Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли

Спине стало щекотно, и Линь Вань’эр не смогла удержаться от смеха, но спросила настойчиво, как и раньше:

— Если бы это были мои родители…

Руки Фань Сяня, наслаждающегося нежными прикосновениями женщины в его объятиях, внезапно остановились. С серьёзным видом он взглянул ей в лицо:

— Если это действительно старшая принцесса и премьер-министр, что тогда?

К счастью, во время этого разговора их тела по-прежнему были любовно прижаты друг к другу, отчего серьёзный и ужасный настрой беседы несколько смягчался.

После долгого молчания Линь Вань’эр смело посмотрела ему в глаза и обняла за шею:

— Если я выйду за тебя замуж, я стану членом семьи Фань.

Фань Сянь понял значение её слов. Хотя среди сладости этих ночей любви скрывалось лёгкое беспокойство, ведь его будущая невеста выросла во дворце и воспитывалась вдовствующей императрицей, однако со старшей принцессой она общалась мало и между матерью и дочерью не было особых чувств, так что, услышав ответ, Фань Сянь был вне себя от счастья.

У них были сходные жизненные обстоятельства и условия, в которых они росли, поэтому они очень хорошо понимали страдание и слегка самодовольную гордость в сердцах друг друга, и именно поэтому один взгляд в храме Цин определил всю их жизнь. Откуда у императорской семьи могут быть чувства, которые можно высказать? Однако Фань Сянь подарил этой девушке небывалый эмоциональный всплеск и нежность, а для себя в этой тёмной спальне нашёл место, дающее отдых его уже утомлённому разуму.

***

— Когда ты сможешь выйти на прогулку? — Фань Сянь обнял её.

Линь Вань’эр осторожно прилегла на его левое плечо, чтобы не беспокоить его рану. На его вопрос она беспомощно ответила:

— Я во дворце с детства, и у меня редко бывает возможность выйти наружу. Только с тех пор, как дядя четыре года назад дал мне титул принцессы, я смогла покидать дворец. Да и в последнее время моё здоровье ослабло… — Она осторожно взглянула на него: — Ты думаешь, всё время так скрываться слишком неподобающе?

Фань Сянь был поражён и засмеялся тихонько:

— Мне больше всего нравится эта скрытность… но тебе во время болезни всё же нужно погулять на солнышке.

Линь Вань’эр, услышав, что ему нравится скрытность, не могла не подумать, какой же безрассудной она была все эти ночи, позволяя этому молодому человеку лежать рядом. Её щёки запылали, она вздохнула и сказала:

— Тогда я завтра пойду во дворец и попрошу дядю.

— Дядю? — Фань Сянь, услышав её свойское обращение, невольно рассмеялся. — Точно, наш дядя — величайший император Поднебесной. Он решил, что ты будешь моей женой.

Только сейчас Фань Сянь вспомнил и рассказал о сегодняшнем императорском указе. Узнав из содержания указа, что лежащему рядом с ней юноше пожаловали должность главного наблюдателя Жертвенного приказа, Линь Вань’эр поняла, что дело о её браке наконец-то решено, и помимо приятного удивления не могла не ощутить смущения.

Фань Сянь улыбнулся, глядя на её румянец и думая, что эта девушка за своей нежностью скрывает смекалку, а сама так смущается. В конце концов, он всегда ошибочно полагал, что женщины в этом мире такие же, как и в его прошлой жизни. Откуда ему было знать, что то, что он каждую ночь лазает через стену просто чтобы поговорить с благородной принцессой, уже само по себе давно являлось неимоверным делом.

— Кстати, в тот раз, когда мы впервые встретились в храме Цин, с кем ты была?

— С его величеством, — с любопытством ответила Линь Вань’эр.

— А? — Фань Сянь подумал, что едва разминулся с императором, и волей-неволей ощутил на душе что-то необычное. Поскольку тот важный человек оказался императором, то тот, с кем он подрался, естественно, является командиром дворцовых стражников. Мысль о том, что он может побороться с главой императорской охраны и отделаться несколькими плевками испорченной крови, невольно заставила его возгордиться.

Линь Вань’эр, наблюдая, как меняется его выражение лица, заинтересованно посмотрела ему в глаза и спросила:

— Что? Удивлён?

— Это только моя глупость виновата, я не ожидал, что пойду туда. — С печальной улыбкой Фань Сянь добавил: — Я всегда думал, что это вдовствующая императрица или старшая принцесса. Ах, выйти в свет и даже императора не увидеть, такое разочарование.

— Хотя я не вникаю во внешние дела, я знаю, что семья Фань чрезвычайно близка ко двору. Если ты хочешь увидеть его величество, это несложно, тем более… — Девушка опустила голову и смущённо добавила: — После свадьбы всё равно нужно будет отправиться во дворец поприветствовать дядю.

Услышав слово «свадьба» и глядя на застенчивое и растроганное выражение лица девушки, Фань Сянь вздрогнул в ошеломлении, и обнимающая Линь Вань’эр левая рука украдкой скользнула вниз, к талии и ниже, и, наконец, коснулась чего-то мягкого и пухлого. Прикосновения становилось всё непристойнее, руки поглаживали и тискали, чувствуя нежное гладкое тело, что было очень приятно.

Линь Вань`эр все эти дни сдерживала стыдливость и позволяла Фань Сяню вести ночные беседы перед сном, потому что поняла, что её изящный жених на самом деле благородный и деликатный. Долгое время он просто наслаждался ароматом и уходил довольным, никогда не делал ничего слишком предосудительного, так что Линь Вань’эр расслабилась и даже испытывала необъяснимую гордость.

Вот уж не думала она, что сегодня в нём, несмотря на рану, проснётся сладострастие! Поэтому, почувствовав, как её ягодицы погладила его рука, Линь Вань’эр какое-то время не реагировала, она глупо вытаращилась и добрых несколько мгновений смотрела на Фань Сяня, наблюдая, как вожделение в его глазах становится всё сильнее и сильнее. Только тогда она с тихим вскриком очнулась, её лицо залила краска, она потянулась себе за спину и с силой разомкнула его похотливую хватку.

Фань Сянь, поглаживая её упитанные бёдра, уже унёсся мыслями куда-то. Как он мог отпустить её? Одной рукой он обнимал её, правая была повреждена, значит… словно огромная коала, он обвил ногами вырывающуюся из последних сил девушку, опустил голову и поцеловал её в алые губки.

Прикосновение вышло тёплым и влажным.

Только спустя долгое время они медленно отодвинулась друг от друга. Фань Сянь чувствовал лишь невыразимое блаженство, а вот глаза Линь Вань`эр постепенно затуманивались слезами, она чуть не плакала от стыда. Фань Сянь, видя выражение её лица, остолбенел, не зная, что сказать, и торопливо объяснил, улыбаясь:

— Я не нарочно, я не нарочно.

— Ты издеваешься надо мной, — всхлипнула Линь Вань’эр, но она не осмелилась тревожить охранников в саду и старую служанку на нижнем этаже, поэтому говорила тихо.

— Да как же это? — Фань Сянь почувствовал себя несправедливо обиженным, думая про себя: «Мы вот-вот станем мужем и женой, ну и что, если мы немного сблизимся?»

Словно догадываясь о его мыслях, Линь Вань’эр сказала, надувшись:

— Осталось ещё несколько месяцев.

Фань Сянь посмотрел на неё, улыбаясь, и сказал:

— Мы провели вместе столько ночей, зачем ещё об этом беспокоиться?

Линь Вань’эр больше всего боялась подобного заявления. Услышав его, в сильном смущении она замахнулась на него кулаком, но… на полпути, вспомнив, что он ранен, она с огорчением отдёрнула руку. Неожиданно, обернувшись, она случайно задела что-то неприлично выпирающее. Какой бы ласковой и сдержанной ни была Вань’эр, она знала, что происходит, и, больше не беспокоясь о ране Фань Сяня, резко столкнула его с кровати.

***

— Отправляйся домой пораньше, ты всё же ранен, — Линь Вань’эр спрятала лицо в одеяле, не смея взглянуть на Фань Сяня.

Фань Сянь, естественно, опустил взгляд и огорчённо сказал:

— Тогда я завтра приду повидаться.

Линь Вань’эр немного отпустила одеяло, открывая своё несчастное лицо, и умоляюще спросила:

— Разве у тебя завтра не будет дел?

— А, кстати, послезавтра открытие книжной лавки.

Фань Сянь вспомнил, что люди Контрольной палаты ещё не вернулись в столицу, и в столице не обнаруживалось никакой активности. Раз так, он сделал то, что должен был, что называется, заточил меч, никого случайно не порезав, это явно можно было считать одним из его выдающихся качеств.

Он не хотел больше мучить эту девушку, поэтому открыл окно и собрался уходить. Проникший внутрь лунный свет осветил кровать, а ещё служанку, которая по-прежнему крепко спала рядом. Фань Сянь не мог не усмехнуться. Эта служанка каждый день так хорошо высыпается, кто знает, не растолстеет ли она через столько времени?

***

Через день книжная лавка открылась, улица Дунчуань была переполнена людьми, и даже среди учеников Тайсюэ возникла редкая склонность к прогулам. Здание на краю улицы сияло фонарями, а квадратная витрина была отделана хорошим деревом, иссиня-чёрным с проблесками, и это действительно было украшение с запахом книг. Однако оно было бесполезно: людей сегодня пришло слишком много, и запах пота забивал аромат книг.

Большинство пришедших явились сюда, чтобы увидеть Фань Сяня. Всем было очень любопытно, как незаконнорождённый сын семьи Фань, который пробыл в столице месяц с небольшим, смог так хорошо прижиться. Ещё более любопытно было то, почему юноша из знатного рода, талантливый в поэзии и боевых искусствах, решил открыть книжную лавку. В этом мире много прибыльных предприятий, и продажа книг, как ни посмотри, не лучший вариант.

После покушения взгляды Фань Сяня на жизнь сильно изменились. Поэтому он не стал скрывать свою книжную лавку, а открыто признался, что они с братом являются её владельцами. Он также выбрал ей название, «Книжный магазин Даньбо», и попросил принца Цзинвана, чтобы его отец собственноручно начертал это. Затем он сделал вывеску и повесил над дверью.

Многие вокруг него задавались вопросом, что означает название книжной лавки. Фань Сянь объяснил, что это выражает умеренность в желаниях, то есть «не утруждаться, не беспокоиться, быть скромным в стремлениях», или, если процитировать Чжугэ Ляна, «без непритязательности нет устремлений, без спокойствия нет достижений». Это объяснение поразило всех. Когда принц Цзинван впервые услышал это объяснение, он был просто потрясён. Он подумал, что молодой господин Фань этим самым дал понять всем от мала до велика, что не хочет вмешиваться ни в какие дела, и таким образом продемонстрировал слабость в обмен на безопасность.

Фактически, только Фань Жожо, лучше всех понимающая своего брата, и знала смысл «Даньбо» — это было напоминание о вольных днях в Даньчжоу.*

Видя, как людей вокруг становится всё больше и больше, Фань Сянь начал потеть и прошептал приказчику Е, который стоял с ним рядом:

— Реклама Цянь’эр явно имеет эффект. Почему, как только мы открылись, уже пришло столько народу?

Приказчик Е был уже знаком со словом «реклама» и рассмеялся:

— Говорят, что владелец имеет на руках рукопись господина Цао. После шестьдесят восьмой главы только мы будем печатать её. Только благодаря славе «Истории камня» мы можем привлечь столько людей. Он помолчал и снова хихикнул: — Конечно, всё в основном приходили посмотреть на вас, узнать, как выглядит молодой поэт, который может убить мастера восьмого ранга.

Фань Сянь поражённо пробормотал:

— Я же не восьми чи** ростом и в ширину, на что тут смотреть?

--------------------------------------------

* «Даньбо» звучит так же, как «скромный в желаниях», но пишется не так, у него первый иероглиф от Даньчжоу, а второй от «скитаться, плыть по течению».

**8 чи - примерно 266 см


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть