Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 51

Онлайн чтение книги Владыка Демонов думает, что дети не его The devil thought the sons were not his
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 51

Глава 51

На следующее утро через разбитое окно пробилось несколько лучей солнца.

Чу Юй крепко спал этой ночью, ему даже не снились кошмары. Он снова лег в оцепенении и только с трудом поднялся на ноги, когда услышал снаружи шум лесоповала.

На поляне перед дверью стояло несколько деревьев, и Янь Линь, одетый в золотые и причудливые одежды, рубил их пополам своим высоко поднятым топором.

Твердое дерево было расколото несколькими ударами, как будто он родился с природной силой. На его лбу выступил тонкий слой пота, и, судя по результатам у двери, он уже давно должен был встать и приступить к работе.

Когда он увидел, что Чу Юй, прислонившись к двери, улыбается ему, а его рука все еще подсознательно защищает его живот, он слегка улыбнулся.

Улыбнувшись, он заметил, что тот был худо одет и без носок, поэтому быстро положил топор и повел его в комнату.

"Сколько раз я тебе говорила, нельзя выходить на землю в такой тонкой одежде, утром и вечером еще холодно, вдруг простудишься?". Он достал из потрепанного шкафа халат потолще и завернул в него Чу Юя, затем усадил его на кровать и присел на корточки на краю кровати, чтобы подержать его ноги и надеть носки.

Когда одна нога была поднята, другая нога Чу Юя также была беспокойной, пальцы ползли прижатые к его груди.

Сквозь тонкий халат Чу Юй ясно ощущал силу грудных мышц под ногой. Поскольку он уже был замужем и беременн его ребенком, Чу Юй не нужно было сдерживаться, и его лицо окрасилось в слабый красный цвет, когда он использовал пальцы ног, чтобы поднять халат мужчины и проникнуть внутрь.

Тепло его ног только коснулось тепла его груди, когда они были пойманы.

Янь Линь легонько потрепал его по ноге и наказал его словами: "Все еще трогаешь ее, да?".

Тело Чу Юя упало на кровать, зуд пополз по ногам, его тело обмякло, он смеялся и молил о пощаде.

"Мой муж, мой муж, я совершил ошибку, пожалуйста, прости меня".

Почувствовав легкое беспокойство, он быстро подавил его и продолжил надевать носки.

"Врач сказал правильно заниматься спортом, то есть ходить больше, но не это".

Чу Юй скорчил гримасу, понимая, что слова Янь Линя были правильными, но он все равно был немного расстроен.

"Будь умницей, когда родится ребенок, я обязательно удовлетворю тебя". Янь Линь успокаивал свою мрачную жену.

Чу Юй снова обрадовался, обхватил его за шею и чмокнул в губы, спросив с улыбкой: "Что ты делаешь?".

"Я хочу сделать кровать, эта кровать слишком простая, она слишком тесная, чтобы мы оба могли спать в ней».

Чу Юй кивнул: "Я рад, что ты все предусмотрел. Тогда иди и займись делом, а я приготовлю тебе завтрак".

"Я приготовила завтрак. Тебе нужно освежиться и приготовиться к еде".

Чу Юй на мгновение удивился, но его сердце было счастливо, и он чувствовал, что его муж относится к нему так хорошо, что он почти балует его.

Наверное, это заговор его мужа, чтобы он больше никому не был нужен.

Чу Юй молча думал, но чувствовал, что готов дать ему больше, чем он может вынести.

Набрав горячей воды, Янь Линь попросил Чу Юя вымыть ему лицо и подошел сзади, чтобы связать его длинные волосы лентой.

После освежения был подан завтрак.

Они вдвоем ели кашу с маринованными овощами, из-за плохих условий в доме было мало питательной пищи.

Янь Линь нахмурился и сказал, что ему нужно найти способ достать яйца и мясо, так как Чу Юй беременнен и его нужно кормить.

После того как он поел, он продолжил стелить постель. Тетушка Чэнь, проходившая мимо, увидела, как он стелит постель, и спросила, может ли он сделать такую же для нее, за полкило мяса и курицу, снесшую яйцо.

Курица отложит яйца, и с этого момента у Чу Юя каждый день будут яйца.

Весь день он потратил на то, чтобы сделать две кровати, и до наступления вечера отнес одну из них к тетушке Чэнь, принеся обратно мяса и курицу-несушку.

В тот вечер они приготовили часть мяса, а остальное оставили на завтра.

Чу Юй давно не ел мяса, поэтому при запахе мяса его глаза загорелись.

Янь Линь не стал есть.

Чу Юй больше не был доволен и положил свои палочки на стол, давая понять, что не будет есть, если Янь Линь не ест.

У Янь Линь не было выбора, кроме как пошевелить палочками. Он просто дал две палочки Чу Юю, съел жирное мясо и отдал все постное мясо Чу Юю.

Они вдвоем быстро доели мясо, даже не намазав его маслом, и съели все с рисом, даже не помыв тарелки.

После наступления ночи в деревне стало необычайно тихо, как будто остались только они двое, и не было слышно даже звуков насекомых или птиц.

Янь Линь лежал на новой кровати, которую он сделал за день, с Чу Юй на руках.

Вдвоем они сняли верхние одеяния и остались только в тонкой подкладке, их тела были прижаты друг к другу в интимном жесте.

Янь Линь сделал несколько поглаживаний, прижав руку к выпуклому животу Чу Юя.

Чу Юй погрузилась в сон и снова склонилась в его объятия, дыша равномерно и ровно.

Он смотрел на свою красивую, добросердечную жену рядом с ним и чувствовал жизненную силу ребенка на своей ладони.

Он не мог просить ни о чем другом, кроме как быть рядом с женой и ребенком.

Он закрыл глаза и приготовился отдохнуть, так как завтра ему предстояло работать в поле.

Перед сном у него было смутное ощущение, что что-то не так, что он что-то забыл, но он не мог вспомнить, что именно.

На следующий день их разбудил шум моросящего дождя.

Когда он открыл глаза, то обнаружил, что солому на крыше сдуло ветром, и через нее пролилось большое количество дождя.

"Что случилось?" Чу Юй был поражен.

"Ничего". Надев ботинки, он вышел на улицу: "Крыша протекает, пойду-ка я ее починю".

"Идет такой сильный дождь, почему бы не подождать, пока дождь не прекратится?".

"Нет, через минуту все будет в порядке. Иначе, если он будет продолжать так течь, дом будет затоплен".

Янь Линь надел свой халат и вынес лестницу на улицу. Когда он поднялся на крышу, то обнаружил, что трава разлетелась только на один кусок, поэтому ему пришлось просто разровнять ее в стороны.

Он зарылся головой в солому и услышал снизу удивленный голос Чу Юя: "Муж, она не течет, все готово".

Янь Линь сказал "Да" и встал, чтобы спуститься вниз.

Но когда он встал и посмотрел вдаль, то обнаружил, что вся деревня была окутана плотным белым туманом, и она выглядела как одинокий остров в белом тумане, и только подвесной мост вел от входа в деревню вдаль, и было непонятно, где соединяется другой конец.

Мост был слишком крутым и не вписывался в облик деревни.

Он подумал: "Надо будет спросить Чу Юя, когда мы спустимся туда, почему он не помнит, когда у входа в деревню был подвесной мост?»

"Заходи скорее". Чу Юй призвал: "Твоя одежда все еще мокрая?".

Янь Линь снял свой халат: "Нет, я не промок. Когда небо прояснится, я добавлю новую солому, чтобы она не протекала. Кстати, есть кое-что, о чем я хотел бы спросить ......".

"Что это?"

Он подумал: "Да, что это?»

"Забудь об этом, ничего страшного". Он сказал это небрежно, думая, что если он так много забыл, то это не должно быть чем-то важным.

Дождь превратился в легкую морось и продолжался в течение двух дней.

Через два дня погода прояснилась, и он спустился в поле, чтобы посыпать семена, так как сезон закончится раньше, чем он это сделает.

Когда он работал в поле, пока не светило солнце, Чу Юй оставалась рядом с ним, вытирая его пот и время от времени давая ему стакан воды. Он хотел помочь на поле, но ему не дали этого сделать.

Шли дни, их жизнь постепенно становилась все лучше и лучше, и каждый день был прекрасным и насыщенным.

Но чем счастливее они были, тем больше беспокойства испытывал Чу Юй. Ему стали сниться кошмары один за другим, снилось, что он застрял в трясине и не может выбраться, как бы ни старался.

Но как раз в тот момент, когда он собирался утонуть, появилась пара рук и схватила его, рук широких и теплых, и поскольку они не отпускали его, его потянуло вниз вместе с ними.

Чу Юй смирился с тем, что все его тело окружено трясиной, но он все равно начал бороться.

Он хотел вытащить этого человека оттуда, он не хотел, чтобы тот умер вместе с ним.

Ночь была темной и тоскливой, совсем не было света.

На кровати резко сел Чу Юй, тяжело дыша, его лицо было полно страха.

Заметив это движение, он вытер холодный пот со лба, а затем принес ему миску горячей воды, зажег масляную лампу: "Тебе опять приснился кошмар?".

Чу Юй кивнул и сделал несколько глотков горячей воды, беспокойство в его сердце было немного подавлено.

Янь Линь выглядел обеспокоенным: "Почему в последнее время тебе постоянно снятся кошмары?»

"Ничего страшного, мне просто снится кошмар, мне кажется, я слишком много думаю, не нужно вызывать врача". Нанять врача стоило бы больших денег, а они не были богатой семьей, поэтому им приходилось тратить деньги с умом.

Он знал, что боится тратить деньги, но он также беспокоился о здоровье Чу Юя, поэтому он колебался некоторое время.

В этот момент он вдруг увидел темную тень, промелькнувшую мимо окна.

"Там кто-то снаружи". Янь Линь сразу насторожился: "Найди место, где спрятаться, а я выйду и посмотрю".

Чу Юй сжался внутри, положив руку на свой огромный живот, и нервно кивнул: "Будь осторожен".

Он поднял косу, лежавшую на кровати, и осторожно вышел. Коса привязана к прочной деревянной палке и является мощным оружием, которое они используют для самообороны.

Когда дверь открылась, Янь Линь обнаружил, что снаружи стоят несколько десятков человек. Все они были из деревни, обычно гармоничные, но сейчас у них были холодные лица и убийственные лица, источающие бесконечную злобу.

"Убирайся!" Из толпы раздался холодный, гневный рев.

Он звучал как ледяная вода, капающая на сковородку, и окружающие вторили ему с раздражением и испугом.

"Убирайтесь из деревни!"

"Это не место для тебя!"

"Убирайся отсюда или я убью тебя!"

"Убей! Убей! Убей!!!"

"......"

Невыразительные лица и скованные движения сельчан больше напоминали марионеток, которыми манипулируют, держа в руках мотыги или кухонные ножи.

Чувствуя нервозность, он стоял у двери, чтобы не напугать Чу Юя, ворвавшись внутрь.

"Староста деревни, тетушка Чэнь, что здесь происходит? Это какое-то недоразумение? Мы все это время жили в деревне, почему нас вдруг прогнали?".

"Моя жена скоро родит, поэтому она не может позволить себе дальнюю поездку».

Что бы он ни говорил, жители деревни повторяли одно и то же снова и снова, а убийственная аура вокруг них становилась все сильнее и сильнее, потому что они не двигались.

Он был в растерянности, что делать, и у него болела голова, когда позади него внезапно раздался крик тревоги.

Обернувшись, он увидел, что в окно ворвался деревенский житель и собирался оттащить Чу Юя за ногу.

Чу Юй сильно топнул по руке, но другой человек не смог схватить его и начал ползти к кровати.

Он начал ползти к кровати. Разъяренный, Янь Линь бросился к крестьянину и отшвырнул его, когда тот снова набросился на него.

В это время другие жители деревни, охранявшие дверь, внезапно налетели на них и попытались вытащить их наружу.

Дом был не очень просторным, и толпа из десятков жителей деревни мгновенно стала переполненной, когда они набились внутрь.

С поднятым оружием они окружили двух мужчин на кровати, а несколько сильных мужчин даже вытянули руки, чтобы дотянуться до них.

Чу Юй был напуган и испуган, но он был под защитой Янь Лина и не знал, что делать.

"Будь рядом со мной потом". Янь Линь внезапно прошептал ему: "Если я говорю тебе бежать, ты должен бежать".

Сложив руки на животе, Чу Юй подсознательно решил довериться ему и кивком головы согласился.

Взгляд Янь Линь был холодным, когда он оглядел стоящих перед ним крепких мужчин.

В следующее мгновение он взмахнул косой, заставив мужчин быстро отступить. Когда он увидел, что проход был оставлен, он поспешно крикнул Чу Юю: "Беги!".

Не говоря ни слова, Чу Юй вытянул ноги и побежал, не решаясь остановиться, когда услышал позади себя звуки вражды с жителями деревни.

В деревне было так много жителей, и все они были вооружены, как один человек мог сравниться с Янь Линем?

Чу Юй переживал за своего мужа и возмущался тем, что не может ему помочь и вынужден оставить его одного противостоять злодеям.

Остановившись, он выбежал из деревни, и перед ним был длинный подвесной мост, скрытый в тумане, таинственный и опасный.

Остановившись, он выбежал из деревни.

Он только успел сделать шаг назад, как его кто-то неожиданно дернул за руку.

Он испуганно обернулся и увидел, что это был не кто иной, как Янь Линь.

Коса все еще была в его руке, он был весь в крови и имел несколько ран на теле.

Он отбросил косу и взял Чу Юя за руку, серьезно сказав: "А Юй, пойдем со мной и уйдем отсюда".

Он вспомнил. Он вспомнил, кто он такой и почему вдруг оказался здесь.

Подвесной мост перед ним был неуместен в деревне и был единственным выходом во внешний мир, поэтому он подозревал, что если он проведет Чу Юя по мосту, то сможет вывести его из иллюзорного царства своего разума.

Он покачал головой и отказался: "Нет, я не могу пойти на подвесной мост".

"Почему? Пока мы вместе, какая разница, куда идти?".

Чу Юй продолжал качать головой, его тело демонстрировало сильное сопротивление.

Янь Линь пришлось отсечь последний вариант: "Я только что убил много людей, и их тела все еще лежат в комнате. Ю, мы не можем здесь больше оставаться, пойдем со мной".

Чу Юй был растерян и встревожен, полный страха: "Но если мы пересечем подвесной мост, мы все умрем".

Янь Линь не понимал.

Страх в глазах Чу Юя продолжал распространяться, когда он поднял палец к другой стороне моста и сказал дрожащим голосом: "На другой стороне моста находится человек, закутанный в черный плащ, он преследует меня и хочет содрать с меня кожу. Я долго искал эту деревню, но он не осмеливается войти сюда, а если я выйду, он убьет нас всех".

Он был явно напуган этим человеком, и чем больше он говорил, тем больше волновался, и его голос стал задыхаться.

Он не знал, есть ли на другой стороне моста человек в черном плаще, и не знал, убьют ли их, если они пройдут по нему.

Но он знал, что если они останутся в деревне, то никогда не смогут уехать.

"Мы должны перебраться".

Янь Линь отпустил руку Чу Юя, встал перед ним, обнял его за плечи обеими руками и сказал со всей серьезностью: "А Юй, доверься мне, что бы ни было перед тобой, я буду защищать тебя".

Он пристально посмотрел на Чу Юя, как бы впечатывая в него свой взгляд, а затем опустил голову и преданно поцеловал его в лоб.

"Так пойдем со мной, хорошо?"

Чу Юй уставился на него пустыми глазами, как будто он обладал какой-то магической силой, которая мгновенно развеяла большинство его страхов.

Он моргнул, наконец решился и сказал: "Да".

Даже если бы его убил человек в черном плаще, он все равно был бы готов умереть вместе со своим мужем.

Почувствовав улыбку на лице, он снова взял Чу Юя за руку и потянул его на подвесной мост.

Подвесной мост шатался и был темным внизу, как скала без дна.

Пройдя еще немного, Чу Юй оглянулся и обнаружил, что деревня по какой-то причине исчезла. За исключением подвесного моста перед ним, все вокруг было скрыто во тьме, и это было жутко странно.

"Не смотри". После минутного колебания Янь Линь поднял руку, чтобы снова обнять его, и сказал низким голосом: "Просто следуй за мной".

Чу Юй прошептал "хорошо" и перестал смотреть по сторонам.

Подвесной мост был длинным-длинным, и они вдвоем шли очень долго, пока наконец не увидели его конец. Там было поле, полное свежих цветов, а небо было усеяно несколькими звездами, дающими слабый свет темной ночи.

Выйдя на поле с Чу Юем рядом, он почувствовал, что тот насторожен и нервничает.

Человек в черном плаще не появился, но Чу Юй сначала обнаружил, что его тело стало прозрачным.

"Муж". Он испуганно спросил: "Что происходит? Что со мной происходит?"

Янь Линь ничего не сказал, но его тело тоже становилось прозрачным.

В последний момент, когда они уже собирались исчезнуть, он вдруг шагнул вперед и поцеловал Чу Юй в губы, сказав с улыбкой: "Я еще немного попользуюсь тобой, в конце концов, боюсь, будет трудно получить это снова".

На лице Чу Юя появилось недоумение, а в следующий момент его тело полностью исчезло.

Когда он подумал о растерянном лице Чу Юя, это показалось ему очень забавным, и он не смог удержаться от громкого смеха.

Ему не терпелось увидеть выражение лица своего противника, когда он снова его увидит.

Он спокойно ждал, когда исчезнет сам, но в последний момент перед тем, как это произошло, он мельком увидел человека в черном плаще, стоящего посреди поля, усеянного цветами.

Он всегда думал, что человек в черном плаще, о котором говорил Чу Юй, был просто демоном, но он никогда не знал, что он действительно существует.

Мужчина заметил его взгляд и слегка поднял голову.

Черный плащ закрывал его глаза, открывая лишь высокий нос и холодную, прямую челюсть.

Он слегка нахмурился, но ему показалось, что он видел этого человека раньше, но не успел он это выяснить, как тот исчез.

Внутрь комнаты проникал луч утреннего света, разгоняя темноту и возвещая о наступлении нового дня.

Чу Юй медленно открыл глаза, и после тренировки духовной энергии он почувствовал, что его культивирование значительно улучшилось, и что он уже демонстрирует признаки прорыва.

Но прежде чем он успел обрадоваться, воспоминания о мире демонических иллюзий хлынули в его сознание.

Его улыбка застыла при мысли о том, как он с расцветающим животом зовет Янь Линя "мужем" и просит руки своей партнерши. Ему было так стыдно за себя, что его тело тут же наполнилось кровью.

Как это могло произойти? Почему это произошло?

Это было так унизительно, как он мог еще смотреть в глаза Янь Линь?

Чу Юй открыл глаза и некоторое время размышлял о жизни, но когда он увидел, что Янь Линь медитирует за ширмой и не замечает, что он проснулся, ему сразу же пришла в голову мысль.

Он осторожно поднялся с кровати и пошел в боковой зал, чтобы разбудить двух детей, которые крепко спали.

Синь и Хао оставались в спальне, но когда они не смогли больше держаться, Е Сюэ отправил их отдохнуть в боковой зал.

Когда они открыли глаза и увидели своего отца, они выглядели счастливыми и мгновенно проснулись.

"Папа, ты в порядке?"

"Отлично, отец, ты был без сознания, мы с братом перепугались до смерти".

"Демон не лжет, он действительно спас папу!".

"Он сказал, что вернет папу, и вернул".

Дети рассказывали о том, что произошло за последние два дня, и их впечатление о нем сильно изменилось из-за того, что он спас их папу, несмотря на опасность.

Естественно, Чу Юй знал, что Янь Линь сильно рисковал, чтобы спасти его, и был ему благодарен, но ему пришлось убежать.

"Отец знает". Сейчас было не время для разговоров, поэтому Чу Юй запихнул Сяо Сяо на руки Хао Хао и вывел детей на улицу, сказав: "Сначала ты пойдешь с папой, мы поговорим об этом позже".

Синь и Хао кивнули и больше не задавали вопросов, так как они все равно пойдут туда, куда пойдет их отец.

Солнце уже взошло, но пик Манъюнь все еще был окутан слабым мраком.

Чтобы не насторожить змей, Чу Юй не стал торопиться с мечом, а сначала повел двух детей вниз с горы.

Горная тропа была извилистой, с каменными ступенями, тянущимися до самого низа.

Чу Юй заботился только о том, чтобы спуститься вниз, но когда он свернул за угол, перед ним внезапно появилась фигура Янь Лина.

Он был поражен и так нервничал, что притворился спокойным и спросил: "Почему ты здесь?".

"Я увидел, что тебя нет в спальне, и пришел тебя искать". Улыбка Янь Линь была густой, его тон немного интригующим: "Куда ты, Ю? Почему вы снова здесь? взял с собой Синь и Хао".

Когда Чу Юй встретил осмысленный взгляд в глазах Янь Лина, он почувствовал, что собеседник не был добр, как будто он шутил над собой.

"Я ...... только что проснулся и чувствовал себя очень скованным, поэтому хотел прогуляться и сводить двух детей в город Муань на прогулку". Он придумал оправдание.

Чу Юй уже собирался вздохнуть с облегчением, когда он намеренно растянул тон и с интересом сказал: "Я ошибся. Я думал, что ты стыдишься того, что произошло в демоническом царстве, и собираешься улизнуть, потому что не знаешь, как встретиться со мной лицом к лицу".


Читать далее

Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 3 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 4 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 5 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 6 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 7 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 8 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 9 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 10 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 11 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 12 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 13 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 14 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 15 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 16 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 17 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 18 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 19 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 20 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 21 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 22 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 23 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (1) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (2) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 24 (3) 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 25 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 26 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 27 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 28 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 29 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 30 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 31 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 32 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 33 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 34 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 35 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 36 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 37 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 38 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 39 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 40 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 41 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 42 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 43 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 44 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 45 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 46 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 47 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 48 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 49 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 50 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 51 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 52 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 53 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 54 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 55 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 56 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 57 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 58 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 59 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 60 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 61 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 62 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 63 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 64 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 65 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 66 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 67 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 68 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 69 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 70 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 71 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 72 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 73 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 74 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 75 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 76 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 77 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 78 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 79 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 80 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 81 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 82 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 83 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 84 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 85 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 86 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 87 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 88 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 89 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 90 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 91 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 92 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 93 Экстра 1 Часть 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 94 Экстра 1 Часть 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 95 Экстра 2 Часть 1 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 96 Экстра 2 Часть 2 09.03.23
Владыка Демонов думает, что дети не его (Перевод завершен) Глава 51

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть