Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы

Фань Сянь и не предполагал, что бабушка из такой дали, как Даньчжоу, пришлёт к нему в столицу Сысы. Глядя на эту взрослую женщину, которая провела с ним столько спокойных лет вместе, он испытывал радость, но вместе с тем и беспокоился, не зная, как себя повести. Намерения бабушки были понятны: она хотела, чтобы Фань Сянь взял Сысы к себе в спальню. К тому же при взгляде на Сысы сразу становилось понятно, что никакой другой вариант она выбрать не могла.

— Отдохни сперва, — Фань Сянь изо всех сил заставлял себя выглядеть поласковей.

Но Сысы всё ещё казалось, что стоящий перед ней молодой господин стал каким-то чужим. Всё-таки Фань Сянь в столице пережил немало испытаний для своих сил, став не только спокойнее по натуре, но и приобретя ещё какие-то непонятные, неуловимые душевные свойства.

Видя, что Сысы всё ещё в затруднении, Фань Сянь весело сказал:

— Девочка, что призадумалась? Ешь и пей как следует, а молодой господин возьмёт тебя погулять по столице.

Сысы обиженно ответила:

— Сысы приехала, чтобы прислуживать молодому господину, а не заставлять молодого господина прислуживать ей.

Фань Сянь был рад это услышать: всё же он с детства рос с этой женщиной и привык, что с ней можно говорить прямо. Служанкам столичного поместья Фань было далеко до неё, они не осмеливались даже громко вздохнуть при нём, не говоря уже о том, чтобы противоречить его словам.

Он шагнул вперёд, легонько потрепал её по чуть исхудавшей щеке и улыбнулся:

— Чэнчэн, ты мне ещё послужишь, только вот если ты хочешь растирать тушь и копировать книги, сначала нужно помыться. Говорят, очень приятно по ночам читать книги в обществе красавицы, но пот же кислый, не хочешь же ты добавить мне уксуса в жизнь?

В государстве Цин не было истории о жене Фан Сюаньлина*, выпившей уксус, так что этот остроумный ответ никто не смог оценить, и Фань Сянь невольно почувствовал, что зря растрачивает свой талант.

Смущаясь и торопясь, Сысы снова вежливо поклонилась и ушла за служанками умываться и причёсываться. Эти служанки уже поняли, что новенькая им не ровня, потому были исключительно вежливы.

***

— Эта барышня и есть Сысы?

На лице Линь Вань’эр не было предполагаемой Фань Сянем ревности, лишь удивление. Она весело сказала:

— Раньше ты всегда рассказывал, что эта служанка из Даньчжоу гораздо прилежнее, чем Сыци, и вот наконец мне удалось её увидеть.

Государство Цин всё же было патриархальным миром, и, хотя Линь Вань’эр была принцессой, у неё, кажется, не было какой-то особенной чувствительности или своего мнения. К тому же, даже если Фань Сянь отныне захочет взять наложницу, с чего бы блистательной принцессе ревновать к этой женщине? Фань Сянь улыбнулся, подумав про себя, что, к счастью, это дело для него прошло без последствий. Не стоило ему раздражать своего тигрёнка, всё же руки ему ещё нужны.

***

— Брак — это могила любви, — кисло выговорил Фань Сянь. — Так что давай больше гулять, чтобы не превратиться в пару зомби.

Линь Вань’эр со страдающим лицом нахмурилась и жалобно сказала:

— Я боюсь холода.

— Снег в Цаншане очень хорош, особенно осенью и зимой, — Фань Сянь с улыбкой посмотрел на свою жену, завлекая её, как работник туристического агентства. — Хотя лекарство, которое подобрал тебе мой учитель, очень эффективно, и императорские лекари тоже сильно удивились, послушав твой пульс, но большая высота над уровнем моря очень полезна для твоего здоровья.

Линь Вань’эр наклонила голову, откинулась в его объятиях, потёрлась об него и тихо сказала:

— Я так и не понимаю, что такое высота над уровнем моря.

— Это означает, насколько выше поверхности моря, — Фань Сянь почувствовал, что это объяснение вышло слишком сложным.

— Всё ещё не понимаю, — сказала Линь Вань’эр с горестным выражением лица, — давай не поедем, хорошо? Я боюсь лазить по горам и боюсь холода.

Фань Сянь раздражённо возразил:

— Посмотри, какое у тебя круглое лицо. Немного подвигаться тебе не может повредить.

Линь Вань’эр внезапно вырвалась из его рук и произнесла печально:

— Прошлой ночью ты сказал, что тебе понравится, если я потолстею!

Фань Сянь чуть не рассмеялся, но всё же с усилием сделал строгое лицо:

— Когда погашены лампы, то, конечно, лучше потолще, но при свете дня… лучше похудее.

Линь Вань’эр сердито застонала и рванула вперёд по коридору. Фань Сянь торопливо последовал за ней. Глядя на неё искоса, он просто опередил её на шаг и тихонько промурлыкал:

— Разве ты не знаешь, что мне больше всего нравится твоё пухленькое тело?

Щёки Линь Ваньер мгновенно стали горячими и красными, словно посреди осени ей в лицо пахнул летний ветер. Она сделала два шага вперёд, схватила Фань Сяня за руку и сказала, опустив голову:

— За нами идёт столько людей, а тебе и не стыдно.

Сейчас они находились в императорском дворце, и за ними следовала толпа нянек, евнухов, служанок и прочих. Однако эти люди не поднимали голов и шли на некотором расстоянии от Фань Сяня и Линь Вань’эр, так что вряд ли они слышали, что сейчас говорили друг другу молодожёны.

Фань Сянь, всё ещё глядя прямо вперёд, сказал с улыбкой:

— Моя госпожа, вам стоит поучиться у премьер-министра, как, не выдавая себя выражением лица, заниматься поразительными вещами.

В этих словах был подтекст, но Вань’эр его не уловила. Сегодня они впервые пришли во дворец после своей свадьбы. Когда дамы увидели приближающуюся Линь Вань’эр, они принялись вскрикивать, хватаясь за сердце, и беспорядочно осыпать её подарками. Фань Сянь не отказывал никому, но, видя, как тётушки трепетно относятся к Линь Вань’эр, невольно вздрогнул. Семья этой женщины — императорская семья. Если между молодыми возникнут разногласия в будущем, он рискует умереть самой жалкой смертью.

Всего у императора было четверо сыновей — наследник и три принца, — что, с одной стороны, показывало, что он не бабник. С другой стороны, удачно оказалось, что ни одна из многочисленных императорских наложниц так и не родила принцессу, так что Линь Вань’эр, с детства живущая во дворце, естественно, стала всеобщей любимицей.

Линь Вань’эр привыкла к дворцу и, конечно, не нервничала и не стеснялась так, как Фань Сянь, когда он в первый раз попал сюда, а чувствовала себя, словно развлекалась на заднем дворе собственного дома. Фань Сянь перенял немного этой лёгкости, тем более что ненавистная ему старшая принцесса теперь вернулась в свою вотчину Синьян, так что он успокоился и ходил за Линь Вань’эр повсюду. О поездке в Цаншань на отдых Фань Сянь уже упомянул в присутствии императрицы и получил согласие высокопоставленных дам.

И неожиданно оказывается, что маленькая глупышка Вань’эр боится холода.

Но Фань Сянь уже принял это решение. Особенно потому, что после Нового года должен был официально начаться обмен пленными между государством Цин и Северной Ци. Контрольная палата передала ему через Ван Циняня, что это дело как-то будет связано с ним, поэтому ему нужно было тихое место, чтобы разобраться с некоторыми делами и подготовить кое-что.

Жаль только, что когда они в этот раз посетили дворец, то не повидали дядю-императора. Линь Вань’эр была немного разочарована, а за спокойным лицом Фань Сяня скрывались другие чувства.

***

Грандиозная вереница повозок выезжала из поместья Фань. Премьер-министр Линь тоже пришёл проводить свою любимую дочь, так что сегодняшнее представление всё ширилось и ширилось. Прохожие на улице смотрели на отправляющийся отряд и показывали пальцами. Ведь семьи Фань и Линь породнились всего несколько дней назад, и роскошная свадьба потрясла половину столицы. Удивительно, что спустя небольшое время гений поэзии молодой господин Фань снова оказался в центре внимания.

— Зачем уезжать из столицы, только поженившись? — нахмурившись, спросил старик, стоявший в толпе, заложив руки за спину. — Нынешняя молодёжь полагается лишь на богатства своей семьи, только и умеет, что развлекаться. Я слышал, молодой господин Фань служит фэнчжэном в училище Тайсюэ, как он может уехать в Цаншань?

— Послушайте, как вы не понимаете? — усмехнулся молодой человек рядом с ним. — Молодой господин Фань отправляется проводить медовый месяц, он специально выбрал этот глухой угол.

— Что такое медовый месяц? — заинтересовалась тётушка.

— Это значит, что жизнь сладка, как мёд, — ещё один бедный родственник, седьмая вода на киселе в семействе Фань, усмехнулся: — Я этого даже не знал, это новое слово, которое придумал молодой господин Фань.

Тётушка рассердилась:

— Что тут знать, странное слово. К тому же, почему медовый месяц, раз они собираются пробыть в тихом месте несколько дней? И всё равно не понимаю, разве не хочется им просто счастья и спокойствия и родить толстого упитанного сыночка?

***

В карете, удаляющейся от столицы, Линь Вань’эр, кутавшаяся в меховую шубку, как кошка, сидела слева от Фань Сяня и с улыбкой смотрела на него своими ясными глазами, а справа устроилась ласковая и сдержанная Фань Жожо. Она очистила апельсин, аккуратно сняв белую кожицу с оранжевой мякоти, и сунула дольку в рот Фань Сяню.

Тот с полуприкрытыми глазами искоса взглянул на выражение лица Линь Вань’эр, невольно нахмурился и сказал:

— Ещё только осень, почему ты ведёшь себя, будто настолько боишься холода?

Линь Вань’эр хихикнула, подползла к нему, открыла рот и придвинулась ещё ближе, и от её поддразниваний сердце Фань Сяня на время заколотилось. Но она обратилась к Жожо:

— Старшая сестрица, дай мне апельсин.

Фань Жожо ответила с лёгкой улыбкой:

— Невестка, с твоей болезнью нельзя есть апельсины, они увеличивают жар.

Линь Вань’эр удручённо отозвалась:

— Вот досада.

Фань Сянь не совсем разобрался, как его жена и сестра зовут друг друга, и спросил:

— Одна зовёт другую сестрой, а та её — невесткой, как же это так?

Линь Вань’эр высунула язык и сказала:

— Я ещё раньше привыкла звать её сестрой.

Фань Жожо не удержалась от смеха, указала на нос своего брата и добавила:

— Ещё до вашей свадьбы брат сказал мне звать её невесткой, так что я тоже привыкла.

Фань Сянь беспомощно покачал головой. В повозке и так было тепло, а горная дорога после выезда из столицы была немного ухабистой, что очень усыпляло. Линь Вань’эр постепенно опустила голову на плечо Фань Сяня, а Жожо прислонилась к стене повозки и задремала.

Внезапно повозку встряхнуло, отчего Вань’эр проснулась, протёрла глаза и спросила:

— Приехали?

— Как бы мы добрались так быстро? — Фань Сянь улыбнулся и покачал головой. — Хотя усадьбу в Цаншань не сравнить с императорским загородным поместьем, но она тоже находится на склоне горы. От столицы до неё три дня.

Линь Вань’эр спокойно посмотрела на него:

— Помимо пользы для моего выздоровления, есть ли ещё причина для нашего спешного отъезда сразу после свадьбы?

Фань Сянь понимал, что это дело нельзя скрывать от неё, да он и не собирался. Он улыбнулся и ответил:

— Твои два брата каждый день посылают ко мне людей. Я очень боюсь и поэтому решил скрыться. В такое время, как сейчас, занимать какую-либо сторону будет очень опрометчиво.

------------------------------

*579―648 гг., историограф времён династии Тан, составитель «Истории династии Цзинь». О его жене рассказывают, что она из ревности согласилась выпить яд, лишь бы не терпеть наложниц мужа, но вместо яда ей поднесли уксус. С тех пор выражение «пить уксус» означает «ревновать».


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть