Записал А. О. Мальсагов в 1960 г. на чеченском языке от М. Носаева, с. Гехи ЧИАССР.
Личный архив А. О. Мальсагова.
Пошел Чинхо как-то косить сено и заметил вдали черта.
Задумал он обмануть черта. Прилег на землю, между ног и рук положил осоку.
Подходит черт и видит: лежит человек, рядом коса, на боку чурек, между рук и ног осока.
Не было бы рядом косы, сказали бы: кем-то убит; не было бы на боку чурека, сказали бы: от голода умер; не было бы между рук и ног свежей осоки, сказали бы: только умер. Если людьми не убит, и от голода не умер, и только что не умер, значит, жив. На такой мякина меня не проведешь, — сказал черт и удалился.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления