Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 46 (I)

Онлайн чтение книги Возлюбленный карп немого тирана The Disabled Tyrant’s Pet Palm Fish
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 46 (I)

Ли Юй изучил ветку дополнительного задания "Превратиться с карпа кои". Раньше описание было таким: "Для того, чтобы стать кои, вы должны обладать характеристиками карпа кои". Теперь оно изменилось на "Для того, чтобы стать кои, вы должны ощутить себя карпом кои".

Ли Юй: ???

Ли Юй спросил Систему: "Почему описание изменилось?"

Если он правильно помнил, оно изменилось, когда он поднял переполох во дворце Ганьцин.

Система терпеливо объяснила: "Когда носитель обрел желание встать на защиту и самоотверженно бросился навстречу опасности ради тирана, это было проявлением одной из характеристик карпа кои".

Ли Юя внезапно осенило. Значит... одна из характеристик карпа кои — быть защитником.

А он все это время думал, что кои должны приносить удачу.

На самом деле, в этом имелся некоторый смысл. Когда люди надеялись, что кои принесет им удачу, разве тем самым они не надеялись, что кои сможет их защитить?

Из-за своих непреднамеренных действий он случайно продвинулся в выполнении дополнительного задания

Однако это вовсе не означало, что задание было полностью завершено, он просто перешел к следующему этапу.

Ли Юй немного заволновался: "Что значат слова "вы должны ощутить себя карпом кои?"

Система: "Да, верно... Носитель, вы готовы?"

Ли Юй: А?

Ли Юй не успел опомниться, как картина перед его глазами быстро изменилась.

Первоначально пространство внутри Системы представляло собой беспорядочный хаос, но теперь перед ним предстало необъятное звездное небо.

Система торжественно заявила: "Носитель, выберите себе целью одного человека и почувствуйте, что значит быть кои".

Ли Юй: ???

Подожди, что значит "выбрать человека"? Он чувствовал, что совершенно к этому не готов.

Ли Юй вообще не понял, что имела в виду Система. Снова оглядевшись, он увидел перед собой дорогу, ведущую в темную даль.

Ли Юй все еще находился в форме рыбы. Осторожно попробовав, он обнаружил, что может перемещаться по этой дороге без воды. В реальной жизни это было бы невозможно, поэтому Ли Юй сделал вывод, что он все еще находится в нематериальном пространстве.

Система поторопила его: "Носитель, пожалуйста, успокойтесь и приступайте к выполнению задания".

Ли Юй: "..."

Каждый раз, когда система говорила что-то подобное, рыбу ожидал какой-то подвох.

Насторожившись, Ли Юй задумался, не выйти ли ему сейчас из Системы. Он не был к такому готов, потому что зашел в Систему лишь на минутку, чтобы быстро посмотреть обновленное задание. Цзин-ван все еще был снаружи. Что, если он провалит задание и не сможет превратиться в кои?

Раньше он мог с легкостью выйти из Системы, но сейчас у него это не вышло.

Система уже начала портить жизнь рыбе, отрезав ему все пути к отступлению и заперев его в ловушку в этом нематериальном мире.

Похоже, если он хочет выбраться отсюда, ему придется испытать себя в роли карпа кои, как и говорила Система.

Его предыдущая смена чешуи наделала немало бед, поэтому энтузиазм Ли Юя по поводу превращения в кои несколько угас. Но, видимо, такова уж жизнь рыбы...

Ли Юй следовал по открывшемуся перед ним пути. Он уже потерял счет времени, когда увидел перед собой проблеск света. Постепенно окружающее начало проясняться.

Он понял, что находится в императорском дворце, потому что только здесь стены и крыши были покрыты золотой черепицей.

Поскольку он все еще мог свободно плавать, скорее всего, он до сих пор оставался в нематериальном мире, и все это было иллюзией.

Система не делала никаких подсказок, и это означало, что ему снова приходилось рассчитывать только на себя. Он уже к этому привык.

Однако что означало "выбрать себе целью одного человека"? Он до сих пор так никого и не встретил.

Словно в ответ на его замешательство, издалека донесся звук чьих-то голосов. Ли Юй быстро подплыл ближе и увидел двух детей, которые дрались в густой траве.

Из этих двоих детей один был немного выше, стройнее и старше. Другой был маленького роста и с пухлыми щеками, кругленький толстячок.

Старшему на вид было около семи лет, а младшему — всего два или три года. По какой-то причине двое детей катались по земле, затеяв между собой драку.

Старший был очень хитрым. Он вовсю щипал толстячка и даже с силой пнул его в живот. Любой другой ребенок уже давно бы заплакал, но толстячок не стал этого делать. Стиснув зубы, он с размаху ударил старшего мальчика по лицу, поставив ему синяк под глазом.

Ли Юй находился совсем рядом. Похоже, дети не могли видеть его. Он попытался разнять их, но ему не удалось к ним прикоснуться.

Значит, это действительно была иллюзия. Он мог только наблюдать со стороны. Ли Юй подумал про себя: "Когда Система попросила его выбрать цель, предполагалось, что он должен был выбрать одного из этих двух детей?"

Драка очень быстро закончилась. Толстячок свирепо укусил своего противника за руку.

Старший мальчик вскрикнул от боли и схватился за укушенное место.

— Ну погоди! Я все расскажу отцу-императору! — воскликнул он.

Старший мальчик вскочил на ноги и с плачем и криком убежал.

Толстячок проводил его холодным взглядом, а затем наклонился и подобрал разбитого воздушного змея, собираясь его самостоятельно починить.

Услышав слова "отец-император", Ли Юй предположил, что эти двое детей были принцами.

Тем не менее, их возраст не совпадал с возрастом седьмого и восьмого принцев, которых знал Ли Юй. К тому же, у юных седьмого и восьмого принцев были довольно хорошие отношения. В прочитанной им новелле ни разу не упоминалось об их ссорах.

Кем же был этот маленький пухлик?

Ли Юй продолжал наблюдать.

Вскоре прибежал встревоженный слуга внутренних покоев и подхватил толстячка на руки.

— Ваше высочество, почему вы снова подрались со вторым принцем... вам удалось его побить? — спросил он.

Ли Юй не удержался от смешка. Этот слуга выражался довольно забавно.

Сверкая своими темными глазами, маленький толстячок кивнул.

Слуга помог маленькому принцу вытереть лицо. Когда он повернулся вместе с толстячком, Ли Юй увидел лицо слуги и очень удивился.

Это лицо выглядело точно таким же, как у Ван Си, только гораздо моложе.

Ли Юй внезапно застыл. Неужели это близкий родственник евнуха Вана?

Ли Юй заинтересовался этими двумя людьми. Поразительно похожий на Ван Си слуга вел за собой маленького пухлого принца. Ли Юй тихо последовал за ними.

Через некоторое время Ли Юй увидел, что они повернули в сторону дворца. Ли Юй осмотрелся вокруг и это место показалось ему немного знакомым. Подняв голову, он взглянул на повешенную над воротами табличку. На ней были вырезаны два слова: "Дворец Цзинтай".

Ли Юй на мгновение остолбенел.

Насколько ему было известно, во дворце Цзинтай жил только один принц. Кроме того, этот слуга был невероятно похож на Ван Си...

Внезапно осознавший истину Ли Юй чуть не закричал вслух: "Не может быть!"

Неудивительно, что во время драки, получая и нанося удары, толстячок не издал ни звука. Неудивительно, что этот слуга был так похож на Ван Си. Когда дети растут, их внешность обычно сильно меняется, поэтому Ли Юй не смог узнать толстячка. Но взрослые менялись не так сильно, как дети. Молчаливый принц, живущий во дворце Цзинтай, и молодой слуга, внешне очень похожий на Ван Си — разве это не были Цзин-ван и Ван Си?

Ли Юй хорошо знал, что Система любит делать пакости этой рыбе. Вот только прежде она вредила по мелочи, а теперь она не только помешала ему выйти из Системы, но еще и перенесла его во времени более чем на пятнадцать лет в прошлое?

Хаха. Значит, в детстве Цзин-ван был толстячком.

Ли Юй подумал, что поскольку он уже переместился в книгу, то оказаться в иллюзии для него сущий пустяк. Ли Юй даже немного порадовался, осознав, что он попал в то время, когда Цзин-ван был еще ребенком.

Энергично помахивая хвостом, Ли Юй вприпрыжку следовал за толстячком. Пухленький Цзин-ван и Ван Си все еще не могли его видеть.

В конце концов, Ли Юй обогнал их и запрыгнул в хорошо знакомый ему дворик.

Ван Си вытер лицо маленького Цзин-вана. Похоже, ему что-то понадобилось, и он отлучился, оставив толстячка во дворе. Перед уходом Ван Си наказал ему никуда не уходить.

Маленький толстячок Цзин-ван был очень послушным. Он действительно сидел совершенно неподвижно с отрешенным лицом.

Ли Юй проплыл вокруг пухлого тела толстячка и потерся кончиком хвоста о его спину. Однако маленький Цзин-ван никак на это не отреагировал.

Понятно. Как и ожидалось, он не может дотронуться до него. Как же тогда ему выполнять задание "Ощутить себя карпом кои"?

Ли Юй уже понял, что этот толстячок на самом деле Цзин-ван. Конечно же, в качестве своей цели он собирался выбрать Цзин-вана.


Читать далее

Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 1 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 1 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 2 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 2 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 3 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 3 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 4 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 4 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 5 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 5 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 6 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 6 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 7 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 7 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 8 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 8 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 9 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 9 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 10 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 10 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 11 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 11 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 12 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 12 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 13 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 13 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 14 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 14 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 15 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 15 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 16 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 16 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 17 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 17 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 18 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 18 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 19 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 19 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 20 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 20 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 21 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 21 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 22 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 22 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 23 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 23 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 23 (III) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 23 (IV) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 24 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 24 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 25 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 25 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 26 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 26 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 26 (III) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 26 (IV) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 27 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 27 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 28 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 28 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 29 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 29 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 30 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 30 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 31 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 31 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 32 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 32 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 33 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 33 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 33 (III) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 34 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 34 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 34 (III) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 35 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 35 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 35 (III) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 36 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 36 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 37 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 37 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 38 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 38 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 39 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 39 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 40 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 40 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 40 (III) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 41 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 41 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 42 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 42 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 43 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 43 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 44 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 44 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 45 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 45 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 46 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 46 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 47 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 47 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 48 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 48 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 49 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 49 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 50 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 50 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 51 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 51 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 52 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 52 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 53 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 53 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 54 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 54 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 55 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 55 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 56 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 56 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 57 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 57 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 58 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 58 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 103 (I) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 103 (II) 26.01.23
Возлюбленный карп немого тирана [BL] Глава 46 (I)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть