— Мы из западного региона, но знаем многое об этом городе, от отдаленных до знаменитых мест. Если вы, девочки, хотите где-нибудь побывать, мы знаем хорошие места. Итак, вы... — Том оперся рукой о стену рядом с девушками. Он казался невозмутимым с очаровательной улыбкой.
Элизия и Елена уже в десятый раз слышали бессмысленные разговоры этих двух студентов. С добротой и щедростью Элизия дала на все эти бессмысленные разговоры не более двух минут.
К сожалению, в ту минуту, когда она сказала Елене, Элизии и Эвелин пора было уходить по каким-то причинам.
— Хм-м-м, звучит неплохо. Но, пожалуйста, простите нас, нас кое-кто ждет, — тут же перебила Элизия, не заботясь о вежливости. Она проигнорировала чириканье Елены о пчелах или о чем-то еще.
— О, да, нехорошо заставлять кого-то ждать. Тогда мы не будем вас больше задерживать. Приятно было поболтать с вами, — Джерри подтолкнул руку Тома, чтобы тот перестал болтать.
— Тогда мы извинимся. Пойдем, Ева, — Элизия слегка подтолкнула девушку, державшую ее за руку.
— Эн, — Эвелин только кивнула, ничего не сказав. Похоже, она не была похожа на себя прежнюю.
— ...Хаха, после этой битвы сил в тяжелой атлетике. Я хочу знать, какой вес ты можешь поднять со своим худым телом. Эй, Брайан, куда ты собрался? Ты испугался и хочешь убежать? — Эштон усмехнулся, когда Брайан внезапно бросился в другую сторону на перекрестке коридоров.
— Герой нужен, чтобы спасти положение, — только и сказал Брайан на бегу. За ним последовал и его верный вассал. Дэвид понял, что имел в виду его босс, не нуждаясь ни в чем.
— Что? — Эштон не сразу понял это. Он посмотрел на этих двух людей и вдруг понял, куда они направляются.
Казалось, что на расстоянии не более десяти метров впереди две девушки были загнаны в угол двумя хулиганами. Неудивительно, что Брайан так сказал.
Не теряя времени, он тоже поспешил к месту происшествия. Учить двух глупых мальчишек жизни было совсем неплохо, но его блестящие мускулы немного чесались.
— Йо.
— Привет.
Брайан и Дэвид схватили за плечи двух студентов, которых они приняли за хулиганов.
— А?
— Кто вы?
Рефлекторно Том и Джерри повернулись назад, получив пощечину от руки, лежавшей на их плече.
В этот момент Элизия и Эвелин, пройдя несколько шагов, даже не повернули головы. Они просто продолжали идти, как будто убегая сразу после того, как вырвались из-под шквала нелепостей.
— Хохо, ты спрашиваешь, кто мы такие? Забавно, что вы двое загоняете девушек в угол, а? Кхм, я не могу терпеть такую невежливость. Приготовьтесь к неприятностям, — Брайан тут же прочистил горло. Две девушки, о которых он хотел упомянуть, просто ушли без предупреждения.
— И пусть неприятность будет двойной, — твердо кивнул Давид, сложив руки, как адъютант.
— О, ничего себе, вы ведете себя не по-мужски. Это не выполнимо, вам нужно научиться быть настоящим мужчиной, — Эштон также включился в дело в качестве защитника правды.
Инстинктивно Элизия остановила шаги, как и Эвелин. Но первая — потому что услышанная фраза показалась ей смешной, а вторая — из-за лучшей подруги.
Они обернулись, чтобы выяснить это, и увидели трех студентов мужского пола в шортах и майках. У этих троих почему-то были дела с Томом и Джерри.
— А? Элизия и Эвелин? Кхм, над вами только что издевались эти два хулигана? Я видел, как вас загоняли в угол, — Брайан сразу же начал вести себя как крутой парень, как только две девушки повернулись.
Он не обратил особого внимания на двух девушек, несмотря на то, что чувствовал, что знает их. Это произошло благодаря тому, что он сосредоточился на соблюдении справедливости.
Элизия посмотрела на Эвелин, и та сделала то же самое. Затем она посмотрела на других студентов, которые просто наблюдали за происходящим с некоторого расстояния, и вернула свой взгляд к вопросу о мальчиках.
— Эй, что ты имеешь в виду, называя нас хулиганами? Даже если тебе три года, а нам два, это не значит, что ты можешь вот так просто нас обвинять, — без промедления защищался Том. Ему не нравилось, когда его так называли.
— Да, именно так. Брайан, Дэвид и Эштон... Не стоит делать поспешных выводов, если вы ничего не знаете. То, что произошло на самом деле.
— Я и мой друг просто разговаривали с двумя феями из нашего класса, — нахмурился Джерри, подтверждая слова друга.
— А!? Вы, оказывается, учитесь в одном классе со мной, хм. Это просто отговорки и белиберда, думаешь, кто-то поверит в это, когда на самом деле вы двое загнали в угол двух девушек у этой стены, — Эштон нахмурился, похлопывая по стене рядом с собой.
Он не помнил всех учеников своего класса, но то, что он услышал от этих двух студентов, было не более чем пустой отговоркой.
— Вот это да. Вы вот так просто делаете вывод и обвиняете нас в глупости? Что за обида у вас троих на нас, а? Очевидно, что мы только что хорошо побеседовали с мисс Элизией и мисс Эвелин, — Том изумленно хлопнул в ладоши, но то, что он бросил, было оскорблением.
— Это смешно, вы можете спросить у мисс Эвелин или мисс Элизии правду о том, что мы невиновны. Вы думаете, что отлично разбираетесь в этих необоснованных обвинениях? — Джерри сложил руки на груди, словно не хотел проигрывать Дэвиду и Эштону.
Услышав это, пятеро споривших студентов тут же повернули головы в сторону двух девушек, о которых шла речь. Они ждали показаний этих двух девушек, которые наверняка расскажут правду как потерпевшие.
— Эли, что мы скажем? — тихо прошептала Эвелин и слегка пожала руку своей лучшей подруги.
Элизия была несколько недовольна тем, что они с подругой освободились от постоянной болтовни без помощи козла отпущения, который мог бы послужить оправданием. Так что, более или менее, это дело уже не имело особого отношения ни к ней, ни к Эвелин. Это была всего лишь проблема и недоразумение между пятью студентами мужского пола.
Тем не менее, она не хотела настраивать их друг против друга. Она должна была что-то объяснить, чтобы примирить атмосферу.
— Ах, хаха... Минуту назад мы были загнаны туда мистером Томом и мистером Джерри. Они... — несколько настороженно ответила Элизия, как жертва и свидетель.
К сожалению, она не смогла закончить свое заявление, так как ее слова оборвались на полуслове, потому что она на мгновение остановилась... Только очень, очень короткое мгновение.
— Гмф! Факты раскрыты, грешник подтвержден свидетелями, — фыркнул Брайан с довольно приличным заявлением. Он тут же схватил провинившегося студента за плечо.
— Виноват, ваши доводы не могут быть обоснованы. Необходимо срочно провести нравственное воспитание, — Дэвид огласил обвинения, предъявленные подсудимым, как судья в районном суде.
— Чтобы не беспокоить невинных девушек, ты пойдешь с нами в клуб настоящих мужчин. Там ты узнаешь, что значит настоящий мужчина и гордые мускулы, — Эштон гордо демонстрировал мускулы своих рук, сжимая плечо другого студента, чтобы тот не убежал.
— А, эй... — пожаловалась Элизия, но ее голос был проигнорирован и потерян для остальных.
— Подождите! Что вы этим сказали? Мисс Элизия еще даже не закончила свои слова! — Том скорчил легкую гримасу. Хватка на его плечах была гораздо крепче, чем раньше.
Прежде чем кто-то успел заговорить снова, Эштон вдруг оглянулся. По раздавшимся шагам он понял, что к нему приближаются старосты клуба.
— Семпаи, у нас в клубе есть две свежие крови для морально-мышечных тренировок! Им нужно понять, что такое мускулистая красота и не только, — с энтузиазмом воскликнул Эштон. Он даст этим двум худышкам понять, что такое адские тренировки.
Эти два неудачника посмели побеспокоить девушку, которую он уважал. В клубе их ждет великая вещь. Он жестоко усмехнулся про себя.
— О! Это хорошо. Новые рекруты — это отличные начинающие воины. Добро пожаловать в клуб бодибилдинга, новички, — при этих словах Маркус продемонстрировал свои гордые грудные мышцы. Она даже могла слегка двигаться и подрагивать.
— Хаха, я думал, что вы собираетесь драться. Нехорошо ссориться без веской причины. Но, кажется, я ошибся, — Марио громко рассмеялся, похлопав Эштона по руке.
Все, что он видел, — это Эштона и Брайана, которые с улыбками обнимали за плечи двух новобранцев. Так что он просто посчитал, что ошибся в ситуации.
В этот момент Тому и Джерри стало страшно, и они не могли ничего сказать. Несколько жестоких старших студентов с крупными мускулистыми телами подошли ближе, как группа палачей.
— Хохо, тогда чего мы ждем? У нас есть список мероприятий, которые нужно сделать, — Брайан легко оттащил внезапно обессилившего студента.
— Хоть это и трудно признать, но на этот раз я согласен с тобой, претенциозный мальчишка, — Эштон тоже потащил другого мальчика, но другим способом, нежели Брайан. Он считал, что оставил хорошее впечатление в глазах этих двух красавиц.
— Хорошо, Элизия, Эвелин, все решено. Хорошего дня, хаха... — Сказав это, Брайан покинул сцену вместе со своими товарищами по клубу.
Эштон даже не стал ничего говорить двум девушкам. Он был уверен, что герой или спаситель придет вовремя без приглашения, и уйдет, не попрощавшись.
— Вздох, они ушли, а мои слова проигнорировали, — тихо вздохнула Элизия, когда группа, которая появлялась и исчезала, как порывы ветра, тут же умчалась прочь.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления