Радость жизни Глава 3. Сомнения

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 3. Сомнения

Фан Сянь неторопливо вышел из кабинета, беспечно вдыхая зимний воздух Цаншаня, с душой потянулся и, идя на звуки мацзяна, легко нашёл жену и других девушек. Он был очень тронут, когда увидел, как нежные белые руки расставляют на столе изумрудно-зелёные фишки.

Сердце Фань Сяня снова дрогнуло, когда он увидел, что его сестра, пользуясь отблесками света от снега, внимательно читает сборник стихов прошлой династии, присланный вторым принцем.

Быть слишком известным на самом деле нехорошо, как свиньи боятся растолстеть, люди боятся популярности. Фань Сянь криво улыбнулся. После банкета наследный и второй принцы не поддерживали с ним отношений открыто, но помощник премьер-министра Синь и этот проходимец, принц Цзин Ли Хунчэн, довольно часто посещали поместье Фань. Даже когда он спрятался в Цаншане, это не помешало им прислать новогодние подарки.

В канун Нового года группа людей с Цаншаня навестила столицу. Всего через несколько дней Ли Хунчэн заинтересовался и настойчиво уговаривал поехать в Цаншань вместе. Фань Сянь не осмелился согласиться, но в конце концов был вынужден взять с собой принцессу Жоуцзя.

Принцесса Жоуцзя первой заметила, как он вошёл в комнату и остолбенел. Она звонко спросила:

— Братик Сянь, хочешь сыграть в мацзян?

Фань Сянь, услышав обращение «братик Сянь», подумал о брате Дабао, просто помахал рукой и сказал с улыбкой:

— Играйте, принцесса, я просто погуляю.

Слушая его нарочито отчуждённые слова, принцесса Жоуцзя надулась, но сдержала недовольство, что выглядело очень мило. Линь Вань’эр, сидящая сбоку, не могла не предложить:

— Муженёк, почему бы тебе не сыграть несколько раз?

— Не стоит, — Фань Сянь ещё настойчивее отмахнулся рукой и отошёл от игорного стола. Неожиданно под ногами его оказалось что-то мягкое и пушистое, он вздрогнул, посмотрел вниз и заметил коробку. Она была застелена сеном и ветошью, а на них спали трое пухленьких котят, у них были прищуренные глазки и сморщенные чёрные носики — крайне умилительно.

Фань Сянь удивлённо спросил:

— Что это такое?

Только тогда Линь Ван’эр поняла, что котята лежат у его ног, и, боясь напугать их, быстро встала из-за стола и забрала коробку. Естественно, эту карту уже нельзя было разыграть. С улыбкой она ответила:

— Старшая госпожа Тэн боялась, что нам будет скучно в горах, поэтому сегодня прислала трёх котят.

Фань Сянь подошёл ближе и обнаружил, что три котёнка — один рыжий, один чёрный и один белый — очень похожи, только отличаются цветом. Он не мог сдержать смех:

— Вы, девушки, даже себя накормить не можете, не говоря уже о том, чтобы ухаживать за котятами, — он протянул руку и взял чёрного котёнка, устроив его у себя за пазухой. Чувствовать у себя на груди эту маленькую тефтельку было очень приятно, и он нежно почесал затылок котёнка. Тот открыл глаза, взглянул на него и снова крепко заснул, словно его отдых и не прерывали.

— У них есть имена?

— Нет. Давай звать их Рыжик, Черныш и Беляш?

— Хм, Беляш звучит забавно.

***

После ужина Фань Сянь сел на главное место, Фань Сычжэ сел рядом с ним, и два брата слушали доклады из столичного поместья Фань. В Новый год посёлок в предместьях столицы, где жил род Фань, угодья в Даньчжоу, а также прочие разрозненные имения должны были отчитаться перед столицей. Поместьем Фань в столице всегда управляла госпожа Лю, и теперь, когда она стала законной женой, это, естественно, было оправдано и формально, и по сути. Но по какой-то причине в этом году, разобравшись с этими вопросами, она вызвала управляющего, господина Цуя, велела ему написать письмо, выбрав важнейшие статьи доходов и расходов, и отправить его в поместье в горах Цаншань, чтобы доложить старшему молодому господину.

Фань Сянь мог понять, чего добивалась тётушка Лю, поэтому он намеренно ничего не делал, только внимательно слушал сводный доклад третьего управляющего, лишь время от времени вставляя несколько слов и задавая вопросы.

Третий управляющий доложит всё как есть. Фань Сянь поразмышлял немного с закрытыми глазами, затем открыл их и спросил Фань Сычжэ:

— Как думаешь, есть какие-то вопросы?

Фань Сычжэ потрогал пальцем три прыща на левой щеке и покачал головой:

— Нет вопросов, брат, но этими счетами всегда занималась мать. Почему в этом году мы должны помогать?

Фань Сянь слегка улыбнулся, зная, что этот маленький тиран был очень талантлив в некоторых областях, но в других он казался чистым листом бумаги.

Третий управляющий снова почтительно заговорил:

— Новогодние товары отовсюду должны были прибыть в столицу заранее, но в этом году повсюду обильный снег, поэтому доставка задержится на какое-то время. Кроме южного риса, овощей и фруктов, что отправили сюда в прошлый раз, из посёлка на севере прислали сушёного мяса и дичи, а ещё цветочного чая, пожалованного старой госпожой из Даньчжоу, все цифры есть в письме. Понимая, что старший молодой господин, молодая госпожа, барышня, младший молодой господин и принцесса остаются в этом поместье, госпожа приготовила всё это и собирается присылать вам тремя партиями, чтобы хватило до весны.

— Нам не нужно так много, просто пришлите что-нибудь свежее. Три партии — это слишком много, достаточно ещё одного раза, — небрежно ответил Фань Сянь. — Не забудьте прислать побольше цветочного чая от бабушки из Даньчжоу. — Он рассказывал Вань’эр и Жожо о жизни в Даньчжоу и о чае со слабым ароматом цветов так часто, что уже и сам не знал, сколько раз.

Третий управляющий улыбнулся и ответил:

— Чуй уже прибыл. Последние две партии в основном с едой и мелочами. Госпожа подготовила всё, если молодые господа планируют прожить до весеннего экзамена.

Фан Сянь всё хорошо понял, мысленно похвалив госпожу Лю за предусмотрительность: управляющий был аккуратен, говорил мало, и Фань Сянь отпустил его отдыхать, выдав вознаграждение.

Приближались весенние экзамены, Фань Сянь не мог оставаться в Цаншане вечно, как фэнчжэн пятого ранга училища Тайсюэ он всё равно должен был вернуться в столицу и занять свой пост. Сразу после окончания императорских экзаменов в четвёртом месяце по соглашению между двумя странами нужно отправлять посольство, да и секретный договор обмена пленными тоже надо скорее выполнять. Дела накапливались.

На самом деле, в душе Фань Сянь считал, что обмен пленными должен был начаться ещё в прошлом году. Не говоря уже о том, как захваченные солдаты государства Цин могут страдать в чужой стране, был ещё и молодой господин Янь Бинъюнь, тайный глава разведки государства Цин в Северной Ци, которого Фань Сянь никогда не встречал, но втайне восхищался. Он уже более полугода провёл в тюрьме во вражеской стране и неизвестно, каким мукам подвергался.

Просто поездки между двумя странами всегда крайне обременительны, а с наступлением зимы в северном Синьцзяне ужасно холодно, поэтому вопрос о посольстве пришлось отложить до конца весны. Но каждый раз, когда он думал, что Янь Бинъюнь страдает, заперт в холодном доме, а Фань Сянь наслаждается зимой в Цаншане, он неизбежно приунывал.

Он давно знал, что в этот раз ему выпала роль главы посольства в Северную Ци, но он не препятствовал этому назначению. В конце концов, если бы он мог подтвердить свои способности в Контрольной палате, это всегда было бы полезно в будущем. И за свои семнадцать лет жизни, будь то в Даньчжоу или в столице, он уже признал всем сердцем, что он действительно часть государства Цин.

Фань Сянь был готов действовать ради страны, но не ради императорского двора.

***

Ночью Фань Сянь закончил очередную тренировку и измотанным вернулся в поместье. Испачканную грязным снегом и грязью тёмную одежду он сунул в припасённый мешок и отбросил его в сторону.

Во время тренировки он в одиночестве провалялся в снегу, отслеживая цели под слабым лунным светом. Его взгляд был ровной линией, нацеленной то на чёрные скалы, тысячи лет неподвижно торчащие из снега, то на стремительно меняющих траекторию зайцев-беляков. Он очень устал. В эти дни У Чжу, вручив ему родительское наследие, снова исчез. Поэтому в процессе тренировок никто с ним не говорил, никто на него не смотрел, и чувство одиночества и уныния напоминало о прошлой жизни.

В поместье было тихо, но в главной спальне горел свет. Это Вань’эр ждала его возвращения. Фань Сянь слегка улыбнулся и заторопился туда. Днём выглядывало яркое солнце, поэтому на зеленоватом камне скопилась лужа воды, отражавшая лунный свет. Он обошёл её и запрыгнул в галерею, но в этот момент его сердце дрогнуло, и он остановился.

Он остановился в другом конце коридора, у двери комнаты сестры. Вдруг кончик его уха шевельнулся, брови нахмурились, лицо приняло суровое выражение, он обернулся и с небольшим усилием надавил ладонью на дверь. Жёсткая истинная ци в мгновение ока расколола деревянную дверную защёлку на две части, и Фань Сянь понёсся к кровати, как ночной ветер.

Постель была в беспорядке и совершенно пуста — Жожо действительно исчезла.

Фань Сянь спокойно потрогал одеяло и обнаружил, что, кроме как рядом с грелкой для ног, остальная кровать холодная. Кажется, Жожо не было давно. Его сердце задрожало, неужели это были действия его неизвестного врага? С усилием сохраняя спокойствие, он развернулся, со свистом вытащил левой рукой свой тонкий чёрный кинжал и приготовился идти в ночь на поиски.

— Брат!

За дверью Фань Жожо, держа фонарь, удивлённо смотрела на своего брата, стоящего у кровати с ножом. Фань Сянь замер. Увидев её в целости и сохранности, он почувствовал полное облегчение. Он невольно прикрыл глаза и сделал несколько вдохов. Через мгновение он с беспокойством спросил:

— Где ты была? Ты в порядке?

На Жожо была накидка из серебристого меха и под ней лишь нижнее бельё, и она выглядела жалко. Глядя на Фань Сяня, она, казалось, в ошеломлении не думала об этом. Через некоторое время она выдавила улыбку и сказала:

— Брат, ты спрашиваешь меня с ножом в руках, мне страшно.

Фань Сянь с кривой ухмылкой покачал головой, сунул тонкий кинжал обратно в сапог, шагнул к ней и схватил за худое плечо:

— Это мне страшно, я проходил мимо, и внутри было непривычно тихо, даже твоего дыхания не слышно. Я испугался до смерти.

Фань Жожо улыбнулась и сказала:

— Действительно, ты выходишь на улицу посреди ночи, но говоришь, что я тебя пугаю.

— Куда ты всё же ходила? — продолжал допытываться Фань Сянь.

Лицо Фань Жожо вспыхнуло, и она застенчиво опустила голову:

— Кое о чём лучше не выспрашивай, брат.

До Фань Сяня начало доходить, он ухмыльнулся:

— Не то чтобы при комнате не было туалета. Ночью на горе страшно холодно, не простудись.

— Хорошо, — застенчиво улыбнулась Фань Жожо и вытолкнула его за дверь. — Невестка до сих пор ждёт тебя.

***

За дверью Фань Сянь слегка потёр свои холодные пальцы. Температура постели его сестры говорила, что Жожо какое-то время отсутствовала. Она определённо не просто вышла по нужде. Должно быть, после того как он покинул поместье, она встала и пошла куда-то.

При мысли об этом у него в сердце начали зарождаться большие сомнения, но он подавил их и перестал задавать вопросы. В этом мире у каждого есть свои маленькие секреты, которые нужно уважать — когда-то в переписке между столицей и Даньчжоу Фань Сянь именно этому учил сестру. Как старший брат, он должен подавать пример.


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть