— Хорошо, мы можем перейти к проверке на прочность и пригодность. Вот лист регистрации вашей партии. Пожалуйста, заполните название партии и подайте его на стойку регистрации, — Джейкоб передал лист бумаги, который Сильвия и Элизия заполнили прошлой ночью.
После того, как Сильвия получила бумагу, Джейкоб повел новых искателей приключений в центр тренировочной площадки для проверки силы. Он поприветствовал остальных инструкторов и отправил Сильвию, Элизию и Дилана к массиву новобранцев.
— Ну, несмотря на то, что двое из вас уже достигли Духовного Уровня, вы все равно должны следовать процедуре. Проверка силы состоит из двух этапов. Первый этап - проверка уровня силы с помощью этого кристалла, — Джейкоб достал прозрачный кристалл из своей [Космической сумки] и заставил его парить перед собой.
— И последний – оценка, то есть вы должны выжить в течение трех минут, сражаясь, уворачиваясь или уничтожая 18 таких сфер, как эта. Это нужно для того, чтобы оценить ваши способности и подтвердить их нам. Понятно? — Джейкоб достал светло-коричневую сферу в качестве примера и показал ее группе Сильвии.
Это был не более чем шар из твердого камня, обычно используемый для тренировки ловкости и отражения атак. Тем не менее, он также использовался в качестве процедуры для новичков.
— Да, мы поняли. Мы просто должны уничтожить шары, не получив от них никакого урона, — Сильвия представила свою группу, чтобы ответить. Это было просто и легко для всех них.
— Такого человека, как и других, вы можете видеть там. Ох, он был избит жестокой сферой. Ему не хватает опыта, — Джейкоб указал на потенциального нового искателя приключений, который был избит в борьбе с одним шаром.
— Хи-х… Хорошо, мы можем начать сейчас, Джейкоб? — Сильвия просто хотела, чтобы регистрация побыстрее закончилась.
— Хо? Сразу называть меня знакомым именем без формальностей? Ты хочешь привлечь меня, красивая девушка? Хорошая попытка, но... — Джейкоб все еще хотел пофлиртовать с красивой девушкой. Тем не менее, он не смог продолжить свое предложение. Дилан, как отец, выглядел раздраженным.
— Брось эту ерунду и займись своей работой. Ты тратишь на это наше время, — сразу к делу, Дилан отрезал лишнюю чепуху.
Джейкобу стало неловко, он слегка улыбнулся, почесывая затылок. Он только что собирался подразнить красивую девушку прямо под присмотром ее сильного отца. Он не был готов к своей смерти.
— Простите, простите, теперь кто хочет пройти испытание первым? Пожалуйста, войдите в этот круг, — Джейкоб подошел к кругу рядом с ними.
— Лис, ты можешь попросить своего отца пройти тест первым. Пусть этот мужчина не смеет пытаться флиртовать с тобой, хе-хе... — тихо прошептала Элизия сбоку.
— Конечно. Однако, я не думаю, что это необходимо. Мой отец попросит первым, — Сильвия кивнула своей подруге, затем повернулась, чтобы посмотреть на своего отца. Ее оценка не могла быть более точной, чем эта. Ее отец задумал нечто весьма зловещее.
Джейкоб находился во внешнем круге, и Дилан без лишних слов сразу же вошел в круг. Две девочки и один белый кот ждали за пределами круга на безопасном расстоянии.
— О? Вы хотите пройти испытание первым, мистер Налид? Хорошо, теперь прикоснитесь к этому кристаллу, — Джейкоб протянул кристалл обнаружения магической энергии, и он медленно поплыл к Дилану.
Дилан только фыркнул и поймал этот паршивый кристалл. Круг с магическим массивом и кристалл обнаружения – ему было слишком легко обмануть все.
Он направил немного своей магической энергии и сделал цвет, выходящий из кристалла, темно-синим.
— Впечатляет, вы доказали, что ваш уровень действительно Духовный Уровень, господин Налид. Пожалуйста, верните кристалл, и мы можем начинать.
Дилан небрежно бросил паршивый кристалл Джейкобу. Пока тот судорожно пытался поймать брошенную в него вещь, потом пожаловался на дорогой кристалл или что-то в этом роде, но Дилану было все равно.
— Приготовься, даже если ты духовный маг, но не стоит недооценивать меня. Я уже на уровне Мастера с многолетним реальным опытом, — Джейкоб пустил 18 шаров по всему своему телу, затем послал их все сразу в круглую область, в сторону Дилана с разных сторон, используя уникальный метод.
У Дилана было скучающее выражение лица. Он легонько шлепнул по всем каменным шарам, которые последовательно атаковали его. 18 каменных шаров, управляемых человеком уровня Мастера, были легко раздавлены, как будто они были не более чем хрупкими предметами.
Джейкоб потерял дар речи. Другие инструкторы, случайно увидевшие это, тоже молчали. Даже некоторые авантюристы и будущие авантюристы не знали, что сказать. Они просто молча таращились.
Мужчина не стал уклоняться или что-либо еще. Он просто прихлопнул их, как мух. Это заняло не более трех секунд, и он выглядел скучающим. Не все знали об уровне силы этого человека, но те, кто уже знал, были поражены до глубины души.
Даже если господин Налид был Духовным магом, разве не слишком легко были уничтожены камни Витроллита? Это был камень, который не так-то просто разбить, даже если его ударит кто-то на Духовном уровне...
— Эээ... Поздравляю вас, мистер Налид. Вы легко прошли испытание на прочность. Пожалуйста, подождите за пределами круга, отойдите на безопасное расстояние, — Джейкоб выпрямился и вежливо вывел Дилана из круга.
— Отец, сюда, ура, ты лучше всех! — Сильвия приветствовала отца радостным щебетанием.
Не потому, что величие ее отца уничтожило все эти шары, а потому, что ее отец сдерживал себя очень хорошо и правильно.
Он мог бы фыркнуть и использовать выдыхаемый воздух, чтобы уничтожить все с помощью магии. Или сделать что-то жестокое, чтобы бросить все эти шары обратно в контролера.
Дилан только кивнул, а затем сложил руки. Он встал рядом со своей дочерью.
— Айс, ты можешь пойти первой? Я хочу последней, хе-хе... — Сильвия хихикнула, только она знала почему.
— Хм, хорошо, — Элизия слегка кивнула, затем вошла в круг.
Повторилось то же самое. Элизии дали кристалл обнаружения магии. Прозрачный кристалл излучал белый цвет, указывая на то, что она все еще находится на уровне Ученика.
Получив кристалл обратно в вежливой форме, Джейкоб направил на девушку 18 шаров, причем схема атаки была совершенно иной, чем та, которую он использовал для проверки Дилан.
Раньше это относилось к серьезности и быстрым атакам. Однако теперь это была атака с обычным паттерном и казалась расслабленной. Помимо процедуры, связанной с уровнем силы, Джейкоб не мог вынести причинения вреда этой красивой девушке, которая была такой приятной и вежливой.
Элизия легко уклонялась от всех атак в течение 3 минут. Как только прошло 3 минуты с легко предсказуемой схемой атак даже без ее продвинутого восприятия, она начала интересоваться избитым мужчиной.
Он был семнадцатилетним воином-учеником, но все же провалил это испытание на прочность? Это была не более чем проверка боеспособности против входящей атаки, а не проверка силы, другими словами, проверка ловкости. Неудивительно, что Мартин сказал, что это было легко.
Отдав Джейкобу формальное приветствие, она с нейтральным чувством вернулась к Сильвии. Она ничего не чувствовала после того, как прошла так называемый тест на прочность.
— Айс, ты была так удивительна. Как будто ты танцевала в мягком, расслабленном темпе, — Сильвия осыпала подругу комплиментами.
По сути, она просто хотела узнать, что ей нужно сделать, чтобы легко пройти этот тест. В настоящее время она была учеником мага. Она была такой же, как и ее подруга.
— Уфуфу... Спасибо. Ты хочешь пройти тест последней, Лис? Если да, пожалуйста, позволь Ванн поспешить и дай ей возможность проявить себя, — Элизия слегка улыбнулась.
— Хорошо. Ванн – это имя питомца Ванессы? Мило~ Ни, можно я тоже буду называть ее этим именем? — Сильвия кивнула, а затем спросила не только Элизию, но и Ванессу.
К сожалению, на этот вопрос не нужно было отвечать словами. Ванесса немедленно выскочила из объятий Сильвии, чтобы войти в определенный круг.
— Что-что? Она не хочет, чтобы я называла ее таким именем?
— Эээ... Похоже, она не хочет. Неважно, она Ванесса, зови ее так, как обычно, Лис, — Элизия успокаивала сердце девушки, которая была немного опустошена.
— Хорошо... — Сильвия испустила тихий вздох. По какой-то причине она чувствовала, что кошка только что бросила ее.
Джейкоб был немного смущен и чувствовал себя очень странно. В центре определенного круга сейчас находилась кошка со статусом Духовного Зверя.
Не только он, но и люди, находившиеся на закрытой тренировочной площадке, чувствовали то же самое.
То, что происходило сейчас, могло быть первым случаем в истории Гильдии Высокого Могущества, когда авантюрист имел звериное происхождение.
На человеческом континенте звери обычно назывались только контрактными зверями, домашними животными, дикими зверями, домашним скотом или добычей. Никогда не было привилегированного зверя с таким особым обращением, хотя против них не было никаких правил.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления