Он сказал, что Урш-кун и остальные могут последовать за мной, и мы вчетвером отправились в королевский дворец. На территории королевского дворца, от здания, где располагаются правительственные чиновники, до белой башни в задней части королевского дворца, были скрыты небольшой проход и каменный склад, заросший плющом. В складе был потайной ход под лестницей, а в задней части находился каменный подвал. К тому времени, как я туда добралась, рыцари императорской гвардии стояли через равные промежутки и охраняли его, причем в подвале собрались не только императорские рыцари, но и несколько магов. В окружении этих людей Крис-сама и королева сидели на софе и ждали. Роскошная софа никак не могла быть установлена в таком месте, поэтому ее наверняка доставили сюда. Спасибо за вашу работу, оруженосцы.
Королева устроилась на софе, скрестив ноги и откинувшись на спинку, и приветливо улыбнулась.
"Я ждала тебя, Изабелла. Мне тоже хотелось выйти в город и противостоять виконту, а не сидеть в этом подвале. Так раздражало, что я не могла выйти на улицу. Но приятно, что вы смогли справиться с ним благополучно. Насколько я слышала, способности искателей приключений в относительно спокойной королевской столице еще никто не отменял. Ну, это не сравнить с авантюристами на передовой территории Ламберт".
Рассуждая об этом в одностороннем порядке, королева встала, подошла к окруженной цветами бочке в глубине подвала, небрежно присела на бочку и ударила по ней одной рукой.
"Извини, что попросила тебя прийти немедленно, но не могла бы ты оценить эту бочку? Оба высокоуровневых [Проницание] и [Оценка] из магического отдела провалились. Я знаю, что это [Тюрьма души], но подтвердить этого не могу. Кстати, хочу, чтобы ты убедилась, что ее можно безопасно изъять и очистить".
Крис-сама тоже встал и, подойдя к нам, прошептал.
". . . . . . Я видел только фрагменты памяти виконта Хилсона, но........ возможно, это и есть [Тюрьма души] с его женой, а цветы, возложенные вокруг нее, определенно принесены виконтом Хилсоном...... Но мои способности должны храниться в тайне.... Если это не улика, подтверждающая личность бочки, то я не могу доказать ее безопасность..."
"Нет доказательств безопасности, Королева-сама, она сидит на этой бочке. Можно ли..."
". . . . . . . На данный момент, похоже, необходимо официальное подтверждение с помощью третьего лица с навыками, которые могут это подтвердить........"
Ничего не поделаешь, я согласилась оценить бочку. На всякий случай я попросила Урш-куна оценить ее вместе со мной, чтобы перепроверить. Ну что ж, [Король жадности] Маммон-сенсей, пожалуйста!!!
{ [Неудачная тюрьма души]
Контейнер, задерживающий человеческую душу ∇ Ингредиенты ∇
Живой человек 1
Рог единорога 1
Рог кролика 1
10 оборотных трав
Чешуя виверны 100 г/порошок
Череп богача 1/ Тот, у которого нет обломанных зубов
Правое ухо эльфа 3/ возраст 200 лет и более
Арлаун 1/ форма корня похожа на девушку
Кислота древнего слайма/ в объеме, заполняющем половину подготовленного [Гроба лености].
Гроб лености (∇) 1/ Размер, вмещающий все вышеперечисленные ингредиенты
2 куска рыбы, переваренные наполовину, несколько видов овощей, переваренных наполовину и трудно различимых, две булки хлеба, переваренные наполовину
Хлопчатобумажное платье, пара шелковых носков, пара хлопчатобумажных трусов
5 роз (желтые), 3 розы (белые), 4 лилии (белые), 8 гвоздик (персиковые), 5 гвоздик (белые)
1 кролик
⋇ Душа полностью разрушена и преобразована в энергетическое тело.
⋇ Некоторые навыки сохраняются, не будучи полностью растворенными ∇
Остаточные навыки: наследственное особое умение [Обе руки короля чревоугодия, Вельзевула] ∇
⋇ Навык наполовину уничтожен [Гробом лености], и невозможно определить его действие. Навык не подлежит восстановлению. ⋇ Из полуразрушенного [Руки короля чревоугодия, Вельзевула] можно извлечь рецепт [Чревоугодия]. ⋇ Если уничтожить [Гроб лености], есть риск, что навык [Руки короля чревоугодия, Вельзевула] полностью исчезнет}.
В таком месте находился один из "Навыков великих королей грехов"!!! Более того, если уничтожить [Гроб лености], то навык в частично разобранном состоянии полностью исчезнет, или будет ощущение, что мы не одержали победу. Нет, это не победа без войны. Если бы мы не сразились с Коллекционером цветов, он бы не обнаружил себя, поэтому можно думать о нем как о редкости. Но меня беспокоит одна вещь...
"Урш-кун, почему эта [Тюрьма души] обернулась неудачей?"
Мне стало любопытно, и я негромко поинтересовалась у Урш-куна. Урш-кун ответил как само собой разумеющееся.
"Полагаю, это потому, что здесь есть ингредиенты, которых нет в рецепте. Когда готовишь рагу, если добавить в него виноградины, которых нет в рецепте, это будет то же самое, что и неудача. Теперь я понимаю, почему созданный магами [Антидуховный кулон] получился некачественным. Им не удалось извлечь душу, которую можно было бы использовать в качестве материала".
Я еще раз взглянула на стоящую передо мной [Неудачную тюрьму души]. Платье и носки, должно быть, были тем, во что была одета госпожа Линдси. Если подумать, то меня Люси тоже посадила в бочку в одежде. Неужели полупереваренная пища - это содержимое ее желудка? Думаю, после еды прошло совсем немного времени. Цветы и кролик... Я уверена, что виконт Хилсон сложил их для нее. Виконт Хилсон, вероятно, не думал, что то, что он положил для жены, приведет к разрушению ее души.
Урш-кун изумленно пробормотал: "Возможно, виконт Хилсон и обладал способностями мага, но он не годился для искусства сотворения вещей".
Понаблюдав некоторое время за [Неудачной тюрьмой души], он обратился к королеве.
"Часть души расплавилась и превратилась в энергетическое тело. И еще кислота древнего слайма. Если вы обратите на это внимание, то уничтожить ее не составит труда".
Услышав это, королева кивнула и дала указания окружающим ее людям.
"Понятно, тогда давайте громогласно уничтожим ее. Я не знаю, как устроено энергетическое тело, поэтому уничтожать его в королевском дворце опасно. Вывезите его из королевской столицы как можно скорее".
Тогда королевские маги вокруг нее как можно быстрее поставили щит вокруг бочки и приступили к подготовке к переносу. Это быстро, и чувствуется, что им не хочется навсегда оставлять такую неизведанную вещь в королевском дворце. Гис, до этого момента молча наблюдавший за происходящим, открыл рот.
"Хорошо, что отца здесь нет. Если бы он был здесь, то сказал бы, что хочет забрать это в исследовательский центр магического отдела и исследовать".
Что ж это такое? Я очень рада, что отца Гиса, начальника магического отдела, здесь нет. Я не сказала королеве, но пока навык [Обе руки Короля Чревоугодия, Вельзевула] существует, мне бы хотелось, чтобы с ним разобрались как можно скорее. Пока я раздумывала над этим, королева остановилась перед нами.
"А как же вы, ребята? Если вы хотите довести дело до конца, я разрешаю вам следовать за мной до того места, где будет утилизирована эта бочка".
При этих словах мы ухватились за эту возможность.
"""" Большое спасибо!!!""""
________________
Через некоторое время после захода солнца мы покинули внешнюю стену Королевской столицы и оказались в пустыне. В центре пустыни мы наблюдали за тем, что должно было быть [Тюрьмой души], окруженной защитными стенами и пылающей в пламени очищения. Сквозь щель в разбитой бочке, не выдержавшей пламени очищения, пробилось нечто, похожее на розово-зеленую ауру. Оно поднялось в ночное небо, как по лестнице, и, как только бочка догорела, исчезло.
Таким образом, битва между нами и Коллекционером цветов полностью завершилась.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления