Глава 115. Его зовут Гу Цишао

Онлайн чтение книги Гениальная жена по ядам Poison Genius Consort
Глава 115. Его зовут Гу Цишао

Глава 115. Его зовут Гу Цишао.

Небо снаружи постепенно темнело, пока Хань Юньси ежилась в углу. Цинхи не смотрела на нее целый день, и тем более разговаривала с ней. Это сделало Хань Юньси более уверенной в том, что она ждала, возможно, что что-то произойдет или кто-то придет. Хань Юньси не знала, как долго она была в оцепенении. Она могла полагаться только на цвета неба снаружи, чтобы ориентироваться во времени.

Она и Му Цинву отправились в чайную Небесный Аромат, когда оставалось еще 12 дней до ее ставки. Если предположить, что она потеряла сознание в течение двух или трех дней и добавить к этому сегодня, разве это не означало, что она потеряла три или четыре дня? Тогда получалось, что осталось всего от семи до восьми дней, ни меньше, ни больше!

На данный момент она только установила подозреваемого в яде десятитысячной змеи, но не имела конкретных доказательств. Кто знал, нашел ли Лон Фэйе что-нибудь в своих исследованиях о Третьей Мадам семьи Хань? Если бы она не смогла найти виновника к крайнему сроку, разве она не проиграла бы Му Люйю?

Проигравший должен был снять свою внешнюю одежду и бежать по улице!

Хань Юньси не могла ничего поделать с этими мыслями. Потеря одно, но все усилия, растраченные впустую, действительно заставляли ее задыхаться. Чем больше она думала, тем больше ее брови морщились. Но вскоре они снова расслабились, когда она беспомощно вздохнула. Ну, одно дело, сможет ли он сбежать, другое дело, она все еще беспокоилась о ставке. При этом она повесила голову, вздыхая от волнения. Было бы хорошо, если бы она знала боевые искусства, потому что тогда у нее была бы хоть какая-то возможность действовать, а не быть настолько пассивной.

Хань Юньси не знала о бесчисленных выражениях, которые мелькали на ее лице при этих мыслях. Тем не менее, фигура, скрывающаяся в яме у скалы, наблюдала за каждым из них с удовольствием.

«Эй … эй …»

«Ядовитая девчонка … Ядовитая девчонка …»

Хань Юньси была в раздумье, когда услышала этот голос. Она сразу сосредоточилась на звуке и поняла, что кто-то говорит с ней невнятно.

«Сюда … справа, хе-хе!»

«Правая сторона»

Внезапно голос стал громче. Хань Юньси посмотрела направо, но там ничего не увидела, кроме каменной стены.

«Глупая девчонка». Голос был наполнен игривым весельем, словно раздающийся из самого камня.

Странно!

Хань Юньси обыскала поверхность скалы, прежде чем заметить крошечный глазок. За ним был соблазнительно завораживающий глаз, который смотрел на нее! Она была настолько потрясена, что чуть не закричала. К счастью, она отдернула его! Этот глаз несколько раз моргнул, наполненный весельем, когда он дружелюбно посмотрел на нее.

Кто-то, кого она знала?

В воспоминаниях Хань Юньси не было никого с такими очаровательными, миндалевидными глазами. Хотя отверстие было крошечным и не позволяло ей видеть оба глаза, она все еще была уверена в этом.

Кто это?

Она успокоилась и осторожно посмотрела на вход в пещеру. Остальные убийцы уже вышли на улицу, оставив только Цинхи, сидящую у двери. У них было довольно большое расстояние между ними, поэтому она не замечала ее движения.

«Не волнуйся, она не может нас услышать», — сказал низкий мужской голос, который был наполнен следами улыбки, как будто его владелец был в отличном настроении.

Хань Юньси повернулась и осторожно посмотрела в глаза, спрашивая: «Не думаю, что я знаю тебя?»

«Удобно, я знаю тебя», — рассмеялся мужчина.

«Тогда кто ты?» — спросила Хань Юньси, недоумевая, есть ли еще одна пещера за этим утесом. Этот человек должен быть рядом.

«Тот, кто спасет тебя», — сказал мужчина и отступил так, что Хань Юньси могла заметить его нос. Он был высокий и довольно красивый. Те узкие миндалевидные глаза и высокий нос, если они были в паре с соблазнительными губами, однозначно сделали быв его красивым мужчиной, не так ли? Конечно, нынешней Хань Юньси не хватало духа рассматривать такие вещи. Она была уверена, что никогда раньше этого человека не видела.

«Брат [1], сейчас не кажется подходящее время, чтобы держать слушателя в напряжении», мягко сказала Хань Юньси, сдвинув свое положение так, что она прислонилась к стене.

«Все не так уж плохо. Я не собираюсь спасать тебя прямо сейчас, поэтому мы можем поговорить, потому что нечего делать», — рассмеялся человек, неторопливо и лениво. Он не выглядел так, как будто это была опасная ситуация.

Это явно спровоцировало ее! Хань Юньси не могла ничего поделать, закатив глаза и не обращая на него внимания. Она подумала, что этот человек должен быть прохожим, покупавший соевый соус, верно [1]?

Она долго ждала, но мужчина ничего не сказал. Ее голова поспешно повернулась, чтобы посмотреть на яму и ничего не увидела. Ни в коем случае, он действительно проезжал мимо?

«Эй … эй …»

«Ты еще там?»

Хань Юньси поспешила спросить. Наконец-то она нашла кого-то, несмотря ни на что, это был шанс сбежать.

«Эй … ты все еще там?» У нее не было выбора, кроме как продолжать спрашивать, но реакции не было. Хань Юньси взволнованно взглянула на вход в пещеру. Увидев, что женщина Цинхи не шевелилась, она осторожно переместила свое положение, пока она не оказалась прямо у глазкаи заглянула внутрь. На другой стороне была пещера, но нигде никого не было.

«Ты здесь? Сделай цыы [3], если там». Хань Юньси была почти бессильна, но ее слова едва закончились, когда она услышала звук цыы из соседней двери.

Удивленная, она, тем не менее, была в восторге. «Эй, ты все еще здесь?»

«Я не «Эй», а Гу Цишао …»

Голос был очень низким, поэтому Хань Юньси не слышала ясно. «Эй, что ты сказал?»

«Я не «Эй», а «Гу Цишао, — повторил человек. Казалось, он явно понижал голос. На этот раз Хань Юньси услышала, но она была еще более удивлена.

«Что, Гу Ци Ша?»

Человек по соседству засмеялся. Было непонятно, слышал ли он слова Хань Юньси, но он только повторил то, что сказал раньше, кроме как более ясного. «Я не «Эй», а «Гу Цишао».

На этот раз Хань Юньси, наконец, поняла. Гу Цишао, эти три слова были очень похожи на Гу Ци Ша, неудивительно, что она услышала неправильно. Но Гу Цишао должен быть псевдонимом вместо настоящего имени, так ведь?

Во всяком случае, она никогда не слышала его раньше, и не знала. Теперь, когда она знала, что он был там, Хань Юньси с трудом переместила свою позицию. Она повернулась лицом к стене, пытаясь заставить себя выглядеть более естественной. Вскоре после того, как она успокоилась, Цинхи бросила взгляд назад. Хань Юньси не двигала мышцами, но не избежала ее взгляда.

Цинхи только взглянула на секунду, прежде чем вернуться в тишину. Хань Юньси выпустила дыхание. Она не сразу заговорила и подождала некоторое время, чтобы женщина не оглядывалась назад. Только тогда она понизила голос. «Эй, почему ты хочешь меня спасти?»

«Меня зовут не «Эй». Если ты не возражаешь, ты можешь называть меня Маленький Ци», -пронесся игривый голос, внезапно заставив Хань Юньси почувствовать холод. Взрослый мужчина, просивший называть его «Маленьким Ци», заставил ее задуматься, играл ли он так.

По соседству Гу Цишао прислонился к каменной стене, как Хань Юньси. Он не сидел прямо так, как она, но лениво разлегся против скалы, как снежный барс. Вялость опустилась прямо к его костям. Он был одет в набор огненно-красных одеяний с большими красными рукавами, роскошный цвет превосходно растянувшийся на земле. Рука легко свисала над одной ногой, пять пальцев длинные, стройные и белые. Эта кожа была намного бледнее, чем у любого типичного человека, как будто один слой ветра разделил ее на части. Его мягкий смех был таким же деликатным, как и у женщины, его лицо было достаточно красивым, чтобы затмить небеса и Землю; эти глаза, соблазнительные и завораживающие, чтобы исчезнуть чью-то душу!

«Почему ты хочешь меня спасти?» Хань Юньси снова спросила по соседству.

«Потому что ты мне нравишься, конечно», — ответил Гу Цишао так естественно, что это звучало как шутка.

Хань Юньси, похоже, привыкла к его шуткам и проигнорировала их, чтобы спросить: «Тогда, когда ты планируешь меня спасти?»

«Через несколько дней, возможно, — снова сказал Гу Цишао.

Хань Юньси не согласилась с этим и спросил: «Сколько дней?»

Но на этот раз Гу Цишао не ответил. Вместо этого он сменил тему. «Твоя шея все еще болит?»

«Сколько дней?» Хань Юньси упорствовала …

«Ядовитая девчонка, откуда ты научилась быть такой грозной? Твой хозяин все еще рядом?» Гу Цишао продолжал спрашивать.

«Через сколько дней?» Хань Юньси все еще был упряма.

«Я помню, ты раньше не была такой опытной, верно?» — снова спросил Гу Цишао. Хотя это был вопрос, это было больше похоже на то, что он говорил сам с собой. Его лицо было поднято вверх, бровь слегка сморщилась, когда он сидел неподвижно, как красивая живопись в раздумьях.

По соседству Хань Юньси уставилась в небо обоими глазами, сдавшись. Этот таинственный парень, кто он? Почему он появился здесь? Он преследовал их или случайно встретил их? Он сказал, что знает ее, но должно быть много людей, которые ее знали. Как она могла догадаться?

Условия человека по соседству были расплывчатыми, и мотивы женщины, находящейся на страже у выхода, были неясны. Хань Юньси долго вздыхала. Единственное, что она могла сделать, это подождать!

Было уже поздно вечером.

Чайная Небесный аромат была наполнена скорбными воплями. Допрос Лон Фэйе начался с полудня, и он еще не закончился. Опять же, он использовал ужасную клетку крысы против своих жертв. Но вместо того, чтобы убить одного в качестве предупреждения другим, он подвергал каждого отдельного человека пыткой. Гигантская крысиная клетка была помещена в центр тусклых тюремных камер, где стояли все, кроме Лон Фэйе.

За допрос отвечал надзиратель Шангуань, а Му Цинву наблюдал за пытками. С самого начала Лон Фэйе не произнес ни слова, но ледяная аура, исходящая от него, становилась все более ужасающей. Оставив в стороне жертв пыток, люди, ожидающие сбоку, почувствовали, что их волосы встают дыбом, и их сердца дрожат от страха перед видом этого дьявольского бога.

«Аааа!» — вскричал заключенный, и его крики отражались во всех тюрьмах. Его сердце было прижато к открытой клетке, где крыса в настоящее время копалась в его коже.

«А-а-а-а … помилуйте! Я ничего не знаю! Ах, я … я действительно …»

Внезапно крики остановились. Спустя несколько секунд мужчина упал назад, в его груди появилась зияющая дыра, где разорвалась плоть. В настоящее время гигантская крыса рылась в дыре, оставив половину торчащего тела снаружи.

Другая жертва умерла от пыток.

Надзиратель Шангуань был медленным и тщательным в допросе своих заключенных. Хотя он был с ними с полудня до ночи, не многие люди были допрошены. Достаточно скоро многие из зрителей снова оказались под прицелом. Некоторые были так напуганы, что потеряли сознание. Но даже это не принесло облегчения. Они быстро очнулись и вернулись в очередь, чтобы ждать своей очереди на жестокие пытки.

Присутствовало всего около 20 человек. Лон Фэйе растопил свое сердце, чтобы получить результаты допроса и пошел на жесткую бойню.

С самого начала и до конца его холодное, бесчувственное «я» даже не нахмурило брови. В тихих тюрьмах среди заключенных были только нечеткий скрежет зубов. Бог знает, как они были напуганы. Лон Фэйе оставался невыразительным, изящно махая рукой, чтобы сообщить Шангуаню, привести следующего человека. Увидев это, молодой охранник, который первым в очереди быстро опустился на колени, ползал на полу и разревелся.

«Я ничего не знаю! Я действительно не знаю … Надзиратель Шангуань, я собираюсь жениться в конце месяца, просто пощадите меня! Я умоляю вас!»

Шангуань колебался. В конце концов, если бы они продолжали допрашивать подобное, вместо этого погибло бы больше невинных. Он посмотрел на Его Высочество Герцога Цинь, который не проявил никакой реакции. Без выбора надзиратель Шангуань мог только насильно перетащить этого человека. Но сейчас, из самой толпы, раздался голос.

«Достаточно, прекратите с допросом! Признаюсь, признаюсь!»

-о-

[1] Брат (兄台) — , вежливое имя для друга своего возраста.

[2] прохожий, покупавший соевый соус (打 酱油) -, высказывание, означающее зрителя, который останавливается, но затем движется дальше, потому что «это не мое дело».

[3] цыы (吱) — звукоподражание скрипучему звуку.


Читать далее

Jie Mo. Гениальная жена по ядам
Гениальная жена по ядам 15.09.22
Глава 1. Неожиданно, она выходит замуж 15.09.22
Глава 2. Позор, возвращайтесь завтра 15.09.22
Глава 3. Не уходит, эта сестра - не слабый противник 15.09.22
Глава 4. Что ж, пусть ждет 15.09.22
Глава 5. Знакомая тревога 15.09.22
Глава 6. Благоприятные часы 15.09.22
Глава 7. Чья красота может стать причиной падения страны? 15.09.22
Глава 8. В брачных апартаментах 15.09.22
Глава 9. Таинственный мужчина 15.09.22
Глава 10. Раздевайся 15.09.22
Глава 11. Куда ты хочешь, чтобы его светлость ушла? 15.09.22
Глава 12. Умный подкуп 15.09.22
Глава 13. Капля красного цвета на белом платке 15.09.22
Глава 14. Нет уверенности в сердце 15.09.22
Глава 15. Довольно интересный и праведный 15.09.22
Глава 16. Проводить тебя, как бушующую реку 15.09.22
Глава 17. Близкая и дружественная Вдовствующая императрица 15.09.22
Глава 18. Самый уважаемый человек 15.09.22
Глава 19. Рецепт противоядия 15.09.22
Глава 20. Неотложная помощь 15.09.22
Глава 21. Бесполезный мусор говорит за себя 15.09.22
Глава 22.1. Ответный удар с помощью игл в акупунктурных точках 15.09.22
Глава 22.2. Ответный удар с помощью игл в акупунктурных точках 15.09.22
Глава 23.1. Подозрения без доказательств 15.09.22
Глава 23.2. Подозрения без доказательств 15.09.22
Глава 24.1. Нужен сильный характер, чтобы попросить денег 15.09.22
Глава 24.2. Нужен сильный характер, чтобы попросить денег 15.09.22
Глава 25. Неожиданно изменилось состояние пациента 15.09.22
Глава 26.1. Унижение, агрессивный урок 15.09.22
Глава 26.2. Унижение, агрессивный урок 15.09.22
Глава 27.1. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 1) 15.09.22
Глава 27.2. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 1) 15.09.22
Глава 28. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 2) 15.09.22
Глава 29.1. Полагаясь на твою сердечность 15.09.22
Глава 29.2. Полагаясь на твою сердечность 15.09.22
Глава 30.1. Дать шанс на побег 15.09.22
Глава 30.2. Дать шанс на побег 15.09.22
Глава 31. Взявшись за гуж, не говори, что не дюж 15.09.22
Глава 32.1. Спасение, гонка со временем 15.09.22
Глава 32.2. Спасение, гонка со временем 15.09.22
Глава 33.1. Спаситель, просто покорно ожидайте 15.09.22
Глава 33.2. Спаситель, просто покорно ожидайте 15.09.22
Глава 34.1. Нервное ожидание исхода 15.09.22
Глава 34.2. Нервное ожидание исхода 15.09.22
Глава 35.1. Назначение наказания, пользуясь чужим авторитетом 15.09.22
Глава 35.2. Назначение наказания, пользуясь чужим авторитетом 15.09.22
Глава 36.1. Позволить хорошо всё рассмотреть 15.09.22
Глава 36.2. Позволить хорошо всё рассмотреть 15.09.22
Глава 37.1. Гости, молодой генерал помнит доброту 15.09.22
Глава 37.2. Гости, молодой генерал помнит доброту 15.09.22
Глава 38.1. Возвращение Главной наложницы И 15.09.22
Глава 38.2. Возвращение Главной наложницы И 15.09.22
Глава 39.1. Большая ссора невестки и свекрови 15.09.22
Глава 39.2. Большая ссора невестки и свекрови 15.09.22
Глава 40.1. Как жестоко, она хочет убить 15.09.22
Глава 40.2. Как жестоко, она хочет убить 15.09.22
Глава 41.1. Срочное дело, её контрмеры 15.09.22
Глава 41.2. Срочное дело, её контрмеры 15.09.22
Глава 42. Сильная тревога. Жизнь за жизнь 15.09.22
Глава 43.1. Попросить травы для лечения 15.09.22
Глава 43.2. Попросить травы для лечения 15.09.22
Глава 44.1. Высвободите гнев из своего сердца 15.09.22
Глава 44.2. Высвободите гнев из своего сердца 15.09.22
Глава 45. Тепло ангельских крыльев 15.09.22
Глава 46. Ваша светлость запрещает тебе бояться 15.09.22
Глава 47. Но я всё равно очень боюсь 15.09.22
Глава 48. Потому что она хотела выйти за Вас замуж 15.09.22
Глава 49. Белый лотос терпит поражение 15.09.22
Глава 50.1. Указ императора 15.09.22
Глава 50.2. Указ императора 15.09.22
Глава 51.1. Мужество 15.09.22
Глава 51.2. Мужество 15.09.22
Глава 52.1. Странная болезнь, беременный мужчина 15.09.22
Глава 52.2. Странная болезнь, беременный мужчина 15.09.22
Глава 53.1. Вне всяких сомнений, он ошибается 15.09.22
Глава 53.2. Вне всяких сомнений, он ошибается 15.09.22
Глава 54.1. Надежда, метод лечения 15.09.22
Глава 54.2. Надежда, метод лечения 15.09.22
Глава 55. Истина должна быть скрыта 15.09.22
Глава 56.1. Ты обязана пойти с Вашей светлостью 15.09.22
Глава 56.2. Ты обязана пойти с Вашей светлостью 15.09.22
Глава 57. Битва со змеёй, грозная сила 15.09.22
Глава 58. Падение и его выбор 15.09.22
Глава 59.1. Соперничество в любви, женщина в белом одеянии 15.09.22
Глава 59.2. Соперничество в любви, женщина в белом одеянии 15.09.22
Глава 60.1. Неожиданно, старший брат и младшая сестра 15.09.22
Глава 60.2. Неожиданно, старший брат и младшая сестра 15.09.22
Глава 61.1. Конкуренция между женщинами 15.09.22
Глава 61.2. Конкуренция между женщинами 15.09.22
Глава 62.1. Угроза, Лекарственный Демон помнит обиды 15.09.22
Глава 62.2. Угроза, Лекарственный Демон помнит обиды 15.09.22
Глава 63. «Бесполезный мусор» бросает вызов естественному порядку вещей 15.09.22
Глава 64. Я не помешаю вам признать поражение 15.09.22
Глава 65.1. Найденный, новые встречи в будущем 15.09.22
Глава 65.2. Найденный, новые встречи в будущем 15.09.22
Глава 66.1. Тревожный, критический момент 15.09.22
Глава 66.2. Тревожный, критический момент 15.09.22
Глава 67.1. Беспокойство. Кто самый предначертанный 15.09.22
Глава 67.2. Беспокойство. Кто самый предначертанный 15.09.22
Глава 68.1. Определённый диагноз. Смертная казнь трёх поколений 15.09.22
Глава 68.2. Определённый диагноз. Смертная казнь трёх поколений 15.09.22
Глава 69.1. Вопрос закрыт. Не так ли? 15.09.22
Глава 69.2. Вопрос закрыт. Не так ли? 15.09.22
Глава 70.1. Много страха, чтобы пасть до взяточничества 15.09.22
Глава 70.2. Много страха, чтобы пасть до взяточничества 15.09.22
Глава 71.1. Акустическая встреча 15.09.22
Глава 71.2. Акустическая встреча 15.09.22
Глава 72.1. Процветание, подкуп слуг (покупка общественной поддержки) 15.09.22
Глава 72.2. Процветание, подкуп слуг (покупка общественной поддержки) 15.09.22
Глава 73.1. Спасение жизни, переговоры отца и дочери (отец и дочь ведут переговоры) 15.09.22
Глава 73.2. Спасение жизни, переговоры отца и дочери (отец и дочь ведут переговоры) 15.09.22
Глава 74. Правда, превосходящая все ожидания (часть 1) 15.09.22
Глава 75.1. Правда, превосходящая все ожидания (часть 2) 15.09.22
Глава 75.2. Правда, превосходящая все ожидания (часть 2) 15.09.22
Глава 76.1. Бесподобный молодой господин. 15.09.22
Глава 76.2. Бесподобный молодой господин. 15.09.22
Глава 77.1. Угрызения совести, почему Ванфэй скрывается? 15.09.22
Глава 77.2. Угрызения совести, почему Ванфэй скрывается? 15.09.22
Глава 78.1. Пари с высокими ставками. 15.09.22
Глава 78.2. Пари с высокими ставками. 15.09.22
Глава 79. Ключи должны быть точными 15.09.22
Глава 80. Самонадеянный молодой господин Семьи Хань 15.09.22
Глава 81. Ключ от сокровищницы, возьми, если посмеешь 15.09.22
Глава 82. Оставайся сильным, так держать! 15.09.22
Глава 83. Впечатляющая сила, разная степень наказания 15.09.22
Глава 84. Впечатляющая сила, разная степень наказания 15.09.22
Глава 85. Сдержанная Тётя Ли. 15.09.22
Глава 86.1. Состояние сокровищницы. 15.09.22
Глава 86.2. Состояние сокровищницы 15.09.22
Глава 87. Ваша светлость позаботится о змеином яде 15.09.22
Глава 88. Чаепитие. У каждого - свои собственные мысли 15.09.22
Глава 89. Секреты Тёти Ли. 15.09.22
Глава 90. Чайные листья, результаты исследования 15.09.22
Глава 91. Случайная встреча, дерзкий язык 15.09.22
Глава 92. Клятва, я буду защищать тебя, когда вырасту 15.09.22
Глава 93.1. Требует, имея на это вескую причину 15.09.22
Глава 93.2. Требует, имея на это вескую причину 15.09.22
Глава 94. Вынуждена ответить, Тетя Ли высказывает свое мнение 15.09.22
Глава 95. Непредвиденное, неожиданные следы змеиного яда. 15.09.22
Глава 96. Обещание, десять дней спустя 15.09.22
Глава 97. У меня, и правда, есть дело к тебе 15.09.22
Глава 98. Жить счастливо, не зная о счастье 15.09.22
Глава 99. Подождите, давайте заключим сделку 15.09.22
Глава 100. Доминируй, один из его людей 15.09.22
Глава 101. Разоблачение тайны, эксперт за кулисами 15.09.22
Глава 102. Допрос, дьявольская тактика 15.09.22
Глава 103.1. Неожиданно, она - самая опасная 15.09.22
Глава 103.2. Неожиданно, она - самая опасная 15.09.22
Глава 104. Ночной визит, жизнь, висящая на волоске 15.09.22
Глава 105. Чайная, появляется еще одна подсказка 15.09.22
Глава 106. Закрытие допроса, блокировка цели 15.09.22
Глава 107.1. Очень удобная техника 15.09.22
Глава 107.2. Очень удобная техника 15.09.22
Глава 108.1. Наиболее вероятный подозреваемый 15.09.22
Глава 108.2. Наиболее вероятный подозреваемый 15.09.22
Глава 109.1. Общие надежды 15.09.22
Глава 109.2. Общие надежды 15.09.22
Глава 110. Убийца превосходит все ожидания 15.09.22
Глава 111.1. Ядовитый человек, яростный враг 15.09.22
Глава 111.2. Ядовитый человек, яростный враг 15.09.22
Глава 112.1. Напуганы, признаться или нет 15.09.22
Глава 112.2. Напуганы, признаться или нет 15.09.22
Глава 113. Удача на фоне беды 15.09.22
Глава 114. Бдение, в ожидании чего? 15.09.22
Глава 115. Его зовут Гу Цишао 15.09.22
Глава 116. Логово, опоздали на один шаг 15.09.22
Глава 117. Вы не разочаровали Ваше Высочество 15.09.22
Глава 118. Непредвиденно, появляется хозяин 15.09.22
Глава 119. Твоему отцу не нравятся твои взгляды 15.09.22
Глава 120. Опасность, тысяча фунтов висят на волоске (часть 1) 15.09.22
Глава 121. Разочарование, так вот как оно 15.09.22
Глава 122. Ванфэй милует. Задело 15.09.22
Глава 123. Употребление лекарств. На грани потери самообладания 15.09.22
Глава 124. Возвращение назад, неудачный поворот событий 15.09.22
Глава 125. Хаос в усадьбе герцога Цинь 15.09.22
Глава 126. Спор, кто выиграет противостояние? 15.09.22
Глава 127. Противостояние, все собираются 15.09.22
Глава 128. Напряженная ситуация 15.09.22
Глава 129. Выбор в критический момент 15.09.22
Глава 130. Никакой пощады для плохого конца 15.09.22
Глава 131. За кулисами. На короткой ноге 15.09.22
Глава 132. Возвышенные слова. Восстановление своего имени 15.09.22
Глава 133. Непримиримая. Разглашение пари 15.09.22
Глава 134. Осуждение. Приложение всех усилий для борьбы 15.09.22
Глава 135. Тревога, есть ли яд? 15.09.22
Глава 136. Посмотрите скорее, что-то случилось 15.09.22
Глава 137. Его Высочество герцог Цинь появляется лично 15.09.22
Глава 138. Атакована 15.09.22
Глава 139. Обращайтесь за помощью, я сыграю вам раунд 15.09.22
Глава 140. Сердце тронуто, принимая тебя 15.09.22
Глава 141. Хань Юньси использовали 15.09.22
Глава 142. Душно, не по душе 15.09.22
Глава 143. Случайная встреча, пронесшаяся мимо 15.09.22
Глава 144. Хронически больной Императорский врач 15.09.22
Глава 145. Уместный, грозный 15.09.22
Глава 146. Император достигает компромисс по этому вопросу 15.09.22
Глава 147. Молчат. Никто не спрашивает 15.09.22
Глава 148. Разговоры о браке настолько удушающие 15.09.22
Глава 149. Таинственное, беззаботное настроение 15.09.22
Глава 150. Эта Ванфэй просто возмутительна 15.09.22
Глава 151. Соревнование по выпивке, бесконечные неприятности 15.09.22
Глава 152. Правила установлены, ставки высоки 15.09.22
Глава 153. Время вышло, победители и проигравшие определены 15.09.22
Глава 154. Грязная тактика 15.09.22
Глава 155. Ярость. Заговор на заговор 15.09.22
Глава 156. Вкус страдания в тишине 15.09.22
Глава 157. «Рис готовится» 15.09.22
Глава 158. Она само сознательна, сохраняя молчание 15.09.22
Глава 159. Демонстрация силы. Ты просила об этом 15.09.22
Глава 160. Затруднительное положение. Его позиция 15.09.22
Глава 161. Нет возможности пойти на уступки 15.09.22
Глава 162. Канун Нового года. Защита недостатков на семейном банкете 15.09.22
Глава 163. Испугалась. Это труп 15.09.22
Глава 164. Должно быть это ты отравила 15.09.22
Глава 165. Жестокие пытки. На волоске от смерти 15.09.22
Глава 166. Дорогая цена Герцога Цинь 15.09.22
Глава 167. Властный Герцог Цинь 15.09.22
Глава 168. Что с Вами случилось, императрица? 15.09.22
Глава 169. Потому что Ваше Высочество поступает так, как ему угодно 15.09.22
Глава 170. Несчастье. Какой чудовищный задира 15.09.22
Глава 171. Отказ от указа. Все из-за тебя 15.09.22
Глава 172. Чума. Народная тревога 15.09.22
Глава 173. Угроза. Он поймет 15.09.22
Глава 174. Я здесь, чтобы спасти тебя 15.09.22
Глава 175. Муфей, я вернулся 15.09.22
Глава 176. Подглядывание. Нечистая совесть 15.09.22
Глава 177. Очень выгодно, очень подозрительно 15.09.22
Глава 178. Лекарственный город. Разделение 15.09.22
Глава 179. Запретная зона. Ужасающий яд 15.09.22
Глава 180. Сбита с толку. Он не отравлен 15.09.22
Глава 181. Установление личности Значит, это был он 15.09.22
Глава 115. Его зовут Гу Цишао

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть