Сказав это, Линь Цзян хотел уйти, но был жестоко схвачен Гу Минжэнем за руку.
— Не смей говорить этого!
Его глаза покраснели, сердце сжалось, а от боли перехватило дыхание. Еще совсем недавно Линь Цзян уверял, что не бросит его…
Ослепленный гневом, Гу Минжэнь схватил юношу за подбородок и, несмотря на сопротивление, невзирая на толпу, поцеловал его безрассудно и яростно, со вкусом наказания и горечи.
Почему он хочет оставить Гу Минжэня? Почему говорит такие ужасные слова?
— Твою мать!
Линь Цзян хотел врезать ему по лицу, но запястье было схвачено слишком крепко. Единственным вариантом был удар коленом в пах… Нет, это слишком жестоко! Поэтому он решил прикусить настойчивый и наглый язык Гу Минжэня. Острые маленькие тигриные зубки пронзили нежную плоть, и рты двух парней наполнились вкусом крови.
Гу Минжэнь закрыл глаза. Это казалось слишком знакомым: нежелание, сопротивление и отвращение… Воспоминания о школьных днях наводнили его мысли. Он слетел с тормозов, почти потерял рассудок, резко оттолкнул Линь Цзяна и с силой потянул его за пределы университета.
Зеваки, подобрав упавшие от шока челюсти, тут же расступились, предоставляя место удаляющейся паре. Студенты не на шутку возбудились, увидев любовную драму с участием самого популярного парня университета!
— Отпусти меня. Да бл*ть, пусти! — Линь Цзян сопротивлялся, упираясь ногами и не желая идти дальше.
Глаза Гу Минжэня яростно блеснули, он обернулся и пригрозил:
— Хочешь выяснить отношения прямо здесь? Я совсем не против!
На их возню обращало внимание все больше и больше людей. Линь Цзян не мог позволить себе потерять лицо, поэтому взвесив все еще раз, подчинился и стал послушным.
— Куда ты меня ведешь?! — раздраженно спросил он, минуя ворота территории университета.
Почему Гу Минжэнь так к нему относится? Линь Цзяну стало так обидно, что защипало в носу.
Они совсем недавно встречались, зачем себя так вести?
— Конечно, для того, чтобы снять комнату. — Усмехнулся Гу Минжэнь. — Ты забыл о своем обещании? Что не расстанешься со мной, пока не выжмешь все соки. — После недолгой паузы он снова повернулся к Линь Цзяну и посмотрел на него красными от ярости глазами. — Что ж, сегодня я дам тебе эту возможность.
Выражение лица Гу Минжэня показалось ему слишком устрашающим, отчего по телу юноши пронеслась легкая дрожь. Линь Цзян сглотнул и решил, что если, и правда, получит сегодня все соки этого извращенца, то его хризантема непременно расцветет.
— Я не хочу!
Линь Цзян хотел подавить на корню эту ужасную идею и обезопасить свою задницу, но снова встретился с серьезным взглядом Гу Минжэня.
— А разве кто-то спрашивал твое мнение?
Эти двое пришли в этот отель в третий раз. Когда Линь Цзяна впихнули в комнату, все его тело задрожало. Жалкий и беспомощный вид юноши заставил Гу Минжэня прийти в себя.
— Не бойся меня.
Сколько времени потребовалось, чтобы заставить Линь Цзяна принять его? Неужели теперь он снова вернулся к исходной точке?
— Линь Цзян, ничего страшного… Не нужно расставаться, просто дай мне немного времени, и я смогу защитить тебя, — попросил он, почти умоляя. Две большие ладони Гу Минжэня обняли дрожащего юношу за плечи.
Сердце Линь Цзяна пропустило удар. Нежный, бархатный и жалобный голос умолял его остаться и не спешить, но юноша безжалостно отвернулся.
— Тогда скажи, где мои родители.
— Я действительно не знаю, где твои родители! Почему ты? Ты не веришь мне?! — терпение Гу Минжэня, казалось, подошло к концу, и тон его внезапно повысился.
— Верить тебе? Ты даже не говоришь, где сейчас мои родители, как я могу тебе доверять?! — Линь Цзян был непреклонен. — Ты уверяешь, что не знаешь, где. Но именно ты отправил их за границу. Если ты не знаешь, то кто знает?! Или ты не хочешь, чтобы я с ними встретился? Не хочешь, чтобы они вернулись? Ты этого и добивался, да?! Чтобы я чувствовал себя беспомощным и влюбился в тебя!
На этом Линь Цзян остановился. Его грудь резко вздымалась и опускалась. Он тяжело выдохнул, затем посмотрел на Гу Минжэня и произнес четко каждое слово: — Мы расстаемся.
— Нет, ты не посмеешь!
Гу Минжэнь схватил его за запястье и с силой толкнул на кровать. Он проявил грубость, но Линь Цзян тоже был груб, правда?
Не хочешь остаться друзьями? Хочешь, чтобы все было именно так? Ладно…
С него мигом сорвали одежду и прижали к кровати. Линь Цзян остался совершенно нагим и беспомощным. Что бы с ним не делали, он крепко сжимал зубы, позволяя юноше жестко выплеснуть все свои эмоции.
В комнате было совершенно тихо. Никто из них не проронил ни слова, будто их неравный бой проходил тайком… Лишь звуки громких и резких шлепков раздавались вокруг.
— Почему ты не просишь остановиться?
Гу Минжэнь не мог этого вынести, он прекрасно понимал, что причинял дикую боль своему возлюбленному… Он все ждал, когда Линь Цзян скажет хоть слово, но юноша настойчиво молчал, закусывая угол подушки, пытаясь заглушить жгучую боль. Он не хотел показывать свою слабость и не желал подчиняться.
Теперь им обоим было одинаково больно…
Тело Линь Цзяна онемело, а в глазах его партнера потух яростных и обжигающий взгляд. Гу Минжэнь взглянул на юношу, который казался полумертвым, замер и поцеловал его.
— Вытаскивай, если закончил, — слабо буркнул Линь Цзян.
На его глазах застыли слезы, взгляд стал туманным, а выражение лица — несчастным. Игривая и хитрая улыбка, которая так полюбилась Гу Минжэню, исчезла с его лица, словно ее никогда и не было.
— Я не расстанусь с тобой. — Гу Минжэнь крепко обнял его, отвел в ванную и помог помыться. Его движения были чрезвычайно нежными, теперь он выглядел не так свирепо, как только что на кровати.
Линь Цзян закрыл глаза, почувствовав его доброту.
Но произошедшее окончательно разрушило их теплые чувства.
Быстрее бы все это закончилось…
Линь Цзян в одностороннем порядке разорвал их отношения и затащил свое усталое тело обратно в общежитие. Той ночью у него поднялась высокая температура.
Хао Мэн услышал его бормотания, потрогал лоб и обнаружил, что у друга жар. Он собирался отнести его на спине в больницу, но Линь Цзян отказался.
— Нет, не нужно. Просто купи мне лекарств, пожалуйста, — слабо попросил он.
Хао Мэн кратко объяснил ситуацию, получил от тетушки, заведующей общежитием, возможность выйти [1] и прямиком направился за лекарствами. К счастью, несмотря на то, что Хао Мэн давно не ел свинину, он видел, как бегает свинья [2], и знал, что температура повысилась из-за слишком сильного перенапряжения [3].
(П/п1: почти во всех студенческих общежитиях комендантский час после 22:00)
(П/п2: Переведено дословно. «没吃过猪肉可我见过猪跑» — народная поговорка, означающая, что человек не знает о какой-то вещи наверняка (не испытал ее на своей шкуре), но знает о ней заочно/теоретически. То есть, Хао Мэн никогда не сталкивался с таким, но прекрасно понимал, что вызвало жар у Линь Цзяна.)
(П/п3: ну, тут и так ясно) Гу Минжэнь перестарался и повредил анус Линь Цзяна, из-за чего стенки слизистой воспалились и как итог — жар)
Хао Мэн мигом вернулся. Линь Цзян лежал на кровати. Его лицо стало еще бледнее, а спина вспотела. Юноша горел и дрожал от озноба, плотно завернувшись в одеяло.
Хао Мэн пришел как раз вовремя, налил ему стакан воды, смешал его с лекарством от лихорадки, а когда другу стало немного лучше, наконец почувствовал облегчение.
Убедившись, что Линь Цзян заснул, он достал телефон и отправил письмо Гу Минжэню.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления