Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу

Служащий снова холодно произнёс:

— Нам уже давно известно, что «Приют пьяного бессмертного» — ваше тайное убежище, однако вы бездействовали, поэтому мы лишь наблюдали. Кто же знал, что вы окажетесь настолько дерзкими и пойдёте на такое, а после ещё будете надеяться сбежать. Разве в этом мире может быть так всё просто?

Только после того, как Сы Лили схватили на границе, она поняла, что каждый шаг её людей всегда находился под тайным присмотром Контрольной палаты. Абсолютный страх перед этой особой организацией императора Цин ощущался как мороз по коже.

Глядя на сидящего верхом служащего, готового отправляться, Сы Лили вдруг закричала осипшим голосом:

— Лучше убей меня прямо сейчас! А не то скоро приедет тот высокопоставленный человек при вашем дворе и обязательно вызволит меня!

Служащий хмуро взглянул на неё и неожиданно ответил:

— Должно быть, этот сановник пришлёт людей убить тебя.

Только он успел договорить, как на склоне горы, возвышающейся перед отрядом, сопровождающим арестантскую повозку, неожиданно появилась группа людей и преградила им дорогу. Только вот никто и не мог подумать, что это окажутся, похоже, разбойники с северных окраин Цин и соседних мелких государств, и хотя их было всего несколько десятков, но их мечи грозно сверкали, а в отряде Контрольной палаты было лишь десяток с небольшим человек, и с одного взгляда становилось понятно, кто выйдет победителем из этого столкновения.

Хотя разбойников было не так много, но они неожиданно отважились появиться всего в пятистах ли от столицы. К тому же войска столичной области об этом и знать не знали, и если это станет известно народу Поднебесной, по всей стране могут начаться волнения. В этот момент лицо Сы Лили смертельно побледнело: хоть она и не была сколько-нибудь сообразительной, а всё же поняла, что если она попадёт в руки этим людям, то они, естественно, избавятся от свидетельницы.

Кажется, служащий и не представлял, что тот придворный сановник может иметь связи с приграничными разбойниками. На лице его отразилось некоторое беспокойство, он приблизился к повозке и сказал:

— Сы Лили, видимо, нам с тобой обоим здесь придёт конец. Раз настало такое время, может, расскажешь мне, кто же всё-таки тот сановник, который связан с Северной Ци? Если из моих подчинённых несколько человек сумеет сбежать и затем доложить при дворе, за нас хорошо отомстят.

Сы Лили чуть прикрыла длинные ресницы, понимая, что ей самой вскорости грозит смерть, и громко разрыдалась. Она как раз хотела ответить, как вдруг ей пришло в голову, что это подозрительно, подняла голову и сказала равнодушно:

— Господин, вы опять запугиваете меня.

Служащий не мог и представить, что Сы Лили сможет разоблачить его уловки, и слегка нахмурился.

Сы Лили печально сказала:

— Господин, вам, должно быть, известно, каким ремеслом я занималась. С детства я привыкла следить за выражением лица собеседника. Ваш голос дрожал, но рука, которой вы схватились за повозку, была крепка и спокойна, то есть в душе вам было не о чем беспокоиться. Выходит, об этом внезапном нападении вы уже заранее знали.

— Неплохо, — служащий столько сейчас обнаружил, что эта красивая женщина на самом деле имеет потенциал разведчика, и, поулыбавшись ей, добавил: — Но если бы мы не смогли предусмотреть даже это, какая из нас была бы Контрольная палата?

Во время этого разговора несколько десятков всадников уже устремились с пригорка вниз. Они наступали молчаливо и грозно — было понятно, что такой порядок не соответствовал тому, как поступают разбойники.

Вокруг повозки солдаты Контрольной палаты уже расположились в полукруглом оборонительном построении, только вот их было слишком мало и строй выглядел очень разреженным, даже жалким. Но, неизвестно почему, при виде наступающих свирепых всадников на лицах людей появилось благоговейное выражение, словно они уже позабыли о вопросах жизни и смерти.

— Ждать! — Командующий отрядом служащий сжал правый кулак, спокойно разглядывая всё приближающихся всадников. Его голос прозвучал высоко и ровно. Если бы Фань Сянь сейчас был рядом, он бы точно вспомнил часто слышанную фразу из иностранных фильмов: «Hold!»

Замаскированные под разбойников всадники были всё ближе. Командующий вдруг отступил на шаг, вытянул правую руку и закричал:

— Готовься!

Как раз в этот момент ранее стоявшие полукругом в обороне десяток с лишним солдат Контрольной палаты вдруг изменили позицию, перестроившись острым клином, и, что ещё более устрашающе, непонятно откуда извлекли арбалеты, подняли и прицелились в наступающих всадников!

Расстояние между противниками было слишком маленьким. В глазах командира кавалерии появилось странное выражение. Понукая лошадь, он рванул вперёд и ещё ускорившись, развернулся, огибая свой отряд. Двигаясь столь быстро, он смог ещё разогнаться и совершить крутой поворот — прекрасные навыки верховой езды!

— Пли! — как раз, когда командир всадников повернул лошадь, служащий, возглавлявший отряд Контрольной палаты, мягко отдал приказ.

Арбалетные стрелы вылетели быстро, хоть и не плотно: спущенный пружинный механизм придавал им впечатляющую скорость. В полёте стрелы издавали пугающее шипение. Раздались глухие стоны, и несколько едущих впереди всадников, поражённых стрелами, тяжело рухнули на землю. Остальные всадники, уже готовые к атаке, не могли и представить, что Контрольная палата использует многозарядный арбалет!

Этот вид оружия появился в мире всего двадцать лет назад. В магазине его умещалось восемь болтов. Для лёгкой кавалерии это был самый страшный враг. Увидев построение и летящие в них стрелы, всадники тут же запаниковали и разделились на две группы, окружив арестантскую повозку с обеих сторон и приготовившись захватить её с флангов.

Если бы они атаковали напрямую, возможно, результат был бы лучше. Однако в этом мире не бывает «если». Когда они обходили повозку, некоторых из них сразили стрелы, но ещё страшнее было то, что они обнаружили: за склоном холма позади повозки ещё скрывалась засада!

***

Увидев одежду людей, устроивших засаду, замаскированные под разбойников всадники внезапно потеряли боевой дух. Они уже были не в состоянии развернуться и убить женщину в повозке, и разбежались во все стороны.

Кавалерия, устроившая засаду, была полностью одета в чёрные доспехи. Когда Фань Сянь впервые открыл глаза в этом мире, он увидел именно такой отряд. Когда глава Контрольной палаты Чэнь Пинпин выезжал из столицы по делам палаты, император специально позволял ему брать с собой отряд кавалерии — Чёрных Всадников.

***

Чёрные Всадники убивали молча, словно волки, рвущие стадо овец. Они окружили и разделили те несколько десятков переодетых бандитами конников и, действуя быстро и решительно, истребляли всех.

— Оставьте кого-то в живых! Оставьте свидетелей! — взволнованно закричал сидевший рядом с повозкой позади Чёрных Всадников Фэй Цзе при виде этой сцены. — Не убивайте всех.

Боковую занавеску повозки приподняла худая рука. Старик в повозке оглядел окружающую обстановку и холодно сказал:

— Фэй Цзе, твои чувства затмевают разум. Эти мерзавцы, боюсь, совершенно не представляют, кто их хозяин. Оставьте в живых командира, и довольно.

Фэй Цзе огрызнулся:

— Господин Фань воспользовался нашим отсутствием и привёз малыша Фань Сяня в столицу, чуть было не случилось беды, как мне не тревожиться?

Старик равнодушно хмыкнул, поправил шерстяное одеяло на своих коленях и наставительно сказал:

— Я возвращался домой заботиться о родных, ты тайком сбежал из столицы, чья в этом вина?

И десять лет спустя Фэй Цзе всё сохранял тот же странный облик: волосы с проседью, карие глаза. Он нахмурился и сказал:

— Кто знал, что у господина Фаня есть такой замысел? Господин, по возвращении в столицу вы должны поговорить с графом Сынанем.

Этим стариком и был Чэнь Пинпин, держащий в руках тайные силы Поднебесной. Он с улыбкой посмотрел вдаль на, казалось, слегка растерянного командира всадников, и сказал безразлично:

— Я, разумеется, понимаю замысел Фань Цзяня. Но этот замысел… такой тупой! Если он хочет этого, на самом деле лучше бы ему не хотеть… — он снова повторил: — Лучше бы не хотеть.

***

Пока они разговаривали, командир всадников уже убежал далеко и быстро превратился в маленькую чёрную точку вдалеке. Эта атака, очевидно, нарвалась на засаду Контрольной палаты, однако он, хоть умри, не мог понять, как Чэнь Пинпин, который, как известно, навещал родных, смог появиться за стенами города Цанчжоу на севере государства Цин!

Когда он увидел Чёрных Всадников, то понял, что проиграл. Сталкиваясь с коварным и жестоким главой Чэнем, не то что он, но даже и его настоящий хозяин был вынужден лишь проявлять терпение и молча сносить обиды. Он первым покинул строй, поэтому был достаточно далеко от Чёрных Всадников. Чёрные Всадники казались немного утомлёнными дальней дорогой. После двух ли преследования они увидели, что он всё удаляется и удаляется, и им пришлось повернуть обратно в лагерь.

— Цзун Чжуй пошёл за ним? — мягким голосом спросил Чэнь Пинпин ординарца.

Тот наклонился и ответил утвердительно.

В этот момент вдалеке из леса на всём скаку выехал ещё один, серый, всадник, беззвучно волоча с собой сбежавшего командира.

— Это не Цзун Чжуй, — нахмурился Фэй Цзе.

Чэнь Пинпин уставился на серую тень и после долгого времени внезапно рассмеялся:

— Поскольку он показался нам, он, должно быть, из наших… В этом деле он почти не уступает Цзун Чжую — я помню, что много лет назад в Контрольной палате был такой человек.

— Ван Цинянь?

— Да, — улыбнулся Чэнь Пинпин. — Кажется, молодой человек, о котором мы волновались, наконец чему-то научился.

***

После отъезда Ван Циняня из столицы, из-за того, что после ранения Фань Сяню неудобно было показываться на людях, он стал меньше заниматься делами книжной лавки и вёл затворническую жизнь. Только вот он уже стал столичной знаменитостью, те два совершенно несовместимых с его опытом стихотворения сделали его особенно популярной причиной горячих споров. Сторонники считали его гением поэзии, но противники считали его типичным представителем стихоплётов, выставляющих напоказ свою печаль. Однако никто даже не представлял, что слова о печали были принесены Фань Сянем в этот мир.

Втайне велись и разговоры о плагиате, но слова «За тысячу ли от родимого края в душе преисполнясь тоски» были слишком ослепительны, и никто не осмеливался выступить и дерзко признаться, что это его стихотворение, так что подобные утверждения ещё не всплыли на поверхность. Но Фань Сянь знал, что однажды это непременно случится, потому что отец избитого им Го Баокуня был министром ритуалов, все связи семьи Го были среди литературных кругов, а Фань Сяню ничто не мешало судить о так называемых литераторах с наихудшей точки зрения.

Именно потому, что репутация его была одновременно отличной и порождала много споров, завсегдатаи поэтического собрания в поместье Цзинвана, учёные и талантливые люди, по своей инициативе регулярно навещали поместье Фань под красивым предлогом посещения раненого молодого господина. На самом же деле они скрытно приносили свитки своих стихов, желая получить хотя бы краткое одобрение Фань Сяня.

Смирившись с этим, Фань Сянь принимал всех доброжелательно, однако на отзывы к чужим стихам был очень скуп. В конце концов, он давно собирался покинуть «литературный мир» и по примеру Чжан Сяньляна* отправиться за море по торговым делам. Кроме того, он не считал, что обладает достаточной квалификацией: ему было всего шестнадцать, и он просто опирался на умы великих мудрецов прошлого мира. И ему — принимать настоящих служителей слова? Абсурдно!

Примерно так же, как и литературная слава, благодаря которой он обрёл известность в столице, людей по-настоящему привлекало и убийство на улице Нюлань.

Некоторые подробности этого дела, которые мог узнать простой народ, постепенно просачивались из Контрольной палаты. Фань Сянь, будучи раненым, в столь опасной ситуации не только смог спасти свою жизнь, но и отважно нанёс ответный удар — коротким кинжалом распотрошил убийцу из Северной Ци, тем более, мастера восьмого уровня. Этот факт позволил Фань Сяню резко подняться в глазах столичных учёных. Никто больше не называл его ночным головорезом из семьи Фань, его теперь описывали как молодого господина Фань, который силён в поэзии и военном деле, и который храбро отбился от убийц из Северной Ци.

«За семь шагов сочиняет стихи, за семь шагов убивает врагов, таков молодой господин Фань».

-----------------------

*Чжан Сяньлян, 1936 - 2014, китайский поэт, прозаик


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть