Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?

Рано утром в саду щебетали птички. Служанки только закончили уборку дома и начали готовить завтрак. После возвращения дочери графа Сынаня в столицу в поместье осталось только полтора хозяина, так что работы было немного.

Закончив все свои хлопоты, старшая служанка Дун’эр пошла разбудить Фань Сяня, но, когда увидела, в каком он состоянии, очень удивилась. Похоже, что он серьёзно заболел. Сразу же послали за доктором. Он проверил пульс Фань Сяня и заверил, что ничего серьёзного нет, должно быть, мальчик съел что-то не то и его огненная ци слишком разбушевалась. Доктор выписал рецепт для укрепления здоровья, взял плату за визит и ушёл.

После того как Фэй Цзе прибыл в поместье, предыдущий домашний учитель, приверженец классической литературы, без лишнего шуму отказался от места. Утренний ветерок задувал в кабинет, Фэй Цзе посмотрел на мальчика, у которого было два тёмных круга под глазами, и громко расхохотался.

— Говорят, что природа юных людей похожа на весеннее солнце, им неведомы людские горести. Но что опять с тобой не так? Так долго не мог заснуть, что даже доктор удивился?

Фань Сянь думал всю ночь, но так и не решил, должен ли он продолжить свои тренировки истинной ци. Изначально этот безымянный метод казался ему очень увлекательным и служил развлечением в новой жизни. Тем не менее, если практика угрожала его жизни, лучше было бы проявить осторожность.

Из-за недостатка сна он стал рассеянным. Услышав слова Фэй Цзе о невежестве по отношению к человеческим лишениям, он сам не понял как продекламировал:

Я в юности не знал печальной доли,

Зато любил подняться я наверх.

Зато любил подняться я наверх —

Выдумывать слова для рифмы к "боли".

Теперь, вкус горя ведая немало,

Хотел бы рассказать, да не могу.

Хотел бы рассказать, да не могу,

Лишь: "Что за осень! Как похолодало...".*

**

Кабинет погрузился в тишину. Фань Сянь, который за полдня не произнёс ни слова, постарался поднять свои тяжёлые веки и зевнул:

— Не злитесь, учитель. Я поздно лёг.

Фэй Цзе заворожённо посмотрел на мальчика, неосознанно поднял руку и погладил бороду, всё ещё сжимая в руке гусиное перо. Больно уколов пером подбородок, он очнулся и, запинаясь, спросил:

— Только что… этот стих… кто его написал?

— Бедняга старик Синь.

Фань Сянь, не подумав, выдал фамилию прославленного автора стиха Синь Цицзи и лишь затем осознал свою ошибку. Видя, как у Фэй Цзе загорелись глаза, Фань Сянь, запинаясь, начал импровизировать:

— Старик Синь — это перекупщик морской соли, который приходил в город в прошлом месяце.

— Хм. Неплохо для торговца. Интересно, как его полное имя.

— Синь… Цицзи, — ответил Фань Сянь, пряча глаза.

Фэй Цзе быстро вернулся к проведению обычного урока. Кроме биологии и ядов имелось ещё много всего, чему он хотел обучить мальчика, учебная программа была очень насыщенной.

**

Пообедав, Фань Сянь отправился в спальню и снова остался один на один со сложным вопросом: продолжать или не продолжать практиковать опасную технику с жёсткой истинной ци? Он расстроенно сжал в руках жёлтую книгу без названия. Но в первую очередь его расстраивало то, что он неосторожно продекламировал стих в кабинете.

Стихи «Написанные на стене по дороге в Бошань» на мотив «Гадкий мальчик-слуга» были написаны Синь Цинзы после того, как его разжаловали и понизили в должности. Они несли в себе умудрённую опытом горечь. Фань Сянь был знаком с этими строфами и под настроение прочитал их наизусть, не подумав, какими проблемами это может обернуться. Он сомневался в том, что его учитель поверил его слабым отговоркам. Хотя, судя по реакции Фэй Цзе, можно было решить, что старик всё же поверил в то, что автором стиха действительно был перекупщик морской соли.

Фань Сянь не был ярым поборником морали и этики, так что он не видел преступления в плагиате стихов. С его точки зрения, не поделившись ими с этим миром, он просто даст им пропасть впустую. После того как он попал в этот мир, он не раз размышлял о том, как будет зарабатывать себе на жизнь. Перспективный труд плагиатора уверенно занял одно из первых мест в его списке. Во время своих размышлений Фань Сянь часто убеждал сам себя, что на самом деле он не вор, а носитель великого культурного наследия Земли, которым он должен поделиться с этим миром, чтобы все могли насладиться им.

Тем не менее, он не планировал выдавать чужое стихотворение вот как сейчас. В его воображении он собирался писать, используя в качестве псевдонимов настоящие имена авторов произведений на Земле. Но если что-то и плагиатить в возрасте пяти лет, то хотя бы что-то вроде «Оды гусю» Ло Биньваня**. Живая образность этой поэмы больше подходит одарённому ребёнку.

Если маленький ребёнок вдруг начнёт читать «Хотел бы рассказать, да не могу,

Лишь: "Что за осень! Как похолодало..."», то его примут не за одарённого ребёнка, а за престарелого девственника в теле ребёнка, который только и делал, что читал книги и стал очень странным.

Одновременно с этим Фань Сянь думал о том, что за последние годы у него стали отлично работать биологические часы. Как только пришло время дневного сна, он очень быстро погрузился в медитативное состояние, где снова практиковал работу с жёсткой истинной ци, каким бы опасным по мнению Фэй Цзе это не было.

С этого дня Фань Сянь принял судьбоносное решение: раз уж он так привык практиковать во время сна, то так тому и быть, он продолжит это делать, а о возможных проблемах будет волноваться тогда, когда они появятся.

**

В то время как Фань Сянь проснулся после дневного сна, Фэй Цзе сидел в своей комнате, продолжая писать незаконченное письмо. Полностью высохшие чернила на страницах письма говорили о том, что, должно быть, его писали прошлой ночью.

«… этот ребёнок более прелестный, храбрый, мудрый, остроумный, решительный и зрелый, чем кто-либо другой. Даже если собрать всех пятилетних детей царства Цин, то он будет сильно выделяться на общем фоне. Судя по моим наблюдениям за этот год, проведённый рядом с ним, он более чем идеален, чтобы унаследовать состояние семьи. Главное беспокойство вызывает его происхождение…»

На этом месте письмо обрывалось, в то время прошлой ночью заглянул Фань Сянь, чтобы задать вопрос про истинную ци. Фэй Цзе вздохнул и попытался вспомнить слова, сказанные Фань Сянем в кабинете ранее. Он продолжил письмо:

«…"Теперь познал я скорбь земную. Хочу сказать о ней, но у меня нет слов. Хочу сказать о ней, но у меня нет слов. Лишь о прохладе осени я рассказать готов". Как я должен поверить в то, что эти слова вышли изо рта пятилетнего мальчика, особенно учитывая то, что литературное искусство выродилось за последние годы? Мне так же трудно поверить и в то, что это написал торговец. Более того, юный господин сильно запаниковал, когда выдал этот стих, а на моей памяти подобное случалось крайне редко. Самый большой вопрос в том, как Синь Цицзи смог встретиться с Фань Сянем несмотря на то что я постоянно провожу с мальчиком почти весь день».

В конце письма он сделал серьёзный запрос: «Отправьте людей на дорогу Дунсань узнать, кто такой торговец морской солью Синь Цицзи, а также причину, по которой он контактировал с молодым господином. Очень важно понять, почему молодой господин так запаниковал по этому поводу. Прошу, поторопитесь». Фэй Цзе закончил письмо видоизменённой подписью и положил перо.

Несколько дней спустя Контрольная Палата отправил шпионов на охоту за перекупщиком морской соли. Хотя они нашли множество нелегальных частных торговцев морской солью, связанных с государственными чиновниками, шпионы не смогли найти торговца с фамилией Синь. В городе пошёл слух, что глава Контрольной Палаты, которого все боялись, был разгневан отсутствием результатов. Он наказал шпионов, лишив их трёхмесячного жалованья. Шпионы искали повсюду под солнцем, их лица предвещали грозу. Они были готовы убивать.

Боже, смилостивись над несчастным мужчиной, живущим в этом мире, которого тоже зовут Синь Цицзи.

---------------------

*少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。

而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。

Автор этих стихов под названием "Написано на стене по дороге в Бошань" Синь Цицзи - китайский военачальник и поэт династии Южная Сун.

Перевод и подстрочник ниже выполнен переводчиком с ником predicata на livejournal.

В юные годы не знал вкус горя,

(Но) любил подняться наверх.

(Но) любил подняться наверх

Для рифмования новых слов (неологизмов) сильной тоски.

Теперь знаю всё о вкусе горя,

Желаю сказать, но прекращаю.

Желаю сказать, но прекращаю.

Вместо этого: "О, как холодно. Что за осень".

---

**咏鹅

(唐) 骆宾王

鹅,鹅,鹅,

曲项向天歌。

白毛浮绿水,

红掌拨清波。

Ода Гусю,

Ло Биньвань

Гусь, гусёк, гусёнок,

Поднял шею и песня его летит в небесах.

Его перья белеют на водах зелёных,

Красные лапки мелькают в прозрачных волнах.


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть