.

     Когда он внезапно опустился на одно колено, Лиэне вежливо протянула руку для приветствия.

     «Где находится княжество Алито?.. Видимо, это место с вычурным этикетом».

     — Это и правда наша первая встреча. Не знаю, что вас привело, но, если вы пришли к нам с добрыми намерениями, я приветствую вас от чистого сердца.

     ― Вы разговариваете так же элегантно, как и выглядите. Для меня большая честь встретиться с вами лично. Вы действительно настолько красивы, что смогли удержать бога войны в такой глуши. Благодаря этому континент вздохнул с облегчением.

     ― …Как только внешность человека может удержать бога? Невзирая на мои слова о намерениях, вы пытаетесь запятнать его честь. Я отказываюсь от такого приветствия.

     В похвале принца Дирена было что-то неприятное. Он, можно сказать, назвал Наукэ захолустьем.

     «Говорит так, словно лорд Тивакан доставил ему неприятностей. Скорее всего, всё было наоборот. Уверена, это он решил проблему, с которой они не смогли справиться. И ни с того, ни с сего говорит, что я красивая? Мне достаточно, что лорд Тивакан считает меня таковой».

     ― Неужели в Наукэ говорить кому-то красивому об этом ― грубость?

     ― Если другой человек не желает этого слышать, то, думаю, можно назвать это грубостью.

     ― Почему принцесса не хочет, чтобы её называли красивой?

     ― Мне достаточно одного человека, который говорит мне это. Если вы не возражаете, я хочу сменить тему. Княжество Алито и Наукэ до сих пор никак не взаимодействовали, вы запрашивали разрешение у лорда Тивакана на ваш внезапный визит?

     ― Одного достаточно… Разве это не большая потеря? Бог Наукэ, подаривший вам эту красоту, разгневается.

     ― В Наукэ слишком много дел для таких бессмысленных занятий. Как принц княжества вы должны меня понимать. Судя по тому, что рыцари-хранители Наукэ не настроены к вам враждебно, вы просили разрешения у лорда Тивакана на визит.

     Так вежливо она давала ему понять, что принц не должен делать ничего гнусного. Дирен пожал плечами и преувеличенным жестом погладил себя по щеке.

     ― Такое ощущение, что мне дали пощёчину. Извините, что отнял у вас время.

     ― Благодарю за ваше извинение. Теперь вы можете спокойно заниматься своими делами. Проведите принца Дирена к сэру Фермосу. И я хочу последовать за лордом Тиваканом, в замке есть стражник, который знает дорогу?

     — Вот как? Наверное, будет трудно догнать господина, потому что он передвигается очень быстро, я сопровожу вас в южную крепость. Подождите немного, пожалуйста.

     В этот момент вмешался Дирен.

     ― Тогда я составлю вам компанию.

     У тиваканца и Лиэне были похожие выражения лиц.

     ― Вы гость Наукэ. У нас не принято заставлять гостей снова отправляться в путь, пока он не отдохнул. Сэр Фермос позаботится о вас.

     ― Принцесса, вы же сами сказали мне спокойно заниматься своими делами. Мое дело связано с главой Тивакана, а не его помощником. Если лорд Тивакан так занят и у него нет времени лично приветствовать гостей, это единственный способ.

     «…Раз он так говорит, не могу отказать ему».

     Лиэне повернулась к наёмнику и спросила, скрывая свои истинные чувства:

     ― Южная крепость ― подходящее место для прогулок гостей?

     Она делала вид, что заботится о Дирене, но на самом деле спрашивала, можно ли сообщать о ней другим.

     ― Дорога простая, так что всё будет хорошо. Кстати, вы позволите ему сопровождать вас?

     Уголки губ Лиэне слегка дёрнулись.

     ― По этикету Наукэ я не могу оставаться наедине с гостем лорда Тивакана.

     ― Господина такое не беспокоит.

     На этом всё и закончилось.

     «Если бы это был очень важный гость, разве он не предупредил бы меня заранее?»

     Однако вежливость в соответствии со статусом была строгой, поэтому она не могла игнорировать принца княжества.

     ― Я знаю, ― Лиэне слегка улыбнулась наёмнику, а затем обратилась к нежеланному спутнику. ― Тогда поедем вместе. Но я хочу отправиться в путь поскорее, поэтому, надеюсь, вы не будете сопровождать меня больше, чем положено.

     ― Как пожелаете.

     И в этот раз Дирен высокопарно встал на одно колено, демонстрируя свои манеры.

     *****

     ― О…

     За это время ландшафт изменился. Лиэне впервые за много лет приехала к югу от реки. Эта территория была буквально заброшенной: здесь был только ветхий пустой дом и пустырь, покрытый редкими сорняками. Теперь же появилась дорога. Увидев уложенные большое камни, которые, похоже, были основанием столбов, Лиэне уже могла представить себе на этом месте будущую крепость.

     ― Как вы сюда попали?

     Пока Лиэне смотрела на высохшую реку, к ней подошёл Блэк. Наёмник был прав: они бы не смогли его догнать. Блэк прибыл значительно раньше Лиэне.

     ― Я привела гостя.

     Лиэне взяла поводья одной рукой и приготовилась спешиться. Но Блэк опередил её, обнял и поставил на землю.

     ― Гостя?

     Её ноги коснулись земли, но он не убрал свои руки с талии Лиэне. Вдруг её щёки слегка запылали.

     ― Да. Он едет следом. Карета едет медленно.

     Хотя ему сказали, что дорога слишком узкая для экипажа, Дирен настаивал на своем. Он не хотел запачкаться. Лиэне, глядя на его белый дорогой костюм, могла его в какой-то мере понять, но ей всё равно не нравилось, что он отправился вместе с ней.

     ― Если это не гость принцессы, то я не знаю, кто это. Благодарю за ваши хлопоты, хотя это было излишним, ― сказал Блэк, осторожно смахивая грязь с плаща Лиэне.

     ― Мне не нужно было приезжать?

     ― Дело не в этом, просто это пустая трата ваших усилий, ― прошептал Блэк, держа руку Лиэне, практически касаясь её запястья.

     «Думаю, что такие его поступки ― вполне достаточная причина приехать сюда».

     ― Разве вы не были заняты? Я специально уехал сюда, чтобы не мешать вам.

     ― У меня ещё много дел. Но это не то, что я могу сделать в одиночку.

     ― Вы нуждались во мне?

     Даже во время этого короткого разговора они не отрывались от глаз друг от друга. Его рука, отряхивающая её плащ от пыли, вдруг коснулась её шеи, когда Блэк приглаживал растрёпанные волосы Лиэне. Принцесса, словно повторяя за ним, осторожно дотронулась до его лба и носа.

     «Думаю фраза «никогда не устану смотреть» как нельзя лучше подходит его лицу».

     ― Го, кхм, господин, ― осторожно позвал Блэка Рэнделл, который стоял за его спиной. ― Карета прибыла.

     Блэк даже не стал голову поворачивать.

     ― Должно быть, она прибыла из Алито. Прими всё и отправь на хранение.

     ― Нет. Не думаю, что это такая карета.

     ― ?..

     Блэк наконец-то оторвал взгляд от Лиэне. Когда он повернул голову и посмотрел назад, то откровенно нахмурился.


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24
1 - 57 15.02.24
1 - 58 15.02.24
1 - 59 15.02.24
1 - 60 15.02.24
1 - 61 15.02.24
1 - 62 15.02.24
1 - 63 15.02.24
1 - 64 15.02.24
1 - 65 15.02.24
1 - 66 15.02.24
1 - 67 15.02.24
1 - 68 15.02.24
1 - 69 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
1 - 92 15.02.24
1 - 93 15.02.24
1 - 94 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть